Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Dell™ Laser Printer 5100cn
Manuel du propriétaire
Contient les sections relatives :
• Chargement du papier
• Configuration pour l'impression locale et en réseau
• Installation du pilote d'impression
• Utilisation de votre imprimante
• Entretien
• Pour contacter Dell
w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dell 5100cn

  • Page 1 Dell™ Laser Printer 5100cn Manuel du propriétaire Contient les sections relatives : • Chargement du papier • Configuration pour l'impression locale et en réseau • Installation du pilote d'impression • Utilisation de votre imprimante • Entretien • Pour contacter Dell...
  • Page 2: Commande De Fournitures Pour Imprimantes

    Commande de fournitures pour imprimantes Les fournitures pour imprimantes Del™ ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des fournitures pour imprimantes en ligne à l’adresse www.dell.com/supplies ou par téléphone. Etats-Unis 877-INK-2-YOU Malaisie 1800 88 0301 Algérie Contactez votre distributeur.
  • Page 3: Dell™ Laser Printer 5100Cn

    Dell™ Laser Printer 5100cn Réceptacle central Interrupteur Panneau de commande Connecteur du câble d’alimentation Chargeur multifonction Port Ethernet Tiroir 500-feuilles standard Port USB Port parallèle Pour plus de détails sur le module du tiroir 500-feuilles optionnel, le module du tiroir 1000-feuilles Guide de l’utilisateur...
  • Page 4: Remarques, Notes Et Attention

    D’autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour désigner les entités qui possèdent les marques ou les noms de leurs produits. Dell Inc. dénie toute intérêt patrimonial dans les marques et noms de marque autre que les siennes.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Dell™ Laser Printer 5100cn ....................3 1 Chargement du papier ..............11 Chargement du tiroir standard ..................12 Chargement du chargeur multifonction ................14 Chargement des enveloppes ...................16 2 Configuration pour l’impression locale ........17 Installation des pilotes d’impression ................18 Connexion de l’imprimante à l’ordinateur avant l’insertion du CD Pilotes et utilitaires ........................18...
  • Page 6 Vue d’ensemble du logiciel .....................35 Printing Status Window ...................35 Status Window ......................35 Status Monitor Console ...................35 Dell Supplies Management System ...............35 User Setup Disk Creating Tool ................36 Software Update .......................36 6 Entretien ..................37 Remplacement de la tambour imageur ................38 Retrait du tambour imageur usagé...
  • Page 7 Garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Etats-Unis uniquement) ..................83 Politique de retour Satisfaction totale (Etats-Unis uniquement) .....87 Termes de la garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Canada uniquement) ....................88 Politique de retour Satisfaction totale (Canada uniquement) ......91 Périphériques et logiciels de Dell (Canada uniquement) ........91...
  • Page 9 Ce produit est conçu de manière à correspondre aux normes de sécurité en vigueur lors de l'utilisation de composants agréés par Dell. Les fonctions de sécurité de certaines pièces peuvent ne pas être toujours évidentes. Dell ne peut être tenu responsable de l’utilisation du produit avec des composants non agréés par Dell.
  • Page 11: Chargement Du Papier

    Chap it re 1 Chargement du papier Chargement du tiroir standard Chargement du chargeur multifonction Chargement des enveloppes Chargement du papier...
  • Page 12: Chargement Du Tiroir Standard

    Chargement du tiroir standard Chargez le support d’impression utilisé pour la plupart de vos travaux d’impression dans le tiroir 500-feuilles standard. Sortez le tiroir de l’imprimante jusqu’à la position maximale. Maintenez le tiroir des deux mains, soulevez légèrement la partie avant et retirez-la de l’imprimante. Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir.
  • Page 13 Pincez le guide de longueur et faites-le glisser vers le bord du tiroir. Avant de charger le support d’impression, ventilez et déramez les feuilles. Taquez les bords de la pile de feuilles sur une surface plane. Posez le support d’impression dans le tiroir, face d’impression recommandée vers le haut. REMARQUE : Ne chargez pas au-delà...
  • Page 14: Chargement Du Chargeur Multifonction

    Chargement du chargeur multifonction Le chargeur multifonction peut utiliser du papier ordinaire mais également d’autres supports d’impression de différents formats et de différents types tels que des enveloppes et des transparents. Ouvrez doucement le capot du chargeur multifonction et sortez le tiroir d’extension. Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir.
  • Page 15 Faites glisser les guides de largeur de manière à les caler légèrement contre le bord de la pile de feuilles. REMARQUE : Veillez à ne pas courber le support d’impression. Vérifiez que le format de papier et le type de papier sélectionnés pour le chargeur multifonction sont adaptés au support d’impression que vous avez chargé.
  • Page 16: Chargement Des Enveloppes

    Chargement des enveloppes Pour charger des enveloppes de moins de 8,66 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur multifonction, insérez les enveloppes soit rabats repliés et disposés sur la droite soit rabats ouverts et vers l'arrière. Pour charger des enveloppes de plus de 8,66 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur multifonction, insérez les enveloppes en fermant le rabat.
  • Page 17: Configuration Pour L'impression Locale

    Chap it re 2 Configuration pour l’impression locale Installation des pilotes d’impression Configuration pour l’impression locale...
  • Page 18: Installation Des Pilotes D'impression

    Une imprimante locale est une imprimante reliée à votre ordinateur ou à un serveur d’impression à l’aide d’un câble USB ou d’un câble parallèle. Si votre imprimante est reliée à un réseau et non à votre ordinateur, reportez-vous à la section "Configuration pour l’impression en réseau" à la page 21.
  • Page 19 Windows 95 et NT 4.0 Connectez votre imprimante à votre ordinateur. Pilotes et utilitaires Insérez le CD dans votre ordinateur. Cliquez sur Installation personnelle. Dans l’écran Ajouter une imprimante, sélectionnez le nom du port dans la zone combinée Nom du port et définissez ensuite les options de l’imprimante sous Configuration de l’imprimante.
  • Page 20 Configuration pour l’impression locale...
  • Page 21: Configuration Pour L'impression En Réseau

    Chapitre 3 Configuration pour l’impression en réseau Configuration réseau Configuration pour l’impression en réseau...
  • Page 22: Configuration Réseau

    XP. NOTE : Dell vous recommande de réactiver le coupe-feu Windows XP une fois le logiciel de l’imprimante installé. L’activation du coupe-feu Windows XP après installation du logiciel de l’imprimante ne restreint pas l’utilisation de votre imprimante réseau.
  • Page 23: Lancement Du Logiciel D'installation

    Lancement du logiciel d’installation Pilotes et utilitaires Insérez le CD dans votre ordinateur. Pilotes et utilitaires Le logiciel d’installation doit être automatiquement lancé par le CD Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer Exécuter, saisissez → D:\setup.exe (où D correspondant à la lettre du lecteur dans lequel le CD a été inséré) et cliquez ensuite sur OK.
  • Page 24 Web. L’écran de configuration de l’imprimante s’affiche. Pour plus Guide de l’utilisateur d’informations, reportez-vous à votre Vous pouvez configurer le Dell Printer Configuration Web Tool de manière à recevoir un courrier électronique lorsqu’un remplacement de fournitures ou une intervention est nécessaire au niveau de l’imprimante.
  • Page 25: Installation Du Pilote D'impression Ou Du Fichier Ppd Sur Les Ordinateurs Macintosh

    Chapitre 4 Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh Installation du pilote d’impression AdobePS (Mac OS 9.x) Installation du fichier PPD (Mac OS X) Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh...
  • Page 26: Installation Du Pilote D'impression Adobeps (Mac Os 9.X)

