Miele G 5260 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G 5260:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de mon-
tage avant de monter, d'installer et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-BE
HG07
M.-Nr. 11 521 870

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 5260

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de mon- tage avant de monter, d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-BE HG07 M.-Nr. 11 521 870...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Description de l’appareil................... 15 Vue d’ensemble de l’appareil ................15 Panneau de commande ..................16 Votre contribution à la protection de l’environnement ........17 Première mise en service ................. 18 Ouvrir la porte...................... 18 Fermer la porte ....................
  • Page 3 Contenu Fin du programme ....................45 Gestion de l’énergie .................... 45 Éteindre le lave-vaisselle ..................46 Décharger la vaisselle..................46 Interrompre un programme ................. 47 Annuler un programme ou changer de programme ..........47 Options ....................... 48  Timer ......................48 Tableau des programmes .................
  • Page 4 Base de données EPREL ..................81 Garantie ....................... 82 Pour les instituts de contrôle................82 Accessoires en option ..................83 Installation......................85 Le système Aquasécurité Miele................85 Entrée d’eau ......................85 Vidange de l’eau....................87 Raccordement électrique ..................89 Caractéristiques techniques ................90...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes- tique ou dans des conditions d’installation semblables au cadre do- mestique.  Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart du lave-vaisselle à moins d’être constamment surveillés.  Les enfants à partir de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lave- vaisselle sans surveillance après avoir reçu les instructions garantis- sant une manipulation sécurisée.
  • Page 8 Ce dispositif de sécurité élémentaire doit être impérati- vement respecté. En cas de doute, faites vérifier l’installation élec- trique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par un conducteur de protection manquant ou coupé (par ex. électrocution).
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  N’installez pas le lave-vaisselle sous un plan de cuisson. Les tem- pératures de rayonnement qui peuvent temporairement être très éle- vées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même rai- son, l’installation des lave-vaisselle à proximité d’appareils à rayon- nement thermique “inhabituels”...
  • Page 10  Un lave-vaisselle endommagé peut menacer votre sécurité. S’il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors ser- vice et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.
  • Page 11: Installation Conforme

    Remplacez un câble d’alimentation abîmé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele est habilité à le remplacer. Installation conforme ...
  • Page 12: Utilisation Conforme

    L’appareil ne peut fonctionner que si les ressorts de porte sont cor- rectement réglés. Si la porte ne peut pas être réglée correctement, signalez-le au SAV Miele. Le poids maximal du panneau de façade pouvant être équilibré avec des ressorts de porte intégrés en usine est de 10 à 12 kg (selon le modèle).
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  N’utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel. Ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (gaz détonant par ex.).  Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage.
  • Page 14: Transport

    échéant, fondé sur la responsabilité du fait du produit sera rejeté.  Miele vous offre une garantie d'approvisionnement allant jusqu'à 15 ans pour les pièces de rechange préservant le fonctionnement après l'arrêt de la production de votre lave-vaisselle.
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Bras de lavage supérieur g Combinaison de filtres b Tiroir à couverts (selon le modèle) h Réservoir de sel c Panier supérieur (selon modèle) i Plaque signalétique d Bras de lavage intermédiaire j Réservoir pour produit de rinçage e Vanne d’aération k Compartiment à...
  • Page 16: Panneau De Commande

    Description de l’appareil Panneau de commande a Touche  Marche/Arrêt d Affichage de la durée Pour allumer et éteindre le lave-vais- e Touche  Timer selle. Pour sélectionner un démarrage de b Sélection du programme programme différé. f Touche  Express = ECO Pour réduire la durée du programme.
  • Page 17: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 18: Première Mise En Service

    Première mise en service Le bon fonctionnement de chaque  Risque de brûlures lié à l’eau très lave-vaisselle est contrôlé en usine. chaude. Les résidus d’eau sont une consé- Pendant le fonctionnement du lave- quence de ce contrôle et ne signifient vaisselle, l’eau peut atteindre une en aucun cas que le lave-vaisselle a température très élevée.
  • Page 19: Adoucisseur

