SEVERIN KG 2397 Mode D'emploi
SEVERIN KG 2397 Mode D'emploi

SEVERIN KG 2397 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KG 2397:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
KG 2397
4
9
13
18
23
28
33
37
41
45
50
55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN KG 2397

  • Page 1: Table Des Matières

    KG 2397 DE Gebrauchsanweisung Tischgrill GB Instructions for use Table grill FR Mode d’emploi Gril de table NL Gebruiksaanwijzing Tafelgrill ES Instrucciones de uso Parrilla de mesa Manuale d’uso Grill da tavolo DK Brugsanvisning Bordgrill SE Bruksanvisning Bordsgrill Käyttöohje Pöytägrilli...
  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 4: Tischgrill

    nur durch unseren Tischgrill Kundendienst durchgeführt werden. Daher im Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung Reparaturfall unseren sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes Kundendienst telefonisch durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur oder per Mail kontaktieren von Personen benutzt werden, die mit den (siehe Anhang).
  • Page 5 ähnlichen Anwendungen benutzt werden, wenn sie verwendet zu werden, wie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs z.B. des Gerätes unterwiesen - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, wurden und die daraus resultierenden Gefahren Büros und ähnlichen verstanden haben. Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen ∙...
  • Page 6 eventueller Zubehörteile auf Mängel Verwendungsbereich und Beschädigungen überprüfen, die Das Gerät ist ein elektrischer Tischgrill, die Funktionssicherheit des Gerätes der sich zum fettarmen Grillen von Fleisch, beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät Fisch, Gefl ügel oder Gemüse eignet. z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, können Vor der ersten Inbetriebnahme von außen nicht erkennbare Schäden...
  • Page 7: Entsorgung

    Ersatzteile oder Zubehör können bequem ∙ Keine Bestecke aus Metall verwenden, im Internet auf unserer Homepage www. da diese die Antihaftbeschichtung der severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Grillplatte beschädigen können. Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. ∙ Die Fettauffangschale darf nicht überlaufen. Die Fettauffangschale daher Entsorgung rechtzeitig ausleeren.
  • Page 8 Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten fi...
  • Page 9: Table Grill

    If repairs are needed, Table grill please send the appliance to our customer service Dear Customer, Before using the appliance, read the department (see appendix). following instructions carefully and keep this ∙ Before cleaning the manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with appliance, ensure it is these instructions.
  • Page 10 offi ces and other similar safety precautions involved. working environments, ∙ Children must not be permitted to play with the - agricultural working appliance. environments, - by customers in hotels, ∙ Children must not be permitted to carry out any motels etc.
  • Page 11 effects on the operational safety of the cloth. Wipe thoroughly dry afterwards. appliance. ∙ Then let the grill heat up for about 5 - 10 ∙ Always place the appliance on a stable, minutes without any food on it. This will fl...
  • Page 12 utensils while placing or removing food. Disposal ∙ Ensure that the fat collection tray does Devices marked with this symbol not overfl ow during use. Always empty must be disposed of separately the tray in good time. from your household waste, as ∙...
  • Page 13: Gril De Table

    électrique ou de son cordon Gril de table d’alimentation doivent être effectuées par notre service Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire clientèle. Si des réparations soigneusement les instructions suivantes et sont nécessaires, veuillez conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
  • Page 14 ∙ Ne pas utiliser un défi ciences physiques, thermostat autre que celui sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience fourni avec cet appareil. ou de connaissances, s’ils ∙ Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été...
  • Page 15 peuvent devenir très chaudes pendant sur le cordon ; tirez toujours sur la fi che. le fonctionnement et le restent ∙ Nous déclinons toute responsabilité en ensuite pendant quelques temps. cas de dommages éventuels subis par En conséquent , ne touchez que les cet appareil, résultant d’une utilisation poignées lors de l’utilisation! incorrecte ou du non-respect de ce mode...
  • Page 16 Plateau de récupération des graisses Entretien et nettoyage Avant utilisation, vérifi ez que le plateau ∙ Avant de nettoyer l’appareil, retirez est bien en place sous l’ouverture dans la la fi che de la prise murale, retirez plaque de cuisson. le thermostat de sa prise et laissez Vérifi...
  • Page 17 Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations...
  • Page 18: Tafelgrill

