Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
WLAN Kamera 1080p
Best.-Nr. 1911204
Operating Instructions
1080p Wi-Fi camera
Item No. 1911204
Notice d'emploi
Caméra Wi-Fi 1080p
N° de commande 1911204
Gebruiksaanwijzing
Wifi-camera 1080p
Bestelnr. 1911204
Seite 2 - 24
Page 25 - 45
Page 46 - 68
Pagina 69 - 91

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sygonix 1911204

  • Page 1 Best.-Nr. 1911204 Seite 2 - 24 Operating Instructions 1080p Wi-Fi camera Item No. 1911204 Page 25 - 45 Notice d’emploi Caméra Wi-Fi 1080p N° de commande 1911204 Page 46 - 68 Gebruiksaanwijzing Wifi-camera 1080p Bestelnr. 1911204 Pagina 69 - 91...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................4 2. Symbol-Erklärung ..............5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........6 4. Mobile Anwendungen ............7 5. Lieferumfang ................7 6. Merkmale und Funktionen ............8 7. Sicherheitshinweise ..............9 a) Allgemein ................9 b) Angeschlossene Geräte ..........11 c) Elektrische Sicherheit............11 d) Personen und Produkt ..........13 e) Sicherheit von Kindern ..........13 f) Privatsphäre ..............14 8.
  • Page 3 10. Inbetriebnahme ..............17 a) MicroSD-Karte...............17 b) Anschluss an die Stromversorgung ......18 c) Bedeutung der LED-Betriebsanzeige (2) ......19 d) Gerät zurücksetzen ............19 e) Nachtsichtfunktion ............20 11. Funktionsweise der App .............20 12. Pflege und Reinigung ............21 13. Konformitätserklärung (DOC) ..........22 14. Entsorgung .................22 15. Technische Daten ...............23...
  • Page 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und euro- päischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 5: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät verwendet ein drahtloses Netzwerk zur Übertra- gung von Bildern bzw. zum Streamen von Videos in Echtzeit und Zwei-Wege-Audiosignalen. Die eingebaute Infrarot-LED-Leuchte ermöglicht in dunklen Räumen die Beleuchtung von Objekten, die sich zwischen 5 bis max. 10 Metern vom Gerät entfernt befinden. Mobile Geräte erlauben Ihnen dabei den Fernzugriff auf die Ka- mera. Die entsprechende App „Smart Life“ steht im iOS App Store oder im Google App Store zum Herunterladen bereit.
  • Page 7: Mobile Anwendungen

    4. Mobile Anwendungen Zu den folgenden Themen erhalten Sie in der separaten Bedie- nungsanleitung für die „Smart Life App“ weitere Informationen: - Einrichten des Geräts für den Fernzugriff (Verbinden). - Verwenden der App, um Zugriff auf die Gerätefunktionen zu erhalten. Die Bedienungsanleitung der mobilen Anwendung finden Sie wie im Abschnitt „Aktuelle Bedienungsanleitungen“...
  • Page 8: Merkmale Und Funktionen

    Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 6. Merkmale und Funktionen • 1/3“ CMOS-Bildsensor mit bis zu 1080 p • Objektiv-Brennweite 2,8 mm • Weißes Gehäuse • Elektronischer Infrarotfilter (mit automatischem Schalter) • Unterstützt 128 GB MicroSD-Karten •...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    7. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheits- hinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultie- rende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewähr- leistung/Garantie.
  • Page 10 • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, neh- men Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der si- chere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt...
  • Page 11: Angeschlossene Geräte

    b) Angeschlossene Geräte • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. c) Elektrische Sicherheit • Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Ge- räte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüll- ten Gegenstände neben das Gerät.
  • Page 12 • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Ge- räts befinden und leicht zugänglich sein. • Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden. • Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprü- fen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
  • Page 13: Personen Und Produkt

    d) Personen und Produkt • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallver- hütungsvorschriften des Verbandes der gewerb- lichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit dem Produkt durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
  • Page 14: Privatsphäre

    f) Privatsphäre • Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, sich aller geltenden Gesetze und Vorschriften bewusst zu sein, die die Verwendung von Kameras ein- schränken oder verbieten. Halten Sie sich an die geltenden Gesetze und Vorschriften. • Die Aufnahme und Verbreitung eines Bildes einer Person kann eine Verletzung ihrer Privatsphäre darstellen, für die Sie möglicherweise haftbar ge- macht werden.
  • Page 15: Bedienelemente

    8. Bedienelemente 1 Fuß 2 LED-Betriebsanzeige 3 MicroSD-Kartensteckplatz (seitlich nicht sichtbar) 4 Kameralinse 5 IR-LED 6 Taste RESET (im Mittelpunkt auf der Rückseite verdeckt) 7 Lautsprecher (auf der Rückseite verdeckt) 8 Mikrofonöffnung (auf der Rück- seite verdeckt) 9 Lüftungsöffnungen (seitlich verdeckt) 10 Micro-USB-Anschluss (zur Stromversorgung)
  • Page 16: Aufstellen Und Montage

    9. Aufstellen und Montage a) Auswahl des Montageorts Die Positionierung bei der Montage hat Einfluss auf den späteren Sichtwinkel des Geräts. Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Montageortes stets den Kamerawinkel des Geräts. Dieser entschei- det über das erfasste Sichtfeld. Testen Sie das Sicht- feld, bevor Sie mit der anschließenden Montage begin- nen.
  • Page 17: Montage

    b) Montage • Befestigen Sie das Gerät mit Hilfe des im Lieferumfang ent- haltenen Klebebands auf einer ebenen Oberfläche, z. B. auf einem Schreibtisch oder einem Regal. Beachten Sie, dass das Klebeband nicht mehrmals verwendet werden kann. 10. Inbetriebnahme a) MicroSD-Karte • Das Produkt unterstützt MicroSD-Karten von 2 bis 128 GB zur Speicherung von Screenshots und Videos. Wir empfeh- len die Verwendung von MicroSD-Karten der Klasse 10 (High Speed).
  • Page 18: Anschluss An Die Stromversorgung

    • Sollte die MicroSD-Karte während der Aufnahme über keinen freien Speicherplatz mehr verfügen, werden alte Dateien au- tomatisch überschrieben. • Setzen Sie eine MicroSD-Karte nur in der richtigen Orientie- rung in den Kartensteckplatz (3) ein. Bei korrekter Ausfüh- rung des Einsetzens hören Sie ein Klicken. Gehen Sie vor- sichtig vor und wenden niemals Gewalt beim Einsetzen an.
  • Page 19: Bedeutung Der Led-Betriebsanzeige (2)

    Die blaue LED-Betriebsanzeige (2) zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird. • Mit der „Smart Life“-App können Sie nun eine Verbindung zur Kamera herstellen und verschiedene Einstellungen vorneh- men. Lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung der App. c) Bedeutung der LED-Betriebsanzeige (2) Die LED-Betriebsanzeige Die Kamera fährt hoch leuchtet rot.
  • Page 20: Nachtsichtfunktion

    e) Nachtsichtfunktion • Das Gerät löst automatisch bei Beleuchtungsstärken unter 5 Lux die Nachtsichtfunktion aus und schaltet die integrierte Infrarot-LED (5) ein. Sie projiziert ihr Licht auf Objekte, die sich bis zu 10 Meter entfernt befinden. Dabei angefertigte Aufnahmen sind in schwarz-weiß gehalten. 11.
  • Page 21: App Herunterladen

    App herunterladen • Die App „Smart Life“ steht im iOS App Store oder im Goog- le App Store zum Herunterladen bereit. Suchen Sie nach „Smart Life - Smart Living“. • Für weitere Informationen zur Verwendung, der Verbindung und Bedienung der Kamera mit Hilfe der „Smart Life“-App lesen Sie in der Bedienungsanleitung der App.
  • Page 22: Konformitätserklärung (Doc)

    13. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flag- gensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein;...
  • Page 23: Technische Daten

    15. Technische Daten a) Kamera Stromversorgung ....5 V/DC, 1 A Stromverbrauch ....≤ 5 W Bildsensor ......1/3” 1080 p CMOS Auflösung ......HD 1920 x 1080 p; SD 640 x 360 p SD Screenshot: 640 x 360 p HD Screenshot: 1920 x 1080 p SD Video: 640 x 360 p HD Video: 1920 x 1080 p Objektiv .........2,8 mm...
  • Page 24 Sendereichweite ....ca. 15 m Betriebsbedingungen .... -10 bis +50 °C, 0 – 90 % relative Feuchtigkeit (nicht kondensierend) Lagerbedingungen ....-10 bis +50 °C, 0 – 90 % relative Feuchtigkeit (nicht kondensierend) Abmessungen (Ø x H) ....50 x 118 mm Gewicht .........53 g b) Drahtlosverbindung WLAN-Technologie ....IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz...
  • Page 25 Table of contents Page 1. Introduction .................27 2. Explanation of symbols ............28 3. Intended use ...............29 4. Mobile apps ................30 5. Package contents ...............30 6. Features and functions ............31 7. Safety instructions ..............31 a) General information............32 b) Connected devices............33 c) Electrical safety .............33 d) Persons and product .............35 e) Child Safety ..............36 f) Privacy ................36...
  • Page 26 10. Setup ..................39 a) MicroSD card ..............39 b) Connecting the camera to the power supply ....39 c) Meaning of the LED indicator (2) ........40 d) Resetting the device............41 e) Night vision function ............41 11. App functions ..............41 12. Care and cleaning ..............42 13.
  • Page 27: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory, national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the instructions in this manual. These operating instructions are part of this product.
  • Page 28: Explanation Of Symbols

    2. Explanation of symbols The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these operat- ing instructions.
  • Page 29: Intended Use

    3. Intended use This device uses a wireless network to transfer images and stream live videos and two-way audio signals. When the camera is used in dark rooms, the built-in infrared LED light can illuminate objects 5 to 10 meters away. You can access the camera remotely using a mobile device. The "Smart Life"...
  • Page 30: Mobile Apps

    4. Mobile apps Refer to the separate "Smart Life" app instructions for informa- tion about: - Setting up the device for remote access (connection). - Using the app to access device functions. To download the mobile app instructions, refer to the section “Up- to-date operating instructions” in this manual. The instructions de- scribe the most important functions of the camera and how they integrate with the app.
  • Page 31: Features And Functions

    6. Features and functions • 1/3" CMOS image sensor with resolution of up to 1080 p • Lens with 2.8 mm focal length • White housing • Electronic infrared filter (with automatic switch) • Supports 128 GB MicroSD cards • Smartphone app for real-time video display and video record- ing/playback •...
  • Page 32: General Information

    a) General information • The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • Do not leave packaging material lying around care- lessly. It may become a dangerous plaything for children. • Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents.
  • Page 33: Connected Devices

    • Maintenance, modifications and repairs must be done by a technician or a specialist repair centre. • If you have any questions which are not answered in these operating instructions, contact our techni- cal support service or other technical personnel. b) Connected devices •...
  • Page 34 • Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. This may cause condensation to form, which can destroy the product. The power adapter may also cause a fatal electric shock! Allow the product to reach room temperature before connecting it and putting it to use.
  • Page 35: Persons And Product

    • When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges. • Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
  • Page 36: Child Safety

    e) Child Safety • If using the device as a baby monitor, place the camera in a location that will provide the best pos- sible view of your baby. • Do not place the camera cable in your baby's bed UNDER ANY CIRCUMSTANCES.
  • Page 37: Product Overview

    8. Product overview 1 Base 2 LED indicator 3 MicroSD card slot (on the side of the device, not shown) 4 Camera lens 5 IR LED 6 RESET button (in the centre on the back of the device, hidden) 7 Loudspeaker (on the back of the device, hidden) 8 Microphone (on the back of the device, hidden)
  • Page 38: Setup And Installation

    9. Setup and installation a) Choosing a setup location The position of the device affects the angle of view. Always consider the camera angle when choosing the setup location. This determines the field of view. Test the field of view before mounting the camera. The cam- era can take wide-angle images with a field of view of 110°. Refer to the "Technical Data" section for further details. The lens has a focal length of 2.8 mm. Make sure there is a suitable power outlet nearby and that the USB cable is long enough.
  • Page 39: Setup

    10. Setup a) MicroSD card • The product supports MicroSD cards from 2 to 128GB to store screenshots and videos. We recommend using Class 10 (high-speed) MicroSD cards. Before inserting the card, format it with the FAT32 file system. Refer to your computer software instructions for details. • If the card is not recognized, check that the card meets the necessary requirements.
  • Page 40: Meaning Of The Led Indicator (2)

    • Connect the other end of the cable to the USB-A socket on the power adapter. • Connect the mains plug on the power adapter to a standard mains socket. • Wait until you hear a voice prompt indicating that the system is starting up (approx 30 seconds).
  • Page 41: Resetting The Device

    d) Resetting the device Resetting the device restores all settings to the factory defaults. • If you do not hear any voice prompts and the LED indicator flashes slowly, press and hold the RESET button (6) for ap- proximately 5 seconds. e) Night vision function • When the ambient brightness drops below 5 lux, the device automatically enables the night vision function and switches the infrared LED (5) on. The infrared LED projects light onto objects up to 10 m away. Recordings are made in black and...
  • Page 42: Downloading The App

    • Connect the smartphone or tablet to the same Wi-Fi network as the camera. • You will need to enter your Wi-Fi router password in order to connect the camera. • Connect the smartphone or tablet to the same Wi-Fi network as the camera.
  • Page 43: Declaration Of Conformity (Doc)

    13. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU Directive. Click on the following link to read the full text of the EU Declaration of Conformity: www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on the corresponding flag symbol, and then enter the product order number in the search box.
  • Page 44: Technical Data

    15. Technical data a) Camera Power supply ......5 V/DC, 1 A Power consumption ....≤ 5 W Image sensor ......1/3” 1080p CMOS Resolution ......HD 1920 x 1080 p; SD 640 x 360 p SD Screenshot: 640 x 360 p HD screenshot: 1920 x 1080 p SD video: 640 x 360 p HD video: 1920 x 1080 p Lens ........2.8 mm...
  • Page 45 Operating conditions ....-10 to +50 °C, 0–90 % relative humidity (non-condensing) Storage conditions ....-10 to +50 °C, 0–90 % relative humidity (non-condensing) Dimensions (Ø x H) ....50 x 118 mm Weight ........53 g b) Wireless connection Wi-Fi technology ....IEEE 802.11 b/g/n, 2.4 GHz c) Power adapter Input voltage/current ....100–240 V/AC, 50/60 Hz, 0.2 A Output voltage/current ...5 V/DC, 1 A...
  • Page 46 Table des matières Page 1. Introduction .................48 2. Explication des symboles ...........49 3. Utilisation prévue ..............50 4. Applications mobiles ............51 5. Contenu de l’emballage ............51 6. Caractéristiques et fonctions ..........52 7. Consignes de sécurité ............53 a) Informations générales..........53 b) Appareils connectés ............55 c) Sécurité...
  • Page 47 10. Configuration ..............61 a) Carte MicroSD...............61 b) Branchement de la caméra à l'alimentation ....62 c) Signification de l’indicateur LED (2) ......63 d) Réinitialisation de l'appareil ...........63 e) Fonction de vision nocturne ..........63 11. Fonctions de l’application ...........64 12. Entretien et nettoyage ............65 13. Déclaration de conformité (DOC) ........65 14.
  • Page 48: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux dispositions légales nationales et européennes. Respectez toujours les instructions de ce manuel pour vous as- surer que le produit reste dans cet état et pour garantir un fonc- tionnement sûr. Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes sur la configuration et l'utilisation du produit.
  • Page 49: Explication Des Symboles

    2. Explication des symboles Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par exemple en raison d'une décharge électrique. Le symbole avec un point d'exclamation dans un triangle met en évidence les informations importantes de ce mode d’emploi. Lisez toujours ces informations attentivement.
  • Page 50: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Cet appareil utilise un réseau sans fil pour transférer des images et diffuser des vidéos en temps réel et des signaux audio bidi- rectionnels. Lorsque la caméra est utilisée dans des pièces sombres, l’éclairage LED infrarouge intégré peut éclairer des objets jusqu’à une distance de 5 à 10 mètres. Vous pouvez accéder à la caméra à distance à l’aide d’un appa- reil mobile.
  • Page 51: Applications Mobiles

    4. Applications mobiles Reportez-vous aux instructions de l’application « Smart Life », disponibles séparément, pour plus d’informations sur : - La configuration de l’appareil pour l’accès à distance (connexion). - L’utilisation de l’application pour accéder aux fonctions de l’appareil. Pour télécharger les instructions de l’application mobile, repor- tez-vous à...
  • Page 52: Caractéristiques Et Fonctions

    Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi actualisé à l’adresse www.conrad.com/downloads numérisez le code QR indiqué. Suivez les ins- tructions figurant sur le site Web. 6. Caractéristiques et fonctions • Capteur d’image CMOS 1/3" avec résolution jusqu’à 1080 p • Objectif avec distance focale de 2,8 mm • Boîtier blanc • Filtre infrarouge électronique (avec commutateur automa- tique) • Prise en charge des cartes MicroSD de 128 Go •...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    7. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et les infor- mations de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes et les informations de sécurité de ce mode d’emploi relatives à une manipulation cor- recte, nous déclinons tout responsabilité en cas de blessure physique ou de dommage aux biens pouvant en résulter.
  • Page 54 • S'il n'est plus possible d'utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l’utiliser et empêchez toute uti- lisation non autorisée. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été...
  • Page 55: Appareils Connectés

    b) Appareils connectés • Respectez toujours les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation des autres appareils connectés au produit. c) Sécurité électrique • Le bloc d'alimentation est conforme à la classe de protection II. • Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne mettez jamais d'objets remplis de liquide à...
  • Page 56 • La prise électrique doit être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible. • Alimentez le produit uniquement avec le bloc d’ali- mentation fourni. • Branchez uniquement le bloc d’alimentation sur une prise électrique standard connectée au réseau public.
  • Page 57: Personnes Et Produit

    d) Personnes et produit • Respectez toujours les règles de prévention des accidents applicables aux équipements électriques en cas d’utilisation du produit dans des sites com- merciaux. • Le produit doit être utilisé sous la surveillance de personnel qualifié dans les écoles, les établisse- ments d'enseignement, les ateliers informatiques et de bricolage.
  • Page 58: Vie Privée

    f) Vie privée • Il est de la responsabilité de l’utilisateur de prendre connaissance de toutes les lois et réglementations applicables qui interdisent ou limitent l’utilisation des caméras. Assurez-vous de respecter les lois et réglementations applicables. • Enregistrer et faire circuler l’image d’un individu peut constituer une atteinte à...
  • Page 59: Présentation Du Produit

    8. Présentation du produit 1 Base 2 Indicateur LED 3 Emplacement pour carte Mi- croSD (sur le côté de l’appareil, non présenté) 4 Objectif de la caméra 5 LED IR 6 Bouton RESET (RÉINITIALISA- TION) (au centre à l’arrière de l’appareil, caché) 7 Haut-parleur (à l’arrière de l’appareil, caché) 8 Micro (à...
  • Page 60: Configuration Et Installation

    9. Configuration et installation a) Choix d’un emplacement d’installation La position de l’appareil affecte l’angle de vue. Tenez toujours compte de l’angle de la caméra lorsque vous choisissez l’emplacement d’installation. Cela dé- termine le champ de vision. Testez le champ de vision avant de monter la caméra. La caméra peut prendre des images grand angle avec un champ de vision de 110°.
  • Page 61: Configuration

    10. Configuration a) Carte MicroSD • Le produit prend en charge les cartes MicroSD de 2 à 128 Go pour stocker les captures d’écran et les vidéos. Nous conseil- lons d’utiliser des cartes MicroSD Classe 10 (Haute vitesse) Avant d’insérer la carte, formatez-la avec le système de fichiers FAT32. Reportez-vous aux instructions du logiciel de votre ordinateur pour plus de détails.
  • Page 62: Branchement De La Caméra À L'alimentation

    b) Branchement de la caméra à l'alimentation • Insérez le câble USB dans la connexion micro USB (10) à l’arrière du produit. • Raccordez l’autre extrémité du câble au port USB-A du bloc d'alimentation. • Branchez la fiche secteur du bloc d'alimentation à une prise secteur standard. • Attendez qu’une invite vocale indique que le système est en cours de démarrage (env.
  • Page 63: Signification De L'indicateur Led (2)

    c) Signification de l’indicateur LED (2) LED rouge fixe. La caméra démarre ou une erreur est présente. LED rouge clignotant La caméra est prête pour rapidement. une connexion réseau. LED bleue fixe. La caméra fonctionne normalement. LED bleue clignotant La caméra se connecte à rapidement.
  • Page 64: Fonctions De L'application

    11. Fonctions de l’application • Vous pouvez utiliser l’application « Smart Life » pour accéder à la caméra depuis un smartphone ou une tablette compa- tibles. • Connectez le smartphone ou la tablette au même réseau Wi- Fi que la caméra. •...
  • Page 65: Entretien Et Nettoyage

    12. Entretien et nettoyage N’utilisez jamais de détergents agressifs, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils pourraient endommager le boîtier ou empêcher le pro- duit de fonctionner correctement. • Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation secteur. •...
  • Page 66: Mise Au Rebut

    14. Mise au rebut Les appareils électroniques sont des déchets recy- clables et ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez l’appa- reil au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous respectez ainsi vos obligations légales et contri- buez à la protection de l’environnement. 15.
  • Page 67 Zoom ......... Zoom numérique x 4 (via l’application) Angle de vue ...... Panoramique 110° Intensité lumineuse minimum ......0,1 lux (F1.2, LED IR activée) Compression vidéo .... H.264 Stockage ......Carte MicroSD (128 Go max.) Système de fichiers de la carte MicroSD ....FAT32 Portée LED IR ....5-10 m max. (en fonction des conditions ambiantes) Plage de fréquence ...
  • Page 68 b) Connexion sans fil Technologie Wi-Fi ....IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz c) Bloc d’alimentation Tension/courant d’entrée ... 100–240 V/CA, 50/60 Hz, 0,2 A Tension/courant de sortie .. 5 V/CC, 1 A d) Application « Smart Life » Systèmes d’exploitation pris en charge ....
  • Page 69 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................71 2. Verklaring van de symbolen ..........72 3. Doelmatig gebruik ..............73 4. Mobiele applicaties .............74 5. Inhoud van de verpakking ..........74 6. Eigenschappen en functies ..........75 7. Veiligheidsinstructies ............76 a) Algemeen ..............76 b) Aangesloten apparaten ..........78 c) Elektrische veiligheid.............78 d) Personen en product .............80 e) Veiligheid van kinderen ..........80...
  • Page 70 10. Ingebruikname ..............84 a) Micro SD-kaart ..............84 b) Aansluiten op de stroomvoorziening ......85 c) Betekenis van de led-indicator (2).........86 d) Het apparaat resetten ...........86 e) Nachtzichtfunctie ............87 11. Hoe de app werkt ...............87 12. Onderhoud en reiniging ............88 13. Conformiteitsverklaring (DOC) ...........89 14. Verwijdering ................89 15.
  • Page 71: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op te volgen. Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in over de ingebruikna- me en het gebruik.
  • Page 72: Verklaring Van De Symbolen

    2. Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw gezondheid be- staat bijv. door elektrische schokken. Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaan- wijzing die beslist opgevolgd moeten worden. U ziet het pijl-symbool waar bijzondere tips en aanwij- zingen over de bediening worden gegeven. Dit symbool geeft aan dat dit product volgens bescher- mingsklasse II is opgebouwd.
  • Page 73: Doelmatig Gebruik

    3. Doelmatig gebruik Dit apparaat gebruikt een draadloos netwerk om afbeeldingen te verzenden of om video in realtime en tweewegaudiosignalen te streamen. De ingebouwde infrarood-led-lamp maakt het mogelijk objecten in donkere kamers te belichten, die zich tussen 5 en max. 10 meter afstand van het apparaat bevinden. Met mobiele apparaten heeft u op afstand toegang tot de camera.
  • Page 74: Mobiele Applicaties

    4. Mobiele applicaties Raadpleeg de afzonderlijke “Smart Life App” gebruiksaanwijzing voor meer informatie over de volgende onderwerpen: - Het apparaat instellen voor externe toegang (verbinden). - Gebruik de app om toegang te krijgen tot de apparaat- functies. De gebruiksaanwijzing voor de mobiele applicatie is te vinden zo- als beschreven in de sectie “Actuele gebruiksaanwijzingen” van deze gebruiksaanwijzing. Het beschrijft de belangrijkste functies van de camera en hoe deze samenwerkt met de app. De app is geprogrammeerd voor meerdere applicatie-apparaten.
  • Page 75: Eigenschappen En Functies

    Actuele gebruiksaanwijzingen Download de meest recente gebruiksaanwij- zing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instruc- ties op de website. 6. Eigenschappen en functies • 1/3" CMOS-beeldsensor met max. 1080 p • Brandpuntsafstand lens 2,8 mm • Witte behuizing • Elektronische infraroodfilter (met automatische schakelaar) • Ondersteunt 128 GB micro SD-kaarten •...
  • Page 76: Veiligheidsinstructies

    7. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Als u de vei- ligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen we niet aansprakelijk worden ge- steld voor enige daardoor veroorzaakte materiële schade of persoonlijk letsel.
  • Page 77 • Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd wan- neer het product: - zichtbaar is beschadigd, - niet meer naar behoren werkt, - tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of - onderhevig geweest ernstige vervoergerelateerde belastingen.
  • Page 78: Aangesloten Apparaten

    b) Aangesloten apparaten • Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiks- aanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden. c) Elektrische veiligheid • De netvoedingadapter behoort tot veiligheidsklasse • Zorg ervoor dat elektrische apparaten nooit met vloeistof in contact komen en zet geen met vloei- stof gevulde voorwerpen naast het apparaat. Mocht er toch vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht zijn gekomen, schakel dan het betreffende stopcontact stroomloos (bijv. de aardlekschakelaar...
  • Page 79 • Het stopcontact moet zich in de buurt van het appa- raat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn. • Gebruik als spanningsbron uitsluitend de meegele- verde netvoedingadapter. • Als spanningsbron voor de netvoedingadapter mag uitsluitend een goedgekeurd stopcontact van het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Contro- leer voor het aansluiten van de netvoedingadapter op het stopcontact of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de span- ning van uw stroomleverancier.
  • Page 80: Personen En Product

    d) Personen en product • In commerciële instellingen dient men de onge- vallenpreventievoorschriften van het Verbond van Commerciële Beroepsverenigingen voor Elektri- sche Installaties en Apparatuur in acht te nemen. • In scholen en opleidingsinstellingen, hobby- en doe-het-zelf-werkplaatsen mag alleen met dit pro- duct gewerkt worden onder toezicht van daarvoor opgeleid personeel.
  • Page 81: Privacy

    f) Privacy • Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om op de hoogte te zijn van alle toepasselijke wet- ten en voorschriften die het gebruik van camera’s beperken of verbieden. Houd u aan de geldende wetten en voorschriften. • De opname en verspreiding van een foto van een persoon kan een schending van hun privacy vormen, waarvoor u aansprakelijk kunt worden gesteld.
  • Page 82: Bedieningselementen

    8. Bedieningselementen 1 Voet 2 Led-indicator 3 Micro SD-kaartsleuf (zijdelings niet zichtbaar) 4 Cameralens 5 IR-led 6 RESET-knop (verborgen in het midden aan de achterkant) 7 Luidspreker (verborgen aan de achterkant) 8 Microfoonopening (verborgen aan de achterkant) 9 Ventilatieopeningen (aan de zijkant verborgen) 10 Micro USB-aansluiting (voor de stroomtoevoer)
  • Page 83: Installatie En Montage

    9. Installatie en montage a) Keuze van de montageplaats De positionering tijdens de montage heeft invloed op de latere zichthoek van het apparaat. Houd altijd rekening met de camerahoek van het appa- raat bij het kiezen van de montageplek. Deze bepaalt het gedetecteerde gezichtsveld. Test het gezichtsveld, voordat u met de erop volgende installatie begint. Het apparaat kan foto’s maken met een wijde hoek van 110°. Verdere details zijn te vinden in de sectie “Tech- nische gegevens”.
  • Page 84: Montage

    b) Montage • Bevestig het apparaat op een vlak oppervlak met behulp van de meegeleverde plakband, bijvoorbeeld op een bureau of op een plank. Houd er rekening mee dat de plakband slechts één keer kan worden gebruikt. 10. Ingebruikname a) Micro SD-kaart •...
  • Page 85: Aansluiten Op De Stroomvoorziening

    • Als de micro SD-kaart tijdens het opnemen onvoldoende geheugen heeft, worden oude bestanden automatisch over- schreven. • Plaats een micro SD-kaart alleen in de juiste richting in de kaartsleuf (3). Als de kaart juist wordt geplaatst, hoort u een klik. Wees voorzichtig en gebruik nooit geweld bij het plaat- sen. • Om de geheugenkaart te verwijderen, drukt u hem met uw vingertop omlaag tot u een klik hoort en de kaart eruit schuift.
  • Page 86: Betekenis Van De Led-Indicator (2)

    • Met de app “Smart Life” kunt u nu verbinding maken met de camera en verschillende instellingen uitvoeren. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de app. c) Betekenis van de led-indicator (2) De led-indicator brandt rood. De camera start of de came- ra heeft een storing. De led-indicator knippert De camera is klaar voor een snel rood.
  • Page 87: Nachtzichtfunctie

    e) Nachtzichtfunctie • Het apparaat activeert automatisch de nachtzichtfunctie bij een verlichtingssterkte van minder dan 5 lux en schakelt de geïntegreerde infrarood-led in (5). Deze projecteert zijn licht op objecten, die zich tot op 10 meter afstand bevinden. Hier- door zijn opnames in zwart-wit. 11. Hoe de app werkt • Met de app “Smart Life” heeft u de mogelijkheid, vanaf een compatibele mobiele telefoon of tablet toegang tot de camera te krijgen. •...
  • Page 88: App Downloaden

    App downloaden • De “Smart Life”-app kan worden gedownload van de iOS App Store of de Google App Store. Zoek naar “Smart Life - Smart Living”. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de app voor meer in- formatie over het gebruiken, aansluiten en bedienen van de camera met behulp van de “Smart Life”-app. 12.
  • Page 89: Conformiteitsverklaring (Doc)

    13. Conformiteitsverklaring (DOC) Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het product voldoet aan richtlijn 2014/53/ De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is als download via het volgende internetadres beschik- baar: www.conrad.com/downloads Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in;...
  • Page 90: Technische Gegevens

    15. Technische gegevens a) Camera Stroomtoevoer ......5 V/DC, 1 A Stroomverbruik .....≤ 5 W Beeldsensor ......1/3” 1080 p CMOS Resolutie ....... HD 1920 x 1080 p; SD 640 x 360 p SD screenshot: 640 x 360 p HD screenshot: 1920 x 1080 p SD video: 640 x 360 p HD video: 1920 x 1080 p Objectief .......2,8 mm...
  • Page 91 Gebruiksomstandigheden ..-10 tot +50 °C, 0 – 90 % relatieve luchtvochtigheid (niet condense- rend) Opslagomstandigheden ..-10 tot +50 °C, 0 – 90 % relatieve luchtvochtigheid (niet condense- rend) Afmetingen (Ø x h) ....50 x 118 mm Gewicht .........53 g b) Draadloze verbinding Wifi-technologie ....IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz c) Netvoedingadapter...
  • Page 92 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.

Table des Matières