Ducane 20529917 Guide De L'utilisateur

Du barbecue au gaz naturel

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS GRILL OWNER'S MANUAL
GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA DE GAS NATURAL - PG 23
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU BARBECUE AU GAZ NATUREL - PG 39
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 3
#20529917
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
DANGER
Customer Service: 1-800-382-2637
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
ATTENTION: This product has been safety tested and is
only certified for use in a specific country. Refer to country
designation located on outer carton.
These parts may be gas carrying or gas burning components. Please
contact a Ducane Customer Service Representative in your area for
genuine Ducane replacement part(s) information by calling
1-800-382-2637.
WARNING: Do not attempt to make any repair to gas
carrying or gas burning components without contacting
Ducane. Your actions, if you fail to follow this product
Warning, may cause a fire or an explosion resulting in
serious personal injury or death and damage to property.
20529917_US 03/08/08 NG
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducane 20529917

  • Page 1 These parts may be gas carrying or gas burning components. Please flammable liquids or vapors in the contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling vicinity of this or any other appliance.
  • Page 2: Dangers And Warnings

    2. Do not attempt to correct the problem yourself. 3. Call your fire department. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. www.ducane.com...
  • Page 3 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Although we make every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures. Be careful while handling any parts during assembly.
  • Page 4 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3 BRNR. 5 BRNR. 3 BRNR. 5 BRNR. www.ducane.com...
  • Page 5 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Always remove the warming rack when using the rotisserie. OBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de calentamiento cuando esté usando el sistema rotativo. REMARQUE : Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie.
  • Page 6 PRECAUCIÓN: De no instalar la Hornilla Lateral apropiadamente puede causar que la unidad se afloje y caiga causando lesiones al cuerpo. AVERTISSEMENT: L’omission d’installer le brûleur latéral correctement pourrait occasionner un desserrage de l’unité et le faire tomber, causant ainsi des blessures corporelles. www.ducane.com...
  • Page 7 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE BRNR. BRNR. BRNR. Uncoil the NG supply hose and route the end out of the access hole at the back panel of the cabinet. Desenrolle la manguera de suministro de gas natural y pase el extremo hacia afuera por el orificio de acceso en el panel posterior del gabinete.
  • Page 8: Warranty, Garantía, Garantie

    • All remaining parts Ducane does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Ducane.
  • Page 9: Safety Information

    Never operate this grill inside your home or recreational vehicle or any enclosed area. • When locating your grill, choose a safe outdoor location away from fl ammable or combustible surfaces and out of traffi c paths. Ducane ® strongly recommends a 24”...
  • Page 10 All grill heads mounted on this portable cart and cabinet model grills so equipped can be moved about 10 feet away from the main gas supply. Ducane recommends moving the grill at least two (2) feet from the gas supply and any combustible surfaces.
  • Page 11 WARNING: Never use an open flame when testing for gas leaks! Use of an open flame may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNING: Your Ducane ® grill was not designed to operate IMPORTANT...
  • Page 12: Normal Operation

    We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or It is also advisable to turn off the Natural Gas or System Propane gas supply at the colder climate. Your Ducane ® gas grill has been designed and constructed to give main cut-off valve when your grill is not in use.
  • Page 13: Main Burner

    NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Main Burner Snap Ignition OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to “START/HI”.
  • Page 14: Side Burner

    WARNING: If burner does not light, turn the Side Burner control knob to OFF and wait 5 minutes to let the gas clear before trying again to light burner. 6.Verify Side Burner has ignited by visual inspection of a fl ame. www.ducane.com...
  • Page 15 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Rotisserie Burner Electronic Ignition Follow the simple steps listed below to light the Rotisserie Burner of your grill: OFF / ARRÊTÉ / APAGADO DANGER: Failure to open the lid while igniting the Rotisserie Burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the Rotisserie Burner does not light, may result in a explosive flame-up which can cause bodily injury or death.
  • Page 16 Extension cords may be used, but caution must be taken to prevent tripping over the cord. In absence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Elec- trical Code, ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Page 17: Helpful Hints

    HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS Flare Ups When Using the Rotisserie Any time you cook fatty foods over an open fl ame, you can expect fl are ups. Flare ups WARNING: The rotisserie motor must be stored indoors are caused by the fl ash which occurs when the natural juices fall on the heat distribu- tion plates.
  • Page 18 Service burner (venturi) or over orifi ces. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.ducane.com. www.ducane.com...
  • Page 19 fl ake (this is not paint). If this develops, clean the and/or cause bodily harm. Ducane does not want this to happen and neither do you. inside of the hood with a warm water and soap solution. Be careful not to get the Follow our cleaning recommendations to avoid grease fi...
  • Page 20: Annual Maintenance