    Première mise en service Adoucisseur Si la dureté de l’eau de votre habita- tion est exprimée dans une unité autre Pour obtenir de bons résultats de la- que °dH, vous pouvez convertir les va- vage, le lave-vaisselle exige de l’eau leurs comme suit : douce (peu calcaire).
  • Page 20: Afficher Et Régler La Dureté De L'eau

    Première mise en service Afficher et régler la dureté de l'eau La valeur réglée apparaît sur l'afficheur de durée dans la séquence de chiffres  Ouvrez la porte. après le .  Si le lave-vaisselle est encore allumé, Dans l’afficheur de durée, la séquence appuyez sur la touche ...
  • Page 21: Sel Régénérant

    Première mise en service Sel régénérant  Dommages à l’adoucisseur dû au détergent. Pour préserver la fonction de l’adoucis- Le détergent rend l’adoucisseur inuti- seur, régénérez-le régulièrement. Cette lisable. régénération se produit tous les neuf programmes. Au début de chaque pro- Ne versez jamais de détergent gramme suivant, 4,4 litres d’eau supplé- (même liquide) dans le réservoir de...
  • Page 22: Ajouter Du Sel

    Première mise en service Ajouter du sel Avant de remplir pour la première fois le réservoir de sel, versez environ 2 l d’eau pour permettre la dissolution du sel. Après la mise en service, la quantité d’eau dans le réservoir de sel est toujours suffisante.
  • Page 23: Faire L'appoint De Sel

    Première mise en service Faire l’appoint de sel Si la concentration de sel n'est pas en- core assez élevée, il se peut que l'affi-  Rajoutez du sel en fin de programme chage de remplissage de sel indique dès que l'affichage de remplissage encore qu'il faut remplir le réservoir.
  • Page 24: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des détergents multifonctions, Le produit de rinçage permet d’éviter le produit de rinçage est superflu. que l’eau ne laisse des traces sur la Néanmoins, vous obtiendrez de meil- vaisselle et favorise le séchage.
  • Page 25: Remplir De Produit De Rinçage

    Première mise en service  Fermez le couvercle jusqu’au déclic Remplir de produit de rinçage pour éviter la pénétration d’eau dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.  Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage pour éviter une formation trop impor- tante de mousse lors du lavage sui- vant.
  • Page 26 Première mise en service  Ouvrez la porte. Régler le dosage du produit de rin- çage  Si le lave-vaisselle est encore allumé, Pour optimiser le résultat du rinçage, appuyez sur la touche  pour vous pouvez ajuster le dosage du pro- l'éteindre.
  • Page 27: Lavage Écologique

    Lavage écologique - Vous pouvez raccorder le lave-vais- Lavage économique selle à l’eau chaude. Le raccorde- Ce lave-vaisselle lave en consommant ment à l’eau chaude est notamment peu d’eau et d’énergie. recommandé si une source d’eau Vous pouvez soutenir cet effort en ob- chaude peu chère est disponible, par servant les conseils suivants : ex.
  • Page 28: Disposition De La Vaisselle Et Des Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts - Disposez les pièces à fond creux de Remarques générales préférence de biais, afin que l’eau Éliminez les résidus alimentaires gros- puisse s’écouler. siers de la vaisselle. - Veillez à ce que les bras de lavage ne Un prélavage à...
  • Page 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée :  Dommages liés à du détergent - Les couverts et pièces de vaisselle alcalin caustique. en bois ou avec des éléments en Les éléments en aluminium (par ex. bois : ils se décolorent et s’abîment. filtres à...
  • Page 30: Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Placer le support pour tasses Panier supérieur FlexCare Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez placer des tasses, des verts, veuillez également consulter le coupelles et autres pièces plates sur le chapitre “Disposition de la vaisselle et support pour tasses FlexCare.
  • Page 31 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur deux niveaux. Cela vous permet de pla- cer des pièces plus hautes sur le sup- port pour tasses et d’y appuyer des ré- cipients plus grands.
  • Page 32: Régler Le Panier Supérieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Pour régler le panier supérieur vers le Régler le panier supérieur haut : Pour dégager davantage de place dans  Tirez le panier vers le haut jusqu’à ce le panier supérieur ou inférieur pour la qu’il s’enclenche.
  • Page 33: Panier Inférieur

    Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Panier inférieur Les rangées de pics à l’avant per- Pour ranger la vaisselle et les cou- mettent de laver des assiettes plates ou verts, reportez-vous au chapitre “Dis- creuses, des plats, des bols et des sou- position de la vaisselle et des cou- coupes.
  • Page 34: Tiroir À Couverts/Panier À Couverts (Selon Modèle)

    Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez décaler la partie gauche Tiroir à couverts/panier à cou- vers le centre pour ranger une plus verts (selon modèle) grande pièce et des verres à pied dans Pour ranger la vaisselle et les cou- le panier supérieur.
  • Page 35: Ranger Dans Le Panier À Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Ranger dans le panier à couverts  Si nécessaire, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou- verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant à gauche ou à...
  • Page 36: Exemples De Chargement

    Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 37 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très encrassée...
  • Page 38: Lave-Vaisselle Avec Panier À Couverts

    Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 39 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très encrassée...
  • Page 40: Détergent

    Détergent Il existe différentes formes de dé- Types de détergents tergents :  Dommages liés à un détergent - Le dosage des détergents varie en inapproprié. fonction du chargement du lave-vais- Les détergents inappropriés pour les selle et du degré de salissure, selon lave-vaisselle domestiques peuvent qu’ils soient sous forme de poudre endommager le lave-vaisselle ou la...
  • Page 41: Doser Le Détergent

    Détergent Doser le détergent  Risque de brûlures lié au dé- tergent. Le compartiment à détergent contient Les détergents peuvent provoquer un maximum de 50 ml de produit. des irritations de la peau, des yeux, Le compartiment comporte des repères du nez, de la bouche et de la gorge. gradués : 20 et 30 max.
  • Page 42: Verser Le Détergent

    Détergent Verser le détergent Évitez le blocage du couvercle du compartiment par du détergent. Le couvercle pourrait ne pas s’ouvrir pendant le déroulement du pro- gramme. Veillez à ne pas remplir excessive- ment le compartiment.  Refermez aussi l’emballage de dé- tergent.
  • Page 43: Fonctionnement

    Fonctionnement Allumer le lave-vaisselle Sélectionner un programme  Ouvrez le robinet d’eau s’il est fermé. Sélectionnez le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de  Ouvrez la porte. salissure.  Assurez-vous que les bras de lavage Le chapitre “Tableau des pro- tournent librement.
  • Page 44: Affichage De La Durée De Programme

    Fonctionnement Affichage de la durée de pro- Démarrer le programme gramme  Démarrez le programme en fermant la porte. Avant le démarrage d'un programme, l'afficheur de durée indique la durée du  Risque de brûlures lié à l’eau très programme sélectionné en heures et en chaude.
  • Page 45: Fin Du Programme

    Fonctionnement Fin du programme Gestion de l’énergie Le cas échéant, les signaux sonores re- Le lave-vaisselle s’éteint automatique- tentissent en fin de programme. ment pour économiser de l’énergie 10 minutes après le dernier actionne- Lorsque l’afficheur de durée in- ment d’une touche ou la fin du pro- dique :, le programme est terminé...
  • Page 46: Éteindre Le Lave-Vaisselle

    Fonctionnement Éteindre le lave-vaisselle Décharger la vaisselle  Ouvrez la porte. La vaisselle chaude est fragile. Par conséquent, laissez la vaisselle refroidir  Vous pouvez éteindre le lave-vaisselle dans le lave-vaisselle après l’arrêt à tout moment en appuyant sur la jusqu’à...
  • Page 47: Interrompre Un Programme

    Fonctionnement Interrompre un programme Annuler un programme ou changer de programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Si un programme est interrompu, des Lorsque vous refermez la porte, le pro- étapes importantes peuvent être gramme reprend son déroulement après omises.
  • Page 48: Options

    Options  Timer Activer le Timer  Ouvrez la porte. L’heure de début ou d’arrêt d’un pro- gramme peut être réglée. Le démarrage  Mettez le lave-vaisselle en marche de programme peut être reporté de utilisant la touche . 30 min à 24 h. ...
  • Page 49 Options Pour démarrer le programme avant Après activation du Timer, tous les af- écoulement de la durée réglé sur le fichages s’éteignent au bout de Timer : quelques minutes pour économiser de l’énergie. Vous pouvez démarrer le programme avant écoulement de la durée réglé sur Pour réactiver l'afficheur de durée le Timer.
  • Page 50: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme vaisselle, verres et plastique résidus alimentaires déroulement avec protection sensible aux températures normaux, des verres élevées légèrement desséchés résidus alimentaires déroulement variable normaux commandé par capteur résidus alimentaires programme court ne vaisselle mixte normaux, dépassant pas 1 heure...
  • Page 51 Tableau des programmes Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45 °C  Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65 °C  Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65 °C  Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau ECO 50 °C Durée du programme Consommation d'énergie...
  • Page 52 Tableau des programmes Programme Déroulement du programme Prélavage Lavage Rinçage in- Rinçage final Séchage termédiaire °C °C   ECO 50 °C Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation commandée par capteur à la quantité de vaisselle et aux types de résidus ...
  • Page 53 Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 3:41 0,75/0,74 0,52/0,51 3:57/3:58 0,74/0,73 3:59/3:59 2:05–3:35 1:57–3:21 0,75–1,05 0,45–0,55 6,0–13,0 0,90 0,40 13,0 2:44 2:28 1,20 0,75 10,5 0:58 0:58...
  • Page 54: Options De Programme

    Options de programme  Ouvrez la porte.  Express  Mettez le lave-vaisselle en marche L'option de programme  Express rac- utilisant la touche . courcit la durée du programme. La diode de contrôle du programme sé- Pour obtenir un résultat de lavage opti- lectionné...
  • Page 55: Signaux Sonores

    Options de programme  Appuyez quatre fois sur la touche de Signaux sonores sélection de programmes . La fin d’un programme et les erreurs La diode de programme supérieure éventuelles peuvent être annoncées par gauche clignote quatre fois brièvement. un signal sonore. La séquence de clignotement dans l’af- Les signaux sonores en fin de pro- ficheur de durée indique si les signaux gramme et le signal d’alarme en cas...
  • Page 56: Autoopen

    Options de programme  Appuyez sept fois sur la touche de AutoOpen sélection de programmes . La porte s’ouvrira automatiquement La diode de programme supérieure dans certains programmes, pour amé- gauche clignote sept fois brièvement. liorer les résultats de séchage. La séquence de clignotement dans l’af- Vous pouvez également désactiver ficheur de durée indique si l'option de cette option de programme.
  • Page 57: Désactiver Les Affichages De Remplissage

    Options de programme  Appuyez neuf fois sur la touche de Désactiver les affichages de sélection de programmes . remplissage La diode de programme supérieure Si vous n'utilisez que des tablettes mul- gauche clignote neuf fois brièvement. tifonctions et que les messages de manque de sel et de produit de rinçage La séquence de clignotement dans l'af- vous incommodent, vous pouvez dé-...
  • Page 58: Propreté

    Options de programme  Appuyez dix fois sur la touche de sé- Propreté + lection de programmes . Vous pouvez sélectionner cette option La diode de programme supérieure de programme pour augmenter la capa- gauche clignote une fois lentement. cité de lavage des programmes. La séquence de clignotement dans l'af- L’activation de cette option de pro- ficheur de durée indique si l'option de...
  • Page 59: Séchage

    Options de programme  Appuyez 11 fois sur la touche de sé- Séchage + lection de programmes . Vous pouvez sélectionner cette option La diode de programme supérieure de programme pour augmenter la capa- gauche clignote une fois lentement et cité de séchage des programmes. une fois brièvement.
  • Page 60: Réglages D'usine

    Options de programme  Appuyez 19 fois sur la touche de sé- Réglages d’usine lection de programmes . Vous pouvez réinitialiser tous les para- La diode de programme supérieure mètres aux réglages d’usine. gauche clignote une fois lentement et  Ouvrez la porte. neuf fois brièvement.
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    éliminer inappropriés. ces dépôts en utilisant un détergent Toutes les surfaces sont sensibles spécial (disponible auprès du SAV Miele aux rayures. Toutes les surfaces ou sur la boutique en ligne). Pour ce peuvent se décolorer ou être altérées...
  • Page 62: Nettoyer Le Joint De Porte Et La Porte

    Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager les sur- Nettoyer le joint de porte et la faces en nettoyant l’appareil, n’utili- porte sez pas Les joints de porte et les côtés de la - de détergents à base de soude, porte du lave-vaisselle ne sont pas at- d’ammoniac, d’acide ou de chlorure, teints par les jets de lavage et ne sont donc pas nettoyés.
  • Page 63: Nettoyer Les Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyer les bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s’in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrôlez- les régulièrement (à peu près tous les 2 à 4 mois).  Dommages liés à des particules de saleté...
  • Page 64 Nettoyage et entretien Nettoyer les bras de lavage Monter les bras de lavage  Remontez les bras de lavage supé- rieur et intermédiaire.  Remontez le bras de lavage inférieur et veillez à ce que les filtres soient bien encastrés dans le fond de la cuve.
  • Page 65: Vérifier Les Filtres Dans La Cuve

    Nettoyage et entretien Vérifier les filtres dans la cuve Nettoyer les filtres  Désactivez le lave-vaisselle. La combinaison de filtres au fond de la cuve retient les grosses particules de  Retirez le bras de lavage inférieur saleté du bain lessiviel. Ainsi, les parti- (voir chapitre “Nettoyage et entre- cules de salissures ne peuvent pas pé- tien”, section “Nettoyer les bras de la-...
  • Page 66 Nettoyage et entretien  Pour nettoyer l’intérieur du filtre, reti-  Tournez le raccord fileté dans le sens rez le microfiltre de l’anneau en plas- horaire jusqu’à ce que la flèche du re- tique vers le bas de la combinaison gard pointe vers le symbole de fer- de filtres.
  • Page 67: Nettoyer Le Filtre D'entrée D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre d’entrée d’eau Un filtre est monté dans le raccord fileté afin de protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est encrassé, l’eau s’écoule dans la cuve en moindre quan- tité.  Risque d’électrocution lié à la tension réseau.
  • Page 68: Nettoyer La Pompe De Vidange

    Nettoyage et entretien Nettoyer la pompe de vidange La présence d’eau dans la cuve en fin de programme indique que l’eau n’a pas été vidangée. Un corps étranger bloque la pompe de vidange. Vous pou- vez l’extraire facilement.  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débran- chez la prise de courant.
  • Page 69 Nettoyage et entretien  Dommages liés à un nettoyage non conforme. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution. La pompe de vidange (flèche) est située sous le couvercle.  Risque de blessures lié...
  • Page 70: Que Faire Si

    Le fusible correspondant s’est déclenché.  Enclenchez le fusible (protection minimale, voir plaque signalétique).  Si le fusible saute à nouveau, contactez le SAV Miele. Le lave-vaisselle n’est pas sous tension.  Mettez le lave-vaisselle en marche utilisant la touche .
  • Page 71: Messages D'anomalie

    Si les diodes de contrôle clignotent à nouveau, une anomalie technique est survenue.  Désactivez le lave-vaisselle.  Fermez le robinet d’eau.  Veuillez contacter le SAV Miele. Anomalie  : Le système Waterproof s’est déclenché. la porte est ouverte et la ...
  • Page 72: Ouverture De Porte

    “Ouvrir la porte”) et re- mettre le lave-vaisselle en marche.  Si le message d’anomalie s’affiche encore, veuillez contacter le SAV Miele. Le rail de fermeture ne se rétracte pas après ouver- ture de la porte.
  • Page 73: Anomalie Au Niveau De L'entrée D'eau

    (voir chapitre “Installation”, section “Vidange eau”). Le lave-vaisselle s’ar- Une anomalie technique s’est produite. rête.  Désactivez le lave-vaisselle. Le code d'anomalie 8  Fermez le robinet d’eau. est indiqué dans l'affi-  Veuillez contacter le SAV Miele. cheur de durée.
  • Page 74: Anomalie De Vidange

    Que faire si ... Anomalie de vidange Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s’ar- Avant de corriger l’anomalie : rête.  Désactivez le lave-vaisselle. Le signal d’avertisse- Anomalie lors de l’évacuation d’eau. ment retentit. De l’eau se trouve peut-être dans la cuve. La diode de contrô- ...
  • Page 75: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Vaisselle

    Que faire si ... Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement pour éco- et l'afficheur de durée nomiser de l’énergie. sont éteints.  Remettez le lave-vaisselle en marche en appuyant sur la touche .
  • Page 76: Bruits

    Que faire si ... Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle.  Ouvrez la porte du lave-vaisselle avec précaution et redisposez la vaisselle qui bloque le bras de la- vage.
  • Page 77: Résultat De Lavage Insatisfaisant

    Que faire si ... Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été disposée correctement. propre.  Suivez les indications du chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”. Le programme n’était pas assez intensif. ...
  • Page 78 Que faire si ... Problème Cause et solution La vaisselle n’est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou sèche ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta-  Versez du produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 79 Que faire si ... Problème Cause et solution Les pièces en plastique Les colorants naturels provenant entre autres de ca- ont changé de couleur. rottes, de tomates ou de ketchup peuvent en être la cause. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent étaient insuffisants pour compenser l’ac- tion des colorants.
  • Page 80 Que faire si ... Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des traces de rouille. ment à l’oxydation.  Aucune solution. Achetez des couverts lavables en machine. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
  • Page 81: Service Après-Vente

    Vous serez invité(e) à Les numéros de téléphone du SAV saisir la référence du modèle. Miele sont indiqués à la fin du présent document. La référence du modèle figure sur la plaque signalétique. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
  • Page 82: Garantie

    électronique à l’adresse suivante : - testinfo@miele.de Lors de la commande, indiquez votre adresse postale, ainsi que le modèle et la référence du lave-vaisselle (voir plaque signalétique). Vous pouvez également télécharger cette brochure du site Internet Miele.
  • Page 83: Produits De Lavage

    Vous pouvez commander ces articles et - sans phosphates, bon pour l’environ- bien d’autres sur la boutique en ligne de nement Miele, auprès du SAV Miele ou de votre revendeur Miele. - pas besoin de déballer la pastille, film soluble Produits de lavage Détergent en poudre...
  • Page 84: Nettoyage De La Machine

    Accessoires en option Nettoyage de la machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle - à utiliser avec le programme Net- toyage sans dosage de détergent - nettoyage efficace du lave-vaisselle - élimine les graisses, bactéries et mauvaises odeurs - garantit des résultats de lavage par-...
  • Page 85: Installation

    Ne buvez pas de l’eau provenant du 1,5 m (pression test lave-vaisselle. 14.000 kPa/140 bars) auprès des reven- deurs Miele ou du SAV Miele.  Risque sanitaire et dommages liés à une eau entrante contaminée. La qualité de l’eau entrante doit être conforme à...
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation Pour le raccordement, l’utilisateur doit  Dommages liés à une surpres- prévoir un robinet d’arrêt avec raccord sion. fileté ¾". Si vous ne disposez pas d’un Une pression d’eau brièvement aug- robinet d’arrêt, seul un technicien agréé mentée peut endommager des com- est habilité...
  • Page 87: Vidange De L'eau

    *INSTALLATION* Installation Vidange de l’eau Posez le tuyau de vidange sans pliure, ni pression, ni tension. La vidange de la machine comporte un clapet antiretour de sorte que l’eau sale  ne puisse pas être refoulée dans l’appa- Dommages liés à une fuite reil par le tuyau de vidange.
  • Page 88 *INSTALLATION* Installation Ventiler la vidange Si le raccord pour la vidange installé par l’utilisateur est placé plus bas que la glissière pour les roulettes du panier in- férieur dans la porte, l’évacuation d’eau doit être ventilée. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de siphon.
  • Page 89: Raccordement Électrique

    Remplacez un câble d’alimentation abî- mé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seuls un professionnel qualifié ou le SAV Miele doivent se charger du rem- placement.
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm 60 cm ment Profondeur 57 cm 57 cm...
  • Page 91 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 92 G 5260, G 5262, / G 5265, G 5267, G 5272, G 5274, G 5277 fr-BE M.-Nr. 11 521 870 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

G 5262G 5265G 5267G 5272G 5274G 5277

Table des Matières