    Ouvrez le répertoire Mac OS 9. Double-cliquez sur le dossier de la langue que vous souhaitez installer (Français, par exemple). Double-cliquez sur l’icône Dell 5100cn Installer. Sélectionnez la méthode d’installation du programme. • Sélectionnez l’option Installation complète pour installer le pilote d’impression AdobePS et le fichier PPD.
  • Page 27: Configuration Du Pilote D'impression (Pour La Connexion Usb)

    REMARQUE : Si la recherche du fichier PPD n’est pas effectuée automatiquement par le programme, sélectionnez le modèle de votre imprimante dans la zone de dialogue dans laquelle s’affichent les fichiers PPD à sélectionner. Pour utiliser les options, reportez-vous à "Configuration des paramètres" à la page 28. REMARQUE : Lors de l’utilisation de la fonction AppleTalk, l’option Options installables est automatiquement définie.
  • Page 28: Configuration Des Paramètres

    Configuration du pilote d’impression (pour la connexion LPR) Pour la connexion LPR, vous devez lancer l’utilitaire Utilitaire Service d’impression et enregistrer l’imprimante sous Imprimante de bureau. Allumez l’imprimante. Démarrez votre ordinateur Macintosh et lancez l’utilitaire Utilitaire Service d’impression. La zone de dialogue Nouvelle imprimante de bureau s’affiche. REMARQUE : L’utilitaire Utilitaire Service d’impression se trouve dans le dossier Composants AdobePS de votre disque dur Macintosh.
  • Page 29: Installation Du Fichier Ppd (Mac Os X)

    Pilotes et utilitaires Lancez le CD Double-cliquez sur le dossier Mac OS X et double-cliquez ensuite sur l’icône Dell 5100cn Installer. Saisissez le nom et le mot de passe de l’administrateur et cliquez ensuite sur OK. Cliquez sur Installer.
  • Page 30: Configuration Des Paramètres

    Sélectionnez l’option Impression IP dans le menu et saisissez l’adresse IP de l’imprimante utilisée sous Adresse de l’imprimante. Sélectionnez Dell sous Modèle de l’imprimante et vérifiez que l’option Dell Laser Printer 5100cn est sélectionnée pour le paramètre Nom du modèle. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez-la. REMARQUE : Lors du paramétrage de l'impression à...
  • Page 31: Utilisation De Votre Imprimante

    Chapitre 5 Utilisation de votre imprimante Modification des paramètres de l’imprimante Réglage de la langue Impression d’un travail Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de l’imprimante Vue d’ensemble du logiciel Utilisation de votre imprimante...
  • Page 32: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Modification des paramètres de l’imprimante REMARQUE : Pour obtenir des explications détaillées au sujet des menus, reportez-vous au Guide de l’utilisateur. Vous pouvez sélectionner des éléments de menu et les valeurs correspondantes à partir du panneau de commande. Lorsque vous affichez les menus de l’imprimante sur le panneau de commande pour la première fois, un astérisque (*) s’affiche à...
  • Page 33: Initialisation De La Nvram (Mémoire Vive Non Volatile)

    REMARQUE : Les paramètres que vous sélectionnez à partir de votre logiciel peuvent annuler les paramètres que vous sélectionnez à partir du panneau de commande. Initialisation de la NVRAM (mémoire vive non volatile) Vous pouvez restaurer les paramètres de menu par défaut d’origine en initialisant la mémoire vive non volatile.
  • Page 34: Réglage De La Langue

    Réglage de la langue Pour afficher une autre langue sur le panneau de commande : Appuyez sur Menu. Appuyez sur jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur Réglage de base s’affiche. Appuyez sur ou sur Appuyez sur jusqu’à...
  • Page 35: Annulation D'un Travail À Partir Du Bureau

    L’application Status Monitor Console vous permet de gérer plusieurs Status Window. Sélectionnez une imprimante dans la liste affichée (ou dans Sélection de l’imprimante) et • cliquez sur son nom pour ouvrir la Status Window ou le Dell Printer Configuration Web Tool correspondant. •...
  • Page 36: User Setup Disk Creating Tool

