Miele FN 22263 ws Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele FN 22263 ws Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele FN 22263 ws Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour FN 22263 ws:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 376 300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele FN 22263 ws

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 376 300...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Comment faire des économies d'énergie ? ............ 14 Description de l'appareil.................. 16 Symboles à l'écran ....................17 Commande.......................  17 Accessoires ...................... 18 Accessoires fournis ....................
  • Page 3 Activer / Désactiver le mode Shabbat  ............ 35 Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte  ............  36 Paramètres système Miele@home  ..............  37 Activer / Désactiver le bip touches / ............ 39 Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement .. 39 Régler la luminosité...
  • Page 4 Table des matières Branchement électrique .................. 66 Brancher l'appareil ....................67 Conseils d'installation.................. 68 Lieu d'installation ....................68 Aération et évacuation d'air................... 69 Monter les entretoises murales jointes..............69 Installation ......................70 Ajustement ......................70 Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles ........71 Cotes ........................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan- chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi- gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.  Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable.
  • Page 8  Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ...
  • Page 9 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap- pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !  N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fa- brication de glaces à...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Enlèvement de l'ancien appareil  Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonction- nement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. ...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 14: Comment Faire Des Économies D'énergie

    Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non Entretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur leur (chauffage, cuisinière).
  • Page 15 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs et des tablettes conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire Des ouvertures de porte trop seulement et la refermer le fréquentes et trop longues en- plus vite possible.
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Bandeau de commande avec écran b Eclairage intérieur c Module NoFrost d Poignée avec système d'aide à l'ou- verture de porte (Click2open) e Tiroirs de congélation (nombre selon modèle) f Tiroir de congélation inférieur utili- sable comme tablette de congéla- tion g Grille d'aération Pour une installation plus facile, des...
  • Page 17: Symboles À L'écran

    Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Fonction  Veille Allumer l'appareil  Mode réglages Effectuer les réglages (voir chapitre "Autres réglages").  /  moins / plus Modifier le réglage (par ex. température) Confirmer le réglage  /  Flèche de navigation Faire défiler dans le mode réglage pour sé- gauche / droite lectionner un réglage...
  • Page 18: Accessoires

    Conçus spécialement pour l'appareil, Bac à glaçons des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, ban- Accumulateur de froid deaux de commande, fenêtres,...
  • Page 19: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première utilisation Brancher l'appareil  Raccordez l'appareil au réseau élec- Emballages de transport trique, comme indiqué au chapitre  Retirez tous les matériaux d'embal- "Branchement électrique". lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ...
  • Page 20: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Veille  Effleurez pendant un court instant . Un message de bienvenue apparaît à l'écran Miele - Willkommen pendant 3 secondes. Dans le cas contraire et si l'écran af- fiche , le verrouillage s'enclenche (voir "Autres réglages - Activer / Désactiver le verrouillage - Déver-...
  • Page 21: Ecran D'accueil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil L'éclairage intérieur s'allume. L'appareil Eteindre l'appareil est allumé et commence à refroidir. Il se En mode réglages, vous pouvez désac- met sur la température préréglée de tiver l'appareil (voir aussi "Autres ré- -18 °C. glages").
  • Page 22: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée  En cas d'arrêt prolongé de l'ap- pareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner : ...
  • Page 23: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une Affichage de la température température correcte afin de bien  conserver les aliments. Ceux-ci s'abîment vite sous l'action de micro- °C  organismes. Une bonne température de conservation peut retarder, voire empê- cher leur dégradation.
  • Page 24: Régler La Température

    Choix de la bonne température Possibilités de réglage de la tempé- Régler la température rature  Effleurez à l'écran l'affichage de tem- Vous pouvez choisir une température pérature. allant de -14 °C à -28 °C. La température préalablement réglée Conseil : Lorsque vous avez modifié la apparaît.
  • Page 25: Utilisation De La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost Vous pouvez activer la fonction Conseil : Pour économiser de l’énergie, SuperFrost . vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost, dès qu’une tempé- Fonction SuperFrost  rature de congélation constante de -18 °C est atteinte. Contrôlez la tempé- Pour congeler de manière optimale les rature dans la zone de congélation.
  • Page 26: Affichage De La Fonction Sélectionnée Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost La fonction activée ne s'affiche pas sur l'écran d'accueil. Après une coupure de courant, une fonction préalablement sélectionnée SuperFrost est désactivée. Affichage de la fonction sélectionnée SuperFrost  Effleurez à l'écran l'affichage de tem- pérature. La température actuelle apparaît à...
  • Page 27: Température Et Alarme De Porte

    Température et alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme so- – lorsque trop d'air chaud pénètre dans nore pour éviter que la température la zone de décongélation au moment n'augmente sans que l'on s'en aper- d'ouvrir la porte pour sortir ou ranger çoive et afin d'éviter une perte d'énergie des produits surgelés, si la porte de l'appareil devait rester ou-...
  • Page 28: Alarme De Porte

    Température et alarme de porte L'affichage de la température maximale L'alarme de porte s'affiche unique- atteinte par la zone de congélation ment sur l'écran d'accueil. s'éteint. La température effective de la En mode réglages, l'alarme de porte zone de décongélation s'affiche de est automatiquement désactivé : au- nouveau en temps réel.
  • Page 29 Température et alarme de porte Désactiver l'alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin.  Effleurez   La température réelle actuelle s'affiche dans l'affichage de température. Le si- gnal d'avertissement s'éteint.
  • Page 30: Autres Réglages

     l'alarme de porte  (niveau 4 = 2 min.)  Paramètres système Autres possibilités de ré- Miele@home glages : voir aux pages sui- (uniquement visible lors de vantes "Explications relatives l'utilisation de clé de communi- aux réglages correspondants - cation) Paramètres système...
  • Page 31 Autres réglages  Consulter les informations de Affichages (important pour le votre appareil message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !)  Rappel : nettoyer la grille d'aé- Activé (symbole orange) / ration Désactivé...
  • Page 32 Autres réglages Autres réglages    Dans le mode de réglage  vous pou- vez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées, et    par conséquent adapter votre appareil à vos habitudes. Mode réglages Vous trouverez de plus amples explica- ...
  • Page 33: Saisie De Valeurs

    Autres réglages Saisie de valeurs Explications relatives aux ré- glages correspondants Toutes les saisies que vous avez acti- vées, doivent être validées avec . Si Utiliser la minuterie  (Timer Quick- la saisie n'est pas confirmée, l'écran Cool) bascule au bout de 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées Vous pouvez programmer la minuterie ou modifiées ne sont pas prises en...
  • Page 34: Activer / Désactiver Le Verrouillage

    Autres réglages – La minuterie s'est écoulée Activer / Désactiver le verrouillage / Un signal sonore retentit et  clignote. Le verrouillage permet de prévenir :  Effleurez l'écran. – un arrêt involontaire de l'appareil, L'écran d'accueil apparaît. – une modification involontaire du ré- –...
  • Page 35: Eteindre L'appareil

    Autres réglages – Désactivation du verrouillage  Activer / Désactiver le mode Shab- bat   Effleurez l'écran. Afin de respecter les traditions reli-  apparaît. gieuses, l'appareil est doté du mode  Effleurez pendant 6 secondes la Shabbat. touche . Sont désactivées : L'écran d'accueil apparaît.
  • Page 36: Régler La Durée Jusqu'à L'alarme De Porte

    Autres réglages – Activer le mode Shabbat Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte   Effleurez .  L'appareil dispose d'une alarme de  devient orange. porte. Si une porte d'appareil doit rester ouverte de manière prolongée, un signal Pour terminer,   devient blanc à l'écran.
  • Page 37: Paramètres Système Miele@Home

    Sous cette option, vous pouvez – WPS = Bouton notification push WPS connecter votre appareil au réseau Miele@home existant ou créer un ré- –  = point accès sans fil (Soft ac- seau Miele@home avec votre appareil. cess point) Pour une description précise, reportez- –...
  • Page 38 Wi- etc.). Cette connexion est requise pour Fi. Tous les réglages qui ne concernent établir une connexion réseau avec l'ap- pas Miele@home sont conservés et le plication Miele@mobile. module Wi-Fi est désactivé.  Effleurez .
  • Page 39: Activer / Désactiver Le Bip Touches

    Autres réglages Activer / Désactiver le bip Régler la luminosité de l'écran  touches  / Vous pouvez régler la luminosité de   A chaque contact d'une zone sélection- l'écran dans la barre de segments née à l'écran, un bip touches retentit. si tous les segments sont remplis, la lu- Vous pouvez l'activer ...
  • Page 40: Réinitialiser Aux Réglages D'usine

    Conseil : Ces données sont impor- toyer la grille d'aération"). A l'écran,  tantes pour le message d'anomalie au- apparaît et un signal sonore retentit (si près du service après-vente Miele ! activé). Quittez l'affichage d'information en vali- dant par Conseil : Nettoyez la grille d'aération à...
  • Page 41: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation dans les cavités peut revenir dans les Pouvoir de congélation maxi- cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il Conservation de produits sur- convient de ne pas dépasser la capaci- gelés...
  • Page 42: Congélation De Produits

    Congélation et conservation – Faites refroidir les aliments et Congélation de produits boissons chaudes avant de les Ne congelez que des produits frais et mettre au congélateur pour éviter un de première qualité ! début de décongélation pour les autres produits déjà congelés et une Conseils pour la congélation augmentation de la consommation d'énergie.
  • Page 43: Avant La Congélation

    Congélation et conservation  Inscrivez le contenu et la date de - Quantité d'aliments à congeler congélation sur l'emballage. maximale (voir plaque signalétique) Laissez toujours dégagées les fentes Avant la congélation du ventilateur au dos de la zone de  Si vous devez congeler plus de 1 kg congélation.
  • Page 44 Congélation et conservation Durée de conservation des aliments Décongélation de produits congelés congelés Vous pouvez décongeler les aliments La conservation des aliments est elle- – au micro-ondes, même très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18° C. –...
  • Page 45: Utiliser Les Accessoires

    Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Utilisation de la tablette de congéla- tion Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapi- Vous pouvez utiliser le tiroir de congéla- dement, enlevez-les au bout d'une tion inférieur de votre appareil frigori- heure maximum, sinon elles risquent fique comme tablette de congélation.
  • Page 46: Aménagement Intérieur

    Congélation et conservation Accumulateur de froid Aménagement intérieur L'accumulateur de froid évite une Retirer le tiroir et la tablette en verre brusque montée de la température dans Les tiroirs peuvent être sortis complète- la zone de congélation en cas de cou- ment pour les charger, les décharger ou pure accidentelle de courant.
  • Page 47: Dégivrage

    Dégivrage L'appareil est pourvu d'un système "No-Frost" permettant d'assurer son dégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu- liers. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s'accumule jamais dans la zone de congélation.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils pour l'entretien  Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez dans l'éclairage. que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun  La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque pour les aliments.
  • Page 49: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au Nettoyer l'intérieur de l'ap- nettoyage pareil et les accessoires  Arrêtez l'appareil. Nettoyez l'appareil régulièrement et ne laissez pas les salissures s'incruster  apparaît à l'écran et le système de mais nettoyez-les au fur et à mesure. refroidissement est désactivé.
  • Page 50: Nettoyer La Façade Et Les Parois Latérales

    Nettoyage et entretien Les pièces suivantes peuvent être Nettoyer la façade et les parois mises au lave-vaisselle : latérales  La température du programme Des dépôts déjà incrustés sont plus sélectionné au lave-vaisselle ne doit difficiles voire impossibles à retirer. pas dépasser 55 °C max. ! Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer.
  • Page 51: Nettoyer La Grille D'aération

    (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspira-  Pour accélérer la production de froid teurs Miele). de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost pendant Si vous souhaitez avoir automatique- quelques temps.
  • Page 52: En Cas D'anomalie

     Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Problème Cause et solution L'appareil ne refroidit L’appareil n'est pas allumé.
  • Page 53 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Les fentes d'aération et d'évacuation d'air sont recou- clenche de plus en plus vertes ou couvertes de poussière. souvent et de plus en  Ne recouvrez jamais les fentes d'aération. plus longtemps, la tem- ...
  • Page 54  Remplacez le joint de porte. Vous pouvez vous en remplacé. procurer auprès de votre revendeur ou service après-vente Miele. De la glace s'est formée Il ne s'agit pas d'une anomalie. De l'eau de conden- sur le bandeau du dis- sation s'y est déposée et a gelé.
  • Page 55: Messages À L'écran

    En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran, Le mode expo est activé. l'appareil ne produit pas  Désactivez le mode expo (voir "Autres réglages - de froid bien que les Désactiver le mode expo"). commandes de l'ap- pareil et l'éclairage inté- rieur continuent de...
  • Page 56 En cas d'anomalie Message Cause et solution  s'allume en rouge à L'alarme de température a été activée (voir aussi  l'écran et un signal "Alarme de température et alarme de porte"). La tem- d'alarme retentit. pérature dans l'appareil est plus chaude / froide que la température de réglage.
  • Page 57 En cas d'anomalie Message Cause et solution  s'allume en rouge Une panne de courant est indiquée : au cours des à l'écran et un signal heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, d'alarme retentit. la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- té.
  • Page 58  Désactivez le signal sonore en effleurant  à l'écran.  Contactez le service après-vente Miele. Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du nu- méro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez directement les afficher.
  • Page 59 été retiré en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 60 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été reste fixé par le gel. placé au congélateur.  Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple.
  • Page 61: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb..
  • Page 62: Miele@Home

    Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication et module de communication Miele@home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Appareil ménager compatible Miele@home (Wi-Fi intégré) e Gateway Miele@home XGW3000 f Routeur (Wi-Fi) g Interface du réseau domestique h Smartphone, tablette PC, ordinateur portable i Connexion à...
  • Page 63 Miele@home Votre appareil électroménager / est Affichage d'informations, commande un appareil interactif qui peut être inté- des appareils gré dans le système Miele@home via un – Appareil électroménager module de communication ou un stick SuperVision  de communication  disponibles en L’écran de certains appareils électro-...
  • Page 64 En savoir plus Pour plus d'informations sur Assurez-vous que sur le lieu d'instal- Miele@home, veuillez consulter le site lation de votre appareil, le signal de Internet de Miele et les modes d'emploi votre réseau Wi-Fi est suffisamment respectifs des composants fort. Miele@home.
  • Page 65: Affichage Des Caractéristiques Techniques

    La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par – votre revendeur Miele ou le revendeur ou par Miele pour une pé- – le service après-vente Miele. riode de 24 mois. Vous pourrez obtenir plus d’informa- Vous trouverez le numéro de télé-...
  • Page 66: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être rac- Afin que l'appareil puisse être rapide- cordé à l'aide du câble d'alimentation ment coupé du réseau électrique, la joint (courant alternatif 50 Hz, 220 - prise de courant ne doit pas se trouver  240 V). derrière l'appareil. Elle doit rester ac- cessible en cas d'urgence.
  • Page 67: Brancher L'appareil

    Branchement électrique Ne branchez jamais l'appareil sur des Brancher l'appareil îlots d'onduleurs, utilisés pour une ali- mentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple, faute de quoi le dispositif de coupure de sécurité risque de s'en- clencher au moment de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension, et d'endommager l'électronique.
  • Page 68: Conseils D'installation

    Conseils d'installation – évitez aussi de brancher d'autres ap-  Risque d'incendie et de dom- pareils à des prises situées derrière mages ! Les appareils qui dégagent l'appareil. de la chaleur sur l'appareil, comme un mini-four, une plaque électrique  Lorsque le taux d'humidité est ou un grille-pain peuvent prendre élevé, de la condensation peut s'ac- feu.
  • Page 69: Classe Climatique

    Conseils d'installation Classe climatique Monter les entretoises murales jointes L'appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée Afin de respecter les indications rela- (température ambiante). Veuillez respec- tives à la consommation d'électricité, ter les limites indiquées sur la plaque si- et d'éviter la formation d'eau de gnalétique à...
  • Page 70: Installation

    Conseils d'installation Installation Ajustement  Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.  Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé.  Déplacez l'appareil avec précau- tion sur des sols fragiles pour éviter  A l'aide de la clé à fourche jointe, de les endommager.
  • Page 71: Encastrement De L'appareil Dans Le Linéaire De Meubles

    Conseils d'installation Encastrement de l'appareil * Pour les appareils avec des entre- dans le linéaire de meubles toises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de  Si les fentes d'aération et d'éva- l'appareil de 15 mm env. cuation d'air sont recouvertes, le L'appareil peut être intégré...
  • Page 72: Cotes

    Conseils d'installation Cotes [mm] [mm] FN 22263 ws 1250 1215 FN 24263 ws 1450 1415 FN 26263 ws 1650 1615 FN 28263 ws 1850 1815 * Dimensions sans entretoises murales. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur augmente de 15 mm.
  • Page 73: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte Votre appareil est livré avec une ouver- Retirer les caches supérieurs ture à droite. Si vous souhaitez une ou-  Ouvrez la porte de l'appareil. verture à gauche, vous devez inverser la butée de porte. ...
  • Page 74: Retirer La Porte De L'appareil

    Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte de l'appareil  Risque de blessures lors du re- trait de la porte de l'appareil ! Dès que le boulon sur la charnière de la porte aura été retiré, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée ! La porte de l'appareil doit être tenue par une autre personne.
  • Page 75: Mise En Place Du Support Palier Inférieur

    Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place du support pa- lier inférieur  Démontez le cache , et placez-le sur le côté opposé.  Retirez tout le support palier  avec la rondelle plate et le pied d'ajustage en tirant vers le haut. ...
  • Page 76: Mise En Place De La Charnière De Porte Supérieure

    Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place de la charnière de porte supérieure  Retirez la protection.  Replacez le cache de protection  tourné de 180° sur le côté opposé. Mettez le cache de côté et replacez- le à l'avant. ...
  • Page 77 Inversion du sens d'ouverture de porte Préparer la porte de l'appareil Conseil : Pour protéger la porte de l'ap- pareil d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le bas. Mise en place du système d'ouver- ture de porte ...
  • Page 78 Inversion du sens d'ouverture de porte  Poussez les curseurs d'ouverture de  Retirez le dispositif d'aide à l'ouver- porte  par l'encoche jusqu'à ce ture de porte . qu'ils s'encliquètent.  Replacez le dispositif d'aide à l'ou-  Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture verture de porte ...
  • Page 79 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place d'embouts de douille Déplacement du support de serrage de palier de porte  Placez le support de serrage  (cro- chet de fermeture) sur le côté oppo- sé :  Tirez l'embout de la douille de palier de porte , et replacez le sur la par- tie opposée.
  • Page 80: Installer La Porte De L'appareil

    Inversion du sens d'ouverture de porte  Guidez l'ouverture supérieure côté Installer la porte de l'appareil charnière sur la porte de l'appareil sur la charnière de porte avec la douille de palier.  Placez le boulon  avec les doigts dans la douille du palier de porte. ...
  • Page 81 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place des caches su- périeures  Replacez le cache  sur la charnière de porte.  Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il s'enclenche.  Replacez le cache extérieur .  Fermez la porte de l'appareil.
  • Page 82: Aligner Les Portes De L'appareil

    Aligner les portes de l'appareil La porte de l'appareil peut être alignée ultérieurement sur la carrosserie de l'appareil. Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée pour que vous puis- siez mieux suivre les différentes étapes. Vous alignez la porte sur les trous ob- longs extérieurs dans le support palier inférieur : ...
  • Page 83 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 84 FN 22263 ws, FN 24263 ws, FN 26263 ws, FN 28263 ws  fr-FR M.-Nr. 10 376 300 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Fn 24263 wsFn 26263 wsFn 28263 ws

Table des Matières