    4. Loosen the control panel by removing two (2) screws on each end. 5. Pull control panel away from grill a few inches. Disconnect wire from the electronic igniter for the rotisserie burner. www.ducane.com...
  • Page 21 Do not dislodge the spider/insect screens or enlarge the screen openings. If the spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Cus- tomer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 5.
  • Page 22 This is to make sure that all burner ports are fully open. WARNING: Do not enlarge the burner ports when cleaning. Replacing the Main Burners 1. Your Ducane ® gas barbecue must be “OFF” and cool.
  • Page 23: Para Su Seguridad

    Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen. Por favor póngase en contacto con el Representante de Atención al Cliente de Ducane en su área llamando al 1-800-382-2637 para solicitarle partes de repuesto Ducane genuinas. ADVERTENCIA: No trate de reparar ningún componente que transporte o queme gas sin antes contactar a Ducane.
  • Page 24: Peligros Y Advertencias

    2. No intente corregir el problema usted mismo. 3. Llame al cuerpo de bomberos. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. www.ducane.com...
  • Page 25: Información Sobre Seguridad

    PARRILLAS DE GAS NATURAL Ubicando su Parrilla • Su parrilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe permitirse que este gas se acumule en áreas encerradas. Nunca use la parrilla dentro de su casa o en un vehículo o en cualquier área encerrada.
  • Page 26 10 pies de la fuente principal de UNIÓN ACAMPANADA gas. Ducane recomienda que la parrilla esté ubicada a no menos de 2 pies de la fuente de gas y de cualquier superfi cie combustible.
  • Page 27 PRECAUCIÓN: ¡Nunca use una llama para revisar si hay una fuga de gas! El uso de una llama puede resultar en serias lesiones al cuerpo, muerte, un incendio o una explosión cau- sando daños a la propiedad. ADVERTENCIA: Su parrilla Ducane. ® no fue diseñada IMPORTANTE para funcionar con el uso del Sistema Rotativo y la Si una fuente eléctrica externa está...
  • Page 28: Operación Normal

    Siempre recomendamos que cocine con la tapa CERRADA si está en un lugar de mucho viento y en un clima frío. Su parrilla Ducane® ha sido diseñada y construida para darle la mayor fl exibilidad mientras cocine. Sea creativo, intente diferentes maneras de cocinar sobre su parrilla para determinar qué...
  • Page 29: Main Burner

    OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Hornilla Principal Encender Automáticamente OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/ HI”...
  • Page 30: Side Burner

    “OFF” (apagada) y espere 5 minutos para que el gas se disperse antes de volver a intentar encender la hornilla. 6. Verifi que que la(s) Hornilla(s) Lateral(es) haya encendido, inspeccionando la llama visualmente. www.ducane.com...
  • Page 31 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Hornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Siga estos simples pasos a continuación para encender su Hornilla del Sistema Rotativo de su parrilla: PELIGRO: De no abrir la tapa completamente mientras intente encender la hornilla lateral o de no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disperse, si no se enciende la hornilla lateral puede resultar en una explosión que causará...
  • Page 32 En la ausencia de códigos locales, el motor del Sistema Rotativo debe estar eléctricamente conectado a tierra de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 o el Código Eléctrico de Canadá, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Page 33 DATOS ÚTILES DATOS ÚTILES Erupción de Llamas Cuando Usa el Sistema Rotativo Cuando se cocina comida grasosa sobre llamas puede esperar erupciones de llamas. ADVERTENCIA: El motor del Sistema Rotativo debe ser Las erupciones son causadas por el salpique que ocurre cuando los jugos naturales de la carne caen sobre las planchas distribuidoras de calor.
  • Page 34 fi ltro o los orifi cios. Si los problemas no logran corregirse usando estos métodos, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicio al Cliente en su área utilizando la información de contacto suministrada en nuestro sitio web. Conéctese a www.ducane.com. www.ducane.com...
  • Page 35 Use la misma solución de agua enjabonada daño a la propiedad y/o lesiones al cuerpo. Ducane no quiere que esto pase, ni usted descrita en la página 32 para limpiar después que haya raspado.
  • Page 36: Mantenimiento Anual

    4. Afl oje el panel de control retirando los dos (2) tornillos a cada extremo. 5. Hale al panel de control unas cuantas pulgadas de la parrilla. Desconecte el cable del encendedor electrónico para el quemador giratorio. www.ducane.com...
  • Page 37 Para ensamblar siga los pasos 2 al 4 en orden reverso. Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Su parrilla de gas Ducane®, tanto como otros aparatos de gas para el uso al aire libre, atraen mucho a las arañas y a otros insectos. Pueden hacer nidos en las aberturas de los tubos de las hornillas (1).
  • Page 38 Cambiando la Hornilla Principal 1. Su parrilla de gas Ducane® debe de estar en “OFF” (apagada) y frío. 2. Cierre la fuente de gas. 3. Retire la rejilla de cocción y las placas de distribución de calor, con lo cual quedarán expuestos los tubos quemadores.
  • Page 39: Service À La Clientèle