    L’utilisation du disque d’installation créé réduit la quantité de travail nécessaire à l’installation du pilote d’impression. • Installez le pilote d’impression de Dell Laser Printer 5100cn au préalable dans l’ordinateur sur lequel le disque d’installation va être créé. •...
  • Page 37: Entretien

    Chapitre 6 Entretien Remplacement de la tambour imageur Remplacement de la cartouche de toner Remplacement de le rouleau de transfert Remplacement de la fusion et du rouleau séparateur Nettoyage du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de l’imprimante Entretien...
  • Page 38: Remplacement De La Tambour Imageur

    Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9. Les cartouches Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par téléphone. Pour commander par téléphone, reportez-vous à...
  • Page 39: Installation Du Nouvelle Tambour Imageur

    Appuyez sur le bouton comme indiqué sur l'illustration suivante et ouvrez la capot du réceptacle. NOTE : Veuillez placer le tambour imageur déposé sur une surface de bureau plane et sans aucun objet dessus (crayon, trombone) Veuillez recouvrir le tambour imageur déposé d'un journal ou de quelque chose d'équivalent pour éviter qu'il soit directement exposé...
  • Page 40 En tenant le tambour imageur par la poignée, la partie plate face à l'arrière de l'imprimante, alignez les guides de plastique des deux côtés du tambour avec les emplacements situés devant les flèches sur l'imprimante. NOTE : Si le tambour imageur est insérée dans l’imprimante alors que les rouleaux ne sont pas correctement alignés sur les encoches, la cartouche risque d’être endommagée.
  • Page 41: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Les cartouches de toner Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par téléphone.
  • Page 42: Dépose De La Cartouche De Toner Usagée

    Dépose de la cartouche de toner usagée REMARQUE : Retirez les travaux d'impression du capot avant extérieur avant de retirer le capot supérieur. Retirez le capot supérieur. Saisissez les leviers aux extrémités de la cartouche de toner à remplacer puis faites-les pivoter en position haute.
  • Page 43: Installation De La Nouvelle Cartouche De Toner

    Retirez la cartouche de toner. Installation de la nouvelle cartouche de toner Sélectionnez une nouvelle cartouche de toner qui correspond au porte-cartouches et sortez-la de son emballage. Secouez doucement la cartouche de manière à répartir harmonieusement le toner. Entretien...
  • Page 44 Alignez la cartouche de toner avec le porte-cartouches correspondant sur l'imprimante et insérez-la. Saisissez les leviers à chaque extrémité de la cartouche de toner puis repoussez-les fermement pour faire pivoter les leviers vers l'avant. Entretien...
  • Page 45 Pour retirer le label du toner, tirez-le vers le haut. REMARQUE : Tirez le label du toner vers le haut. Si vous tirez diagonalement, le label risque de se déchirer. REMARQUE : Si plus de cinq secondes s'écoulent pour enlever la fermeture hermétique du toner après insertion de la cartouche de toner, un message d'erreur risque de s'afficher.
  • Page 46: Remplacement De Le Rouleau De Transfert

    Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9. Le rouleau de transfert Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par téléphone.
  • Page 47: Installation De La Nouvelle Rouleau De Transfert

    Installation de la nouvelle rouleau de transfert Déballez la nouvelle rouleau de transfert et saisissez les pattes comme indiqué. Alignez les flèches de le rouleau de transfert avec les repères situés sur l'imprimante et insérez doucement le rouleau dans l’imprimante. Entretien...
  • Page 48 Pour verrouiller le rouleau de transfert dans l'imprimante, poussez les languettes vers le bas jusqu'au clic de fermeture. Fermez le capot avant. Entretien...
  • Page 49: Remplacement De La Fusion Et Du Rouleau Séparateur

    Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9. Les fusions Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par téléphone. Pour commander par téléphone, reportez-vous à...
  • Page 50 Soulevez les leviers situés aux deux extrémités de l'unité de fusion. Saisissez les boutons et soulevez doucement l'unité de fusion hors de l'imprimante. Entretien...
  • Page 51: Installation De La Nouvelle Unité De Fusion

    Installation de la nouvelle unité de fusion Sortez une nouvelle unité de fusion de son emballage, tenez-la par les boutons, alignez-la avec les emplacements sur l'imprimante puis poussez-la doucement à l'intérieur. Poussez complètement l'unité de fusion en la tenant par les boutons aux deux extrémités jusqu'à...
  • Page 52: Installation Du Rouleau Séparateur

    Installation du rouleau séparateur REMARQUE : Avant d’ôter le tiroir de l’imprimante, retirez tous les travaux d’impression présents dans le tiroir. Sortez le tiroir de l’imprimante jusqu’à la position maximale. Maintenez le tiroir des deux mains, soulevez légèrement la partie avant et retirez-la de l’imprimante. Appuyez sur les deux onglets et maintenez tout en soulevant doucement le capot du rouleau séparateur pour l'ouvrir.
  • Page 53: Installation Du Nouveau Rouleau Séparateur

    Soulevez doucement l’ensemble du rouleau de séparation et faites-le glisser vers la gauche. Installation du nouveau rouleau séparateur Alignez les trous du nouveau rouleau séparateur avec les ergots du tiroir et faites glisser le rouleau séparateur jusqu'à la butée d'arrêt. Dégagez ensuite votre main du rouleau séparateur. Entretien...
  • Page 54 Refermez le capot du rouleau séparateur. Réinsérez le tiroir dans l’imprimante. Entretien...
  • Page 55: Nettoyage Du Capteur De Contrôle Automatique De La Densité (Adc) De L'imprimante

    Nettoyage du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de l’imprimante ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9. Procédez comme suit pour nettoyer le capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de l’imprimante lorsque ce dernier est sale.
  • Page 56 Essuyez doucement la fenêtre du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) à l’aide d’un chiffon sec et propre ou d’un tampon d’ouate. REMARQUE : Ne laissez aucun objet rigide entrer en contact avec la fenêtre du capteur de contrôle automatique de la densité...
  • Page 57 Alignez les flèches de la rouleau de transfert avec les repères situés sur l'imprimante et insérez doucement le rouleau dans l’imprimante. Pour verrouiller la rouleau de transfert dans l'imprimante, poussez les languettes vers le bas jusqu'au clic de fermeture. Entretien...
  • Page 58 Fermez le capot avant. Allumez l’imprimante. Entretien...
  • Page 59: Annexe

    Assistance technique Service automatisé relatif à l’état des commandes Pour contacter Dell Termes et conditions de vente aux Etats Unis Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et d’encre Contrat de licence du logiciel Dell™ Informations réglementaires Annexe...
  • Page 60: Assistance Technique

    (particuliers et bureau personnel) doivent appeler le 1-800-624-9896. Si vous appelez d'un autre pays ou si vous vous trouvez dans une zone de service différente, reportez-vous à la section "Pour contacter Dell" à la page 61 pour connaître le numéro de téléphone local que vous devez contacter.
  • Page 61: Pour Contacter Dell