    uitgevoerd worden door Tafelgrill onze klantenservice. Wanneer reparaties nodig Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de zijn, stuur het dan aan volgende instructies goed doorlezen en de klantenservice van de deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen fabrikant (zie aanhangsel).
  • Page 19 thermostaat. gebrek van ervaring en ∙ Dit apparaat is bestemd kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn voor huishoudelijk of of instructies ontvangen gelijkwaardig gebruik, zoals - in bedrijfskeukens, in hebben over het gebruik van dit apparaat en winkels, kantoren of volledig de gevaren en andere bedrijfsruimtes, - in agrarische instellingen,...
  • Page 20 erg heet worden en enige tijd daarna schoonmaakt. heet blijven. Daarom, raak van het ∙ Trek de stekker niet aan het snoer uit het apparaat geen enkel deel aan, behalve stopcontact, trek aan de stekker zelf. de handgrepen. ∙ Wordt dit apparaat op een verkeerde ∙...
  • Page 21 Vetcollectieblad Onderhoud en schoonmaken Zorg er altijd voor dat het blad direct onder ∙ Voordat men het apparaat schoonmaakt de opening van de grillplaat geplaatst wordt moet men eerst de stekker uit het voor gebruik. stopcontact verwijderen, de thermostaat Zorg ervoor dat het vetcollectieblad niet uit de houder halen en het apparaat laten overstroomt tijdens gebruik.
  • Page 22 Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen zoals glazen kannen etc.
  • Page 23: Parrilla De Mesa

    realizadas por técnicos Parrilla de mesa cualifi cados. Si es preciso repararlo, se debe Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente mandar el aparato a uno estas instrucciones y conserve este manual de nuestros servicios para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se de asistencia postventa han familiarizado con estas instrucciones.
  • Page 24 un termostato distinto al siempre que hayan incluido. recibido la supervisión o instrucciones referentes al ∙ Este aparato ha sido uso del aparato y entiendan diseñado para el uso doméstico u otra aplicación por completo el peligro y las precauciones de seguridad. similar, por ejemplo ∙...
  • Page 25 pieza del aparato excepto las asas. instrucciones no han sido observadas ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debidamente. debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación Aplicación como cualquier accesorio no están Este aparato es una parrilla eléctrica de defectuosos.
  • Page 26 Funcionamiento Mantenimiento y limpieza ∙ Antes de utilizarla, compruebe siempre ∙ Antes de limpiar el aparato, desenchufe que la bandeja está ajustada debajo de el cable eléctrico de la toma de la pared, la apertura en la placa del grill. extraiga el termostato de su clavija y ∙...
  • Page 27 Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modifi...
  • Page 28: Grill Da Tavolo

    devono essere effettuate dal Grill da tavolo nostro servizio di assistenza tecnica. Nel caso siano Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi necessarie riparazioni, raccomandiamo di leggere attentamente le vi preghiamo di inviare seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Page 29 pulizia. capacità fi siche, sensoriali ∙ Utilizzate l’apparecchio solo o mentali, o persone senza particolari esperienze o con il termostato fornito in conoscenze, purché siano dotazione. ∙ Questo apparecchio è sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni studiato per il solo uso sull’uso dell’apparecchio e domestico o per impieghi simili, come per esempio...
  • Page 30 della portata di bambini di sorveglianza quando è in funzione. ∙ Evitate che il cavo di alimentazione tocchi età inferiore agli 8 anni. superfi ci calde. ∙ Avvertenza: Tutto il materiale di ∙ Spegnete sempre l’apparecchio e imballaggio deve essere tenuto fuori della disinserite la spina dalla presa di portata dei bambini a causa del rischio corrente...
  • Page 31 aerazione). grassi non trabocchi durante la fase di cottura. Svuotatelo a tempo debito. Spia di controllo ∙ Dopo l’uso, posizionate la manopola di Durante la fase di riscaldamento, la spia controllo del termostato sulla posizione luminosa è accesa. Una volta raggiunta la neutra “0”.
  • Page 32 Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifi uti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.
  • Page 33: Bordgrill

    reparation er nødvendig, Bordgrill skal apparatet sendes til vores afdeling for Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne kundeservice (se tillæg). brugsanvisning læses omhyggeligt, og ∙ Sørg for at stikket er derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der taget ud af stikkontakten er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Page 34 omgivelser, såsom medfører. - i tekøkkener, kontorer ∙ Børn må aldrig få lov til at lege med apparatet. eller andre mindre ∙ Børn må aldrig få lov til at virksomheder, - landbrugsvirksomheder, udføre rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde på - af kunder på hoteller, dette apparat, medmindre moteller m.m.
  • Page 35 af varme overfl ader eller åben ild såsom tilstrækkelig udluftning.) kogeplader og gasblus. ∙ Benyt aldrig apparatet udendørs. Indikatorlys ∙ Placer altid termostaten i det tilsvarende Under opvarmningen er indikatorlyset tændt. stik på bordgrillen inden apparatet Så snart den ønskede temperatur er nået vil tilsluttes til strømtilførslen.
  • Page 36 ∙ Tag stikket ud af stikkontakten. Garantierklæring ∙ Tag termostaten ud af stikket på grillen. På dette husholdningsprodukt overtager vi ∙ Lad apparatet køle fuldstændigt af inden garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien rengøring. gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af Rengøring og vedligehold forkert behandling, normalt slid samt på...
  • Page 37: Bordsgrill