    Veuillez contacter un Représentant du service clientèle de Ducane près de chez vous pour obtenir des renseignements sur les inflammables dans le voisinage de véritables pièces de rechange Ducane en téléphonant au 1-800-382-2637.
  • Page 40: Avertissements

    Déplacez-vous loin de la bouteille de propane. Ne tentez pas de corriger le problème vous-mêmes. Appelez votre service d’incendie. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. www.ducane.com...
  • Page 41: Précautions À Suivre

    Nous vous incitons à lire ce manuel de manière approfondie et de suivre les recommandations citées. Ceci vous aidera à assurer un fonctionnement plus agréable et sans problème de votre nouveau gril au gaz Ducane®. Nous vous avisons également de garder ce manuel pour référence future.
  • Page 42 Votre gril fonctionne à une pression de 175 mm (7 pouces) de colonne d’eau. Si le rem- placement d’un tuyau devient nécessaire, les pièces d’usine spécifi ques sont requises. Voir votre détaillant local. Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un gril Ducane ® d’un fonctionnement utilisant le gaz naturel à...
  • Page 43 L’utilisation d’une flamme nue peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels. ® AVERTISSEMENT: Votre gril Ducane n’a pas été conçu IMPORTANT pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur ISi une source électrique externe est utilisée, il doit être électriquement...
  • Page 44: Fonctionnement

    Après avoir complété le post-chauffage de votre gril, tournez les manettes de contrôle à un endroit venteux ou un climat plus froid. Votre gril au gaz Ducane® a été conçu et construit pour vous offrir une fl exibilité et une performance de cuisson maximum.
  • Page 45 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage par étincelle du brûleur principal OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Remarque: Chaque allumeur à bouton de commande crée une étincelle à partir de l’électrode de l’allumeur en direction du tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à la création de l’étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le tournant vers “START/HI”.
  • Page 46 à “OFF” (FERMÉE) et attendez 5 minutes pour laisser le gaz s’évacuer avant d’essayer d’allumer le brûleur de nouveau. 6. Vérifi ez si le brûleur latéral a été allumé par inspection visuelle d’une fl amme. www.ducane.com...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage électronique du brûleur de la rôtisserie OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer le brûleur de la rôtisserie de votre gril: DANGER: L’omission d’ouvrir le couvercle pendant l’allumage du brûleur de la rôtisserie, ou ne pas attendre 5 minutes pour permettre au gaz de s’évacuer si le brûleur de la rôtisserie ne s’allume pas, peut entraîner une flamme explosive qui peut causer des blessures corporelles ou la...
  • Page 48 être prises pour prévenir le trébuchement avec le cordon. En l’absence de normes régionales, le moteur de la rôtisserie doit être mise à la terre électriquement conformément au Code d’Électricité National, ANSI/NFPA 70, ou au Code d’Électricité Canadien, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Page 49: Conseils Pratiques

    CONSEILS PRATIQUES CONSEILS PRATIQUES Durant l’utilisation de la rôtisserie Flammes explosives En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une fl amme AVERTISSEMENT: Le moteur de la rôtisserie doit être nue, vous pouvez vous attendre à des fl ammes explosives. Les fl ammes explosives entreposée à...
  • Page 50: Dépannage

    1-800-DUCANES Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes grâce à ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.ducane.com. www.ducane.com...
  • Page 51: Entretien

    à manche longue. Ensuite, la même solution Si un feu de graisse se produirait sur le gril Ducane®, des fl ammes seraient savonneuse mentionnée à l’étape 1 devrait être utilisée.
  • Page 52: Entretien Annuel

    4. Desserrez le panneau de contrôle en retirant deuz (2) vis à chaque bout. 5. Tirez le panneau de contrôle pour le dégager du gril de quelques centimètres. Débranchez le fi l de l’allumeur électronique du brûleur de la rôtisserie. www.ducane.com...
  • Page 53 Allure de la fl amme du brûleur principal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la fl amme est illustrée. 1. Tube du brûleur 2.
  • Page 54 AVERTISSEMENT: N’agrandissez pas les ports du brûleur lors du nettoyage. Remplacement des brûleurs principaux 1. Votre barbecue à gaz Ducane ® doit être à “OFF” (FERMÉE) et refroidi. 2. Tournez à “OFF” (FERMÉE) le gaz à la source.
  • Page 56 Please send products and First-Class other correspondence to: Postage Required 1890 North Roselle Rd. Post Office will Schaumburg, IL 60195 not deliver without proper postage. RNS01-01 1890 NORTH ROSELLE RD. SCHAUMBURG, IL 60195...

Table des Matières