    Pour contacter Dell Pour contacter Dell de manière électronique, vous pouvez consulter les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) premiersupport.dell.com (support technique pour les clients appartenant au secteur de • l’éducation, au gouvernement, aux services de santé et aux moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier, Platinum et Gold) Pour connaître les adresses Internet propres à...
  • Page 62 : 1-800-808-385 Service des transactions gratuit : 1-800-808-312 Télécopie gratuit : 1-800-818-341 Autriche (Vienne) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 900 Adresse électronique : tech_support_central_europe@dell.com Préfixe du pays : 43 Ventes aux particuliers/petites entreprises 0820 240 530 00 Préfixe de la ville : 1...
  • Page 63 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Belgique (Bruxelles) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique pour les clients francophones : support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Préfixe du pays : 32 Support technique 02 481 92 88 Préfixe de la ville : 2...
  • Page 64 Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Canada (North York, Ontario) Etat des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus Préfixe international : 011 AutoTech (support technique automatisé) gratuit : 1-800-247-9362 Assistance clientèle (ventes aux particuliers/petites gratuit : 1-800-847-4096 entreprises) Assistance clientèle (moyennes et grandes...
  • Page 65: Support Technique (Optiplex™, Latitude™ Et Dell Precision™)

    Télécopie du support technique 818 1350 Support technique (Dimension™ et Inspiron™) gratuit : 800 858 2969 Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell gratuit : 800 858 0950 Precision™) Support technique (serveurs et stockage) gratuit : 800 858 0960 Support technique (projecteurs, PDA, imprimantes, gratuit : 800 858 2920 routeurs etc.)
  • Page 66 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville République Tchèque (Prague) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : czech_dell@dell.com Préfixe du pays : 420 Support technique 02 2186 27 27 Préfixe de la ville : 2...
  • Page 67 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 990 Adresse électronique : fin_support@dell.com Préfixe du pays : 358 Adresse électronique Support (serveurs) : Nordic_support@dell.com Préfixe de la ville : 9...
  • Page 68 Préfixe international Préfixe du Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Allemagne (Langen) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : tech_support_central_europe@dell.com Préfixe du pays : 49 Support technique 06103 766-7200 Préfixe de la ville : 6103...
  • Page 69 Site Web : support.ap.dell.com Préfixe international : 001 Adresse électronique : apsupport@dell.com Préfixe du pays : 852 Support technique (Dimension™ et Inspiron™) 2969 3188 Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell 2969 3191 Precision™) Support technique (PowerApp™, PowerEdge™, 2969 3196 PowerConnect™, and PowerVault™) Assistance téléphonique EEC File d’attente Gold...
  • Page 70 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Italie (Milan) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Préfixe du pays : 39 Particuliers et petites entreprises Préfixe de la ville : 02...
  • Page 71 Support technique hors du Japon (Dimension et 81-44-520-1435 Inspiron) Support technique (Dell Precision™, OptiPlex™, et gratuit :0120-198-433 Latitude™ ) Support technique hors du Japon (Dell Precision™, 81-44-556-3894 OptiPlex™, et Latitude™ ) Support technique (PDA, projecteurs, imprimantes, gratuit : 0120-981-690 routeurs)
  • Page 72 Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949 Service des transactions gratuit : 0800 581 Malaisie (Penang) Support technique (Dell Precision, OptiPlex, et gratuit : 1 800 88 0193 Latitude) Préfixe international : 00 Support technique (Dimension et Inspiron) gratuit : 1 800 88 1306 Préfixe du pays : 60...
  • Page 73 Montserrat Support général gratuit : 1-866-278-6822 Antilles néerlandaises Support général 001-800-882-1519 Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Support technique 020 674 45 00 Préfixe du pays : 31 Télécopie du support technique 020 674 47 66 Préfixe de la ville : 20...
  • Page 74 0800 441 567 Télécopie 0800 441 566 Nicaragua Support général 001-800-220-1006 Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique Support (ordinateurs portables) : Préfixe du pays : 47 nor_nbk_support@dell.com Adresse électronique Support (ordinateurs de bureau) : nor_support@dell.com...
  • Page 75 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 011 Adresse électronique : pl_support_tech@dell.com Préfixe du pays : 48 Téléphone du service clientèle 57 95 700 Préfixe de la ville : 22...
  • Page 76 Préfixe international Préfixe du Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Afrique du Sud Site Web : support.euro.dell.com (Johannesbourg) Adresse électronique : dell_za_support@dell.com Préfixe international : File d’attente Gold 011 709 7713 09/091...
  • Page 77 Site Web et adresse électronique Numéros locaux et pays numéros gratuits Préfixe de la ville Suède (Upplands Vasby) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : swe_support@dell.com Préfixe du pays : 46 Adresse électronique Support pour Latitude et Inspiron : Préfixe de la ville : 8...
  • Page 78 Préfixe du pays : 44 Préfixe de la ville : 1344 Adresse électronique : dell_direct_support@dell.com Support technique (entreprises/comptes 0870 908 0500 privilégiés/comptes privilégiés Dell [1000 employés ou +]) Support technique (direct/comptes privilégiés Dell 0870 908 0800 et général) Assistance clientèle pour les comptes globaux 01344 373 186 Assistance clientèle pour les particuliers et les...
  • Page 79 : 1-800-357-3355 Ventes de garanties et de services annexes gratuit : 1-800-247-4618 Télécopie gratuit : 1-800-727-8320 Services Dell pour les sourds, les malentendants ou gratuit : 1-877-DELLTTY les personnes souffrant de problèmes d'élocution (1-877-335-5889) Iles Vierges américaines Support général...
  • Page 80: Termes Et Conditions De Vente Aux Etats Unis

    Ces termes et conditions (“Contrat”) s’appliquent à votre achat d’ordinateurs et/ou de produits dérivés et/ou de service et de support vendus aux Etats Unis (« Produit ») par l’entité Dell indiquée sur la facture ou le reçu (« Dell ») qui vous a été...
  • Page 81 Le produit neuf ou réusiné que vous achetez directement à Dell (et non à un tiers) peut être retourné ou échangé en accord avec la politique de retour de Dell en vigueur à la date de la facture ou de l’accusé de réception. Tout retour ou échange sera fait en accord avec la politique d'échange de Dell en vigueur à...
  • Page 82 (incluant, dans la mesure autorisée par la législation en vigueur, les relations avec des tiers qui ne sont pas signataires de ce contrat), de la publicité de Dell ou de tout autre achat connexe DOIT ETRE RESOLUE DE MANIERE EXCLUSIVE ET FINALE PAR UN ARBITRAGE EXECUTOIRE DU FORUM DE L ’ADMINISTRATION NATIONALE (NAF) selon son code de procédure en vigueur (disponible sur Internet à...
  • Page 83: Garanties Limitées Et Politique De Retour

    Garanties limitées et politique de retour Les produits matériels de la marque Dell achetés aux Etats-Unis ou au Canada sont vendus avec une garantie limitée de 90 jours, 1an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans -selon le produit acheté. Pour savoir quelle garantie s’applique à votre (ou vos) produit(s) matériel(s), reportez-vous au bon dans l’emballage ou à...
  • Page 84 La garantie limitée des produits de la marque Dell s’applique à compter de la date indiquée sur l’emballage ou la facture. La durée de la garantie ne peut être étendue si nous réparons ou remplaçons le produit sous garantie ou des pièces du produit.
  • Page 85 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées, nous réparons tous les produits matériels de la marque Dell présentant un défaut au niveau des pièces ou de la confection qui nous sont retournés.
  • Page 86 Que se passe-t-il si j’ai fait l’acquisition d’un contrat de service ? Si votre contrat de service est conclu avec Dell, le service sera effectué selon les termes du contrat de service. Pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat.
  • Page 87: Politique De Retour Satisfaction Totale (Etats-Unis Uniquement)

    Procédure de retour - Pour le retour des produits, envoyez un courrier électronique ou téléphonez au service clientèle de Dell afin d’obtenir un numéro d’autorisation pour le retour du crédit dans le cadre de la durée de la politique de retour en vigueur pour le produit que vous souhaitez retourner.
  • Page 88: Termes De La Garantie Limitée Pour Les Produits Matériels De La Marque Dell (Canada Uniquement)

    Que recouvre cette garantie limitée ? Cette garantie limitée couvre les défauts de matériel et de confection des produits matériels de la marque Dell destinés aux clients finaux, y compris les produits périphériques de la marque Dell. Que ne recouvre pas cette garantie limitée ? Cette garantie limitée ne couvre pas :...
  • Page 89 La durée de cette garantie limitée correspond à la durée indiquée sur votre emballage ou sur votre facture, à l’exception de la garantie limitée portant sur les batteries de marque Dell (uniquement 1 an) et sur les lampes des projecteurs de la marque Dell (uniquement 90 jours).
  • Page 90 Que se passe-t-il si j’ai fait l’acquisition d’un contrat de service ? Si votre contrat de service est conclu avec Dell, le service sera effectué selon les termes du contrat de service. Pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat. Les contrats de service de Dell sont disponibles en ligne sous www.dell.ca ou sur simple appel à...
  • Page 91: Politique De Retour Satisfaction Totale (Canada Uniquement)

    êtes un client final qui avez acquis des produits reconditionnés ou réusinés auprès de Dell, vous pouvez les retourner à Dell dans les 14 jours qui suivent la date indiquée sur l’emballage ou sur la facture en échange d'un crédit ou d'un remboursement du prix d'achat du produit.
  • Page 92: Garantie Fabricant D'1 An Destinée À L'utilisateur Final (Amérique Latine Et Caraïbes Uniquement)

    Cette garantie remplace toute autre garantie dans la mesure autorisée par la loi. En l’absence de législation en vigueur, cette garantie constitue le seul et unique recours de l’utilisateur final contre Dell ou ses filiales. Ni Dell ni ses filiales ne peuvent être tenus responsables pour les pertes de profits ou de contrats, pour les pertes indirectes ou consécutives...
  • Page 93 Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10), Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brésil Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chili Dell Computer de Colombia Corporation...
  • Page 94: Garanties Limitées Dell Inc. Pour Les Cartouches De Toner Et D'encre

    Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour les deux ans qui suivent la date de la facture.
  • Page 95: Garantie Limitée Relative Aux Cartouches De Toner Et D'encre (Amérique Latine Uniquement)

    Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches de toner originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour la durée de vie de la cartouche. Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches d’encre originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pendant...
  • Page 96: Contrat De Licence Du Logiciel Dell

    Contrat de licence du logiciel Dell™ Il s’agit d’un contrat légal entre vous, utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Ce contrat couvre tous les logiciels distribués avec le produit Dell pour lequel il n’existe pas de contrat de licence distinct entre vous et le fabricant ou détenteur du logiciel (le «...
  • Page 97: Droits Limités Du Secteur Public Américain

    Dell ne garantit PAS que le fonctionnement du logiciel sera conforme à vos attentes ou que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou dépourvu d’erreurs. Vous êtes responsable de la sélection du logiciel dans le but de remplir les résultats souhaités et pour l’utilisation et les résultats obtenus du logiciel.
  • Page 98: Informations Réglementaires

    à respecter ces termes et qu’il s’agit de la version finale et exclusive de l’accord entre vous et Dell relativement au logiciel. Informations réglementaires Une interférence électromagnétique est une émission ou un signal, généré dans un espace libre ou transmis avec des signaux ou des fils électriques, qui perturbe le fonctionnement de la navigation...
  • Page 99: Index

    Software Update , 36 Réseau , 21 contacter , 61 Status monitor , 35 Impression en réseau , 21 Dell Supplies Management Annulation d’un travail , 34 System , 35 Impression d’un travail , 34 Impression locale , 18 Installation...
  • Page 100 Cartouche de toner , 41 Tambour imageur , 38 Restauration des paramètres d’usine , 33 Software Update , 36 Status monitor , 35 Support pour contacter Dell , 61 Tambour imageur Installation , 39 Remplacement , 38 Toner, Commande , 2...

Table des Matières