Sincro EP Série Manuel D'utilisation Et De Maintenance page 10

Table des Matières

Publicité

INCONVENIENTI
CAUSE
Il generatore non si
1) Macchina smagnetizzata.
eccita.
2) Velocità ridotta.
3) Diodi rotanti difettosi.
4) Condensatore difettoso
5) Guasto negli avvolgimenti.
Tensione a vuoto
1) Velocità ridotta.
bassa.
2) Diodi rotanti difettosi.
3) Condensatore di valore errato
4) Avvolgimenti avariati.
Tensione a vuoto
1) Velocità enginee troppo alta.
troppo alta.
2) Condensatore di valore errato
Tensione corretta a
1) Possibile sovraccarico.
vuoto, troppo bassa
2) Il enginee rallenta.
a carico.
3) Diodi rotanti difettosi.
Tensione instabile.
1) Contatti incerti.
2) Irregolarità di rotazione.
Surriscaldamento della
1) Aperture di ventilazione
macchina.
parzialmente ostruite.
2) Possibile sovraccarico.
Macchina rumorosa.
1) Cuscinetti avariati.
2) Accoppiamento difettoso.
DEFECT
CAUSE
The alternator does
1) Demagnetized machine.
not excite.
2) Reduced speed.
3) Faulty rotating diodes.
4) Faulty capacitor.
5) Failure in the windings.
Low no-load voltage
1) Reduced speed.
2) Faulty rotating diodes.
3) Wrong capacitor value.
4) Faulty windings.
Too high no-load
1) Excessive engine speed.
voltage
2) Wrong capacitor value.
Correct no-load voltage
1) Probable overload.
and too low full-load
2) The engine speed slows down.
voltage.
3) Faulty diodes.
Unstable voltage.
1) Loose connections.
2) Irregular rotation.
Machine overheating.
1) Partially obstructed ventilation openings.
2) Probable overload.
Noisy machine.
1) Faulty bearings.
2) Faulty coupling.
10
RIMEDIO
1) Applicare ai morsetti d'uscita per 1 sec. una tensione continua compresa tra 6
÷12 V.
2) Controllare i giri e portarli al valore nominale.
3) Controllare e sostituire.
4) Controllare e sostituire.
5) Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella.
1) Controllare i giri e regolare.
2) Controllare e sostituire.
3) Controllare e sostituire.
4) Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella.
1) Controllare i giri e regolare.
2) Controllare e sostituire.
1) Controllare la corrente di carico.
2) Controllare dimensionamento motore.
3) Controllare e sostituire.
1) Controllare le connessioni.
2) Verificare l'uniformità di rotazione.
1) Smontare e pulire le cuffie di aspirazione ed espulsione aria.
2) Controllare la corrente di carico.
1) Controllare e sostituire.
2) Verificare e riparare.
REMEDY
1) Apply to the terminal a DC voltage between 6÷12V for 1 second.
2) Check the speed and bring it to the rated value.
3) Check and replace.
4) Check and replace.
5) Check the windings resistances as per the table.
1) Check the speed and regulate.
2) Check and replace.
3) Check and replace.
4) Check the resistance as per the table.
1) Regulate the engine speed.
2) Check and replace.
1) Check the load current.
2) Check engine dimensions.
3) Check and replace.
1) Check the connections.
2) Verify the rotation uniformity.
1) Remove and clean the air inlet and outlet grids.
2) Check the load current.
1) Check and replace.
2) Verify and repair.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ep260lEp272lEp295hEp295lEp2c5lEp2c5t

Table des Matières