    det krävs reparation, Bordsgrill bör du skicka apparaten till någon av våra Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa kundtjänstavdelningar (se denna bruksanvisning noga och spara den bilagan). för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig ∙...
  • Page 38 och andra kommersiella och vet vilka risker och miljöer, säkerhetsåtgärder som användningen innefattar. - i företag inom ∙ Barn bör inte tillåtas leka jordbrukssektorn, - för gäster i hotell, med apparaten. ∙ Barn bör inte tillåtas motell och liknande rengöra eller göra service inkvarteringsställen, - för gäster i bed-and- på...
  • Page 39 yta under användningen. Placera inte uppstår när man först sätter igång grillen. apparaten på eller i närheten av heta (Litet rök kan uppstå; det är rätt vanligt, källor eller öppen eld, såsom heta plattor men se till att ventilera ordentligt.) eller gaslågor.
  • Page 40 ∙ Undvik risken för elektrisk stöt genom att Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, inte rengöra termostaten med vatten eller Tyskland. doppa det i vatten. ∙ Använd inte slipmedel eller starka rengöringslösningar.
  • Page 41: Pöytägrilli

    huolto-osastollemme (katso Pöytägrilli liite). ∙ Varmista, että lämmittimestä Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen on katkaistu virta ja että se laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa on jäähtynyt täysin ennen tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin puhdistamista.
  • Page 42 asiakkaat sekä vähintään 8 vuotta - aamiaisen ja majoituksen vanhoja. ∙ Laite ja sen liitäntäjohto tarjoavat majatalot. täytyy aina pitää ∙ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisen alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa. ajastimen tai kaukosäätimen kanssa. ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen ∙...
  • Page 43 ∙ Älä anna liitäntäjohdon koskea kuumia Rasvankeräysalusta pintoja. Varmista aina ennen käyttöä, että alusta on ∙ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina kiinnitetty grillilevyssä olevan aukon alle. - jos laitteessa on käyttöhäiriö, Varmista, että rasvankeräysalusta ei vuoda - käytön jälkeen, yli käytön aikana. Tyhjennä alusta ajoissa. - ennen laitteen puhdistamista.
  • Page 44 Pese levy kuumalla säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin saippuavedellä. Kuivaa kaikki osat kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla huolellisesti puhdistuksen jälkeen. ∙ Puhdista grillilevy ja kahvat kuumalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, saippuavedellä ja kuivaa huolellisesti Saksa pesun jälkeen. Maahantuoja: AV-Komponentti Oy Jätehuolto...
  • Page 45: Grill Stołowy

    wykonywane przez nasz Grill stołowy serwis. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, prosimy Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie wysłać je do naszego zapoznać się z poniższą instrukcją, działu obsługi klienta (zob. którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane załącznik).
  • Page 46 ∙ Urządzenie przeznaczone pod warunkiem że znajdują jest do zastosowań się pod nadzorem lub zostały poinstruowane, jak domowych lub podobnych, używać urządzenia i są w jak np. w - kuchniach biurowych lub pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych innych miejscach pracy; środków ostrożności.
  • Page 47 zagrożenie, np. uduszenia. - przed przystąpieniem do ∙ Elementy obudowy mogą osiągać czyszczenia urządzenia. wysoką temperaturę w trakcie pracy ∙ Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy nie urządzenia i pozostawać gorące przez należy szarpać za przewód. jakiś czas po jej zakończeniu. Nie ∙...
  • Page 48 Tacka na gromadzący się tłuszcz gałkę termostatu na ‚0’. Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, ∙ Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. czy tacka na gromadzący się tłuszcz ∙ Wyjąć termostat z gniazdka w jest umieszczona pod otworem w płycie urządzeniu. grzewczej. ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia W trakcie pracy urządzenia sprawdzać, odczekać...
  • Page 49 Utylizacja dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Urządzenia oznaczone Jeżeli urządzenie przestanie działać powyższym symbolem należy prawidłowo i musi zostać odesłane, należy utylizować osobno, a nie wraz ze je dokładnie zapakować i dołączyć imię, zwykłymi odpadkami z nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę gospodarstwa domowego.
  • Page 50: Επιτραπέζια Σχάρα

    οι επισκευές σε αυτή την Επιτραπέζια σχάρα ηλεκτρική συσκευή ή στο ηλεκτρικό καλώδιό της Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, πρέπει να διεξάγονται από διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες την εξυπηρέτηση πελατών χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει μας.
  • Page 51 για τον καθαρισμό της τηλεχειριζόμενο σύστημα. συσκευής, ανατρέξτε στην ∙ Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά παράγραφο «Καθαρισμός (τουλάχιστον 8 χρονών) και και φροντίδα». ∙ Μη χρησιμοποιείτε από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή τη συσκευή αυτή με διανοητικές...
  • Page 52 συσκευή και το ηλεκτρικό αντίστοιχη υποδοχή του στη συσκευή πριν από τη σύνδεση με την παροχή καλώδιό της μακριά από ηλεκτρικού ρεύματος. παιδιά κάτω των 8 ετών. ∙ Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση κατά τη χρήση της. ∙ Προσοχή! Τα παιδιά πρέπει να ∙...
  • Page 53 λειτουργεί για πρώτη φορά. (Μπορεί να πρόκληση βλάβης στην αντικολλητική βγει λίγος καπνός. Αυτό είναι εντελώς πλάκα σχάρας, μη χρησιμοποιείτε φυσιολογικό, φροντίζετε όμως να μεταλλικά σκεύη ενώ τοποθετείτε ή υπάρχει επαρκής εξαερισμός). αφαιρείτε τα τρόφιμα. ∙ Βεβαιωθείτε ότι o δίσκος συλλογής Λυχνία...
  • Page 54 Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα από την τοπική σας...
  • Page 55: Настольный Гриль

    безопасности, ремонт Настольный гриль данного электроприбора или его шнура питания Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора должен производиться прочитайте, пожалуйста, внимательно нашей службой данное руководство и держите его под рукой, так как оно может сервисного обслуживания. понадобиться вам в будущем. Этот Если...
  • Page 56 подробную информацию предоставлением по чистке прибора, ночлега и завтрака. ∙ Эксплуатация прибора обратитесь, пожалуйста, с использованием к разделу «Общий уход и чистка». внешнего таймера или отдельного устройства ∙ Используйте прибор дистанционного только с тем термостатом, управления не с которым он был поставлен.
  • Page 57 которые могут при электроприбора следует убедиться в отсутствии повреждений как на этом возникнуть, основном устройстве, включая и ознакомлены с и шнур питания, так и на любом дополнительном, если оно соответствующими установлено. Если вы роняли правилами техники прибор на твердую поверхность или...
  • Page 58 ∙ При извлечении вилки из стенной Поддон для сбора жира розетки никогда не тяните за шнур, Перед включением прибора обязательно беритесь только за вилку. проверьте, что поддон установлен ∙ Изготовитель не несет никакой непосредственно под отверстием в ответственности за повреждение, жарочной...
  • Page 59 Гарантия ∙ Выньте вилку из розетки. Гарантийный срок на приборы фирмы ∙ Выньте термостат из разъема. „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В ∙ Прежде чем приступить к чистке течение этого времени мы бесплатно прибора, дайте ему остыть.
  • Page 61 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee tel. 210-9478773 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Espana BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ E-Mail: offi ce@silva-schneider.at Severin Electrodomésticos España S.L. Belgique C.C. ‘Las Higueras’ Θεσσαλονίκη Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου BVBA Dancal Elektro Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA 57001 Πυλαία...
  • Page 62 0561 812 3701 H-2040 Budaörs Korea Tel.: +36 23 444 266 Polska Jung Shin Electronics co., ltd. Fax: +36 23 444 267 Severin Polska Sp.z o.o. E-Mail: tfk@t-online.hu Al.Jerozolimskie 56 C 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu 00-803 Warszawa Seoul, Korea Tel.: +48 882 000 370...
  • Page 63 Vietnam Russian Federation South Africa AL&CD Ashley (PTY) Ltd. Brand Partner Orbita Service 123362 Moskau 3rd Floor, Grove Exchange W.22, D. Binh Thanh ul. Svobody 18, 9 Grove Avenue 180/38 Nguyen Huu Canh Street Tel.: (495) 585 05 73 Claremont Ho Chi Minh City.
  • Page 64 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Table des Matières