Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE
AIR IMPACT WRENCH
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER
PNEUMATISCHE SLAGMOERSLEUTEL
LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA
AVVITATORE PNEUMATICO A IMPULSI
APARAFUSADORA DE IMPACTO PNEUMÁTICA
PNEUMATYCZNY KLUCZ UDAROWY
LUFTSLAGNØGLE
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΑΕΡΟΚΛΕΙΔΟ
LUFTMUTTERDRAGARE
ILMAKÄYTTÖINEN ISKUVÄÄNNIN
LUFTDREVET SLAGTREKKER
PNEUMATICKÝ RÁZOVÝ UTAHOVÁK
NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 1
Notice originale
Original instructions
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Originale instruksjonene
Původní návod
WARNING
To reduce the risk of injury, read and understand
these safety warnings and instructions before using
the tool. Keep these instructions with the tool for
future reference. If you have any questions, contact
your FACOM representative or distributor.
1
NS.3500G
NS.3100G
NS.2500G
1/2''
08/01/2018 08:10:01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Facom NS.3500G

  • Page 1 To reduce the risk of injury, read and understand these safety warnings and instructions before using the tool. Keep these instructions with the tool for future reference. If you have any questions, contact your FACOM representative or distributor. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 1 08/01/2018 08:10:01...
  • Page 2: Consignes Generales De Securite

    ATTENTION Les clés à chocs NS.3500G, NS.3100G, NS.2500G sont des outils de montage de précision, conçus pour entraîner, serrer et desserrer des attaches filetées, écrous et boulons généralement, lorsqu’elles sont installées avec une douille à chocs adaptée. Utiliser les équipements de protection tels que Ne pas utiliser de flexibles ou de raccords lunettes, gants, chaussures de sécurité...
  • Page 3 (percés par un clou, cognés par un marteau ou piétinés par exemple). • Notez que les changements et les modifications non expressément approuvés par le tiers responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionnement l’équipement. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 3 08/01/2018 08:10:17...
  • Page 4: Regles De Securite Supplementaires Liees Aux Cles A Chocs

    3 - REGLES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES LIEES AUX CLES A CHOCS • N’utilisez que des accessoires/douilles à chocs et des rallonges calibrés comme recommandé par FACOM. Inspectez l’outil avant de l’utiliser. N’utilisez pas d’accessoires fissurés ou endommagés. N’utilisez pas de douilles chromées, de douilles pour outil manuel ou tout autre accessoire non homologué...
  • Page 5: Consignes De Securite Importantes Propres A Tous Les Chargeurs De Batteries

    En haut du cône du nez, le symbole de déverrouillage s’aligne avec le symbole dièse lorsque le déverrouillage est complet. Tirez l’accessoire d’éclairage à LED en ligne droite pour le retirer de l’outil. Le port de charge se trouve à l’arrière de l’accessoire d’éclairage à LED (voir la section Charge ci-dessous). NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 5 08/01/2018 08:10:18...
  • Page 6: Indicateur D'état De L'adaptateur

    Avertissement : Pour réduire les risques de blessures graves, TOUJOURS tenir l’outil fermement pour anticiper tout mouvement brusque. REPARATION • L’entretien de l’outil doit être réalisé par un réparateur qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine et agréées FACOM. Utiliser uniquement des lubrifiants recommandés par FACOM. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 6 08/01/2018 08:10:20...
  • Page 7: Entretien

    Pour lubrifi er le mécanisme interne : Fig. 5 Placez le raccord de graissage à l’arrière de l’outil (fi g. 5). Injectez 4 grammes de graisse FACOM recommandée dans le raccord, tous les 3 à 5 mois en fonction de l’utilisation. Utilisez un embout de buse de pompe à...
  • Page 8: Spécifications Techniques

    ** k = incertitude de mesure en m/s² GARANTIE Les machines électroportatives Facom sont garanties 24 mois à compter de la date d’achat contre tout défaut ou vice de fabrication. Les accessoires et pièces d’usure, le chargeur et les batteries Facom bénéficient de la garantie légale.
  • Page 9: General Safety Instructions

    WARNING The NS.3500G, NS.3100G, NS.2500G impact Wrenches are precision-built tools, designed for driving, tightening and loosening threaded fasteners, usually nuts and bolts, when fitted with a suitable impact socket. Do not use damaged, frayed or deteriorated air Use protective equipment such as glasses, gloves, hoses and fittings.
  • Page 10 3 - ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES FOR IMPACT WRENCHES • Use only impact rated accessory sockets and extensions recommended by FACOM. Inspect accessories before use. Do not use cracked or damaged accessories. Do not use chrome sockets , hand sockets or any other accessories not rated for impact use.
  • Page 11 • Use rated accessories recommended by FACOM only. Inspect accessories before use. Do not use cracked or damaged accessories. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation. •...
  • Page 12: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    LED light accessory onto nose cone toward back of tool until it stops. THEN rotate clockwise, the LED light accessory will make a ‘snap’ noise as it rotates and locks in place. The hash mark on top of the nose cone will now be lined up with the lock symbol. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 12 08/01/2018 08:10:25...
  • Page 13: Proper Hand Position

    Warning: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction. SERVICE • Tool service must be performed by qualified repair personnel, using only FACOM authorized, identical replacement parts. Use only lubricants recommended by FACOM. MAINTENANCE Lubrication Air tools require lubrication throughout the lifetime of the tools.
  • Page 14 Fig. 5 To lubricate internal mechanism: Locate the grease fi tting on the back of the tool (fi g. 5). Inject 4 grams of FACOM approved impact grease into the fi tting every 3-5 months depending on use. Use recommended grease gun nozzle tip (fi g. 6) on grease fi tting, smaller or sharp nozzle will damage grease fi tting ball bearing.
  • Page 15: Ce Declaration Of Conformity

    ** k = measurement uncertainty in m/s² GUARANTEE FACOM power tools are guaranteed for 24 months from the date of purchase against any defect or manufacturing fault. FACOM accessories and wear parts, charger and batteries are covered by the legally enforced guarantee.
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    ACHTUNG Die Schlagschrauber NS.3500G, NS.3100G, NS.2500G sind Präzisionswerkzeuge, die zum Eindrehen, Anziehen und Lösen von Verschraubungen, in der Regel Muttern und Schrauben, vorgesehen sind, wenn sie mit einem geeigneten Schlagschraubereinsatz ausgerüstet sind. Keine beschädigten, durchgescheuerten oder abgenutzten Benutzen Sie Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille, Hand- Luftschläuche und Anschlüsse verwenden.
  • Page 17 B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). • Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen können. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 17 08/01/2018 08:10:27...
  • Page 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Schlagschrauber

    3 - ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLAGSCHRAUBER • Verwenden Sie nur Zubehöreinsätze und Verlängerungen, die für Schlagschrauber vorgesehen sind und von FACOM empfohlen werden. Zubehörteile vor Gebrauch überprüfen. Verwenden Sie keine gespaltenen oder beschädigten Zubehörteile. Verwenden Sie keine Chrom- Einsätze, Einsätze für Handwerkzeuge oder andere Zubehörteile, die nicht für den Einsatz mit Schlagschraubern vorgesehen sind.
  • Page 19 Der Schalter rastet in jeder Position ein. Abb.1 Fig. 1 VORWÄRTS – DREHZAHLEINSTELLUNG 1 VORWÄRTS – DREHZAHLEINSTELLUNG 2 FORWARD - SPEED SETTING 1 FORWARD - SPEED SETTING 2 FORWARD - SPEED SETTING 3 REVERSE VORWÄRTS – DREHZAHLEINSTELLUