Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

n a u t i c a l e q u i p m e n t e v o l u t i o n
SBC ADVANCED PLUS
H
P
IGH
OWER
SBC 1100 ADV PLUS FR
SBC 1450 ADV PLUS
SBC 1950 ADV PLUS
Manuale d'uso
I
User's Manual
GB
Manuel de l'utilisateur
F
Benutzerhandbuch
D
Manual del usuario
E
CARICABATTERIA SBC ADVANCED PLUS
SBC ADVANCED BATTERY CHARGER PLUS
CHARGEUR DE BATTERIE SBC ADVANCED PLUS
BATTERIELADEGERÄT SBC ADVANCED PLUS
CARGADOR DE BATERIAS SBC ADVANCED PLUS
REV 001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quick SBC ADVANCED PLUS Série

  • Page 1 REV 001 n a u t i c a l e q u i p m e n t e v o l u t i o n SBC ADVANCED PLUS OWER SBC 1100 ADV PLUS FR SBC 1450 ADV PLUS SBC 1950 ADV PLUS Manuale d’uso CARICABATTERIA SBC ADVANCED PLUS...
  • Page 3 INDICE Pag. 4 Caratteristiche e Installazione Pag. 12 Funzionamento: pannello di controllo Pag. 6 Installazione: alimentazione dell’apparecchio Pag. 13 Segnalazioni: problemi con reset automatico Pag. 8 Funzionamento: batterie Pag. 14 Segnalazioni: problemi con reset manuale Pag. 9 Funzionamento: segnali di controllo Pag.
  • Page 32: Caractéristiques Et Installation

    ". INSTALLATION AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIES, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DE ® L’UTILISATEUR. DANS LE DOUTE, CONSULTER LE REVENDEUR QUICK LES CHARGEURS DE BATTERIES SBC ONT ÉTÉ CONÇUS POUR DES INSTALLATIONS FIXES (USAGE INTÉRIEUR). ® Les chargeurs de batterie Quick ont été...
  • Page 33: Equipement Necessaire A L'installation

    CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION EQUIPEMENT NECESSAIRE A L’INSTALLATION Suivant le modèle, utiliser les batteries et les câbles (sur les bornes de sortie) qui sont spécifiés dans le tableau suivant: MODÈLE SBC 1100 ADV PLUS FR SBC 1450 ADV PLUS SBC 1950 ADV PLUS Tension des batteries 12 V 24 V...
  • Page 34: Alimentation De L'appareil

    CA et des batteries. ATTENTION: si le câble d’alimentation est abîmé, le faire remplacer par un centre de maintenan- ce Quick ® . Pour éviter tout accident, il est nécessaire que l’appareil soit ouvert uniquement par un personnel autorisé.
  • Page 35 INSTALLATION FIG.2B Coupe batteries batterie batterie batterie n° 3 n° 2 n° 1 FIG.2C = 2m Max = 6m Max batterie...
  • Page 36: Chargeur De Batteries Simple

    INSTALLATION BATTERIES Pour accéder aux terminaux de sortie, il est nécessaire de retirer le couvercle incliné en dévissant les deux vis qui le tiennent en haut (fig.1 part. A). Avant d'effectuer les connexions des câbles provenant de la batterie, dévisser ou démonter les serre-câbles correspondants en dévissant les vis qui les fixent à la base (fig.1 part.
  • Page 37: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FIG. 3A FIG. 3B MODE SIMPLE SIGNAUX DE CONTRÔLE Le chargeur de batterie est pourvu d'un connecteur à broche 9 pins femelle (connecteur DB9, voir fig. 3A) sur lequel sont reportés les signaux utilisables pour le monitoring et le contrôle de l’appareil. Tableau d’affectation des pinset description des signaux présents sur le connecteur: CONNECTEUR À...
  • Page 38: Connexion Reseau Can Bus

    FONCTIONNEMENT CONNEXION RESEAU CAN BUS Pour constituer le réseau d’échange de données (signaux CANH et CANL), utiliser une paire torsadée non blindée (section 0.25/ 0.35 mm AWG 22/24, impédance 100/150 ohm). La longueur maximale totale du câble de données ne doit pas dépasser 100 mètres. Activer la terminaison sur le premier et sur le dernier appareil relié...
  • Page 39: Caracteristiques De Charge

    INSTALLATION CARACTERISTIQUES DE CHARGE La charge des batteries a lieu en trois phases: Phase BULK (courant constant) - Les batteries requièrent une quantité de courant supérieure à celle que le chargeur peut fournir. Le courant est limité à la valeur nominale maximum de sortie. Le chargeur peut entrer dans cette phase au moment de la mise en service, quand les batteries sont très déchargées ou bien lorsqu’on connecte une charge extrêmement élevée.
  • Page 40: Led Power

    FONCTIONNEMENT TABLEAU DE CONTRÔLE Le tableau de contrôle se compose de trois LED, un display à 7 segments et un touche: LED POWER, LED PHASE DE CHARGE (BULK, ABSORPTION, FLOAT), LED ERROR, STATUS display et touche ON/STAND-BY (voir fig. 4). FIG.4 Touche ON/STAND BY (veille): A l’aide de cette touche, il est possible de mettre le chargeur de batterie en stand-by (veille).
  • Page 41: Problème Avec Le Contrôle Automatique

    SIGNALISATIONS SIGNALISATIONS Le mode demi puissance est activé au moyen de la commande manuelle. [ Symbole clignotant ]. Le mode moniteur est activé. PROBLÈME AVEC LE CONTRÔLE AUTOMATIQUE La tension de secteur AC est trop basse. Le chargeur de la batterie se met en mode demi- puissance.
  • Page 42: Problème Avec Le Contrôle Manuel

    équilibrée sur les différentes unités. Contrôler les câblages et la section des câbles en sortie. LES PROBLÈMES E2 - E3 - E6 NÉCESSITENT D'ÊTRE VÉRIFIÉS PAR UN CENTRE D'ASSISTANCE QUICK ®...
  • Page 43: Selection D'un Groupe Du Reseau

    PROGRAMMATION CHARGEUR DE BATTERIE PROGRAMMATION CHARGEUR DE BATTERIE Les fonctions programmables du chargeur de batterie sont les suivantes: • Sélection du mode de charge pour batterie électrolyte liquide ou gel. • Sélection d’un groupe du réseau. • Sélection de la priorité au sein d'un groupe du réseau. •...
  • Page 44: Programmation Chargeur De Batterie

    PROGRAMMATION CHARGEUR DE BATTERIE Les appareils appartenant à un groupe “ ”, “ ” ou “ ” peuvent uniquement communiquer entre eux. A l'exception du groupe “ ” (universel) qui peut communiquer avec tout autre appareil. La distinction entre groupes différents est indispensable afin de pouvoir relier tous les appareils au même réseau CAN même s'ils appartiennent à...
  • Page 45: Entretien - Caractéristiques Techniques

    ® LA SOCIETÉ QUICK SE RÉ SER VE LE DRO IT D’AP POR TER LES MO DI FI CA TIONS NÉ CES SA I RES A UX CA RAC TÉ RIS TI QUES TE CHNI QUES DE L’AP PA RE IL ET AU CON TE NU DE CE LI VRET SANS A VIS PRÉ A LA BLE.
  • Page 74 SBC ADVANCED PLUS - DIMENSIONI (mm) DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - MEDIDAS 1100 ADV PLUS FR / 1450 ADV PLUS / 1950 ADV PLUS...
  • Page 76 CMSBCAPHGR01 QUICK ® SRL - VIA PIANGIPANE , 120/A - 48020 PIANGIPANE (RAVENNA) - ITALY TEL. +39.0544.415061 - FAX +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sbc 1100 adv plus frSbc 1450 adv plusSbc 1950 adv plus

Table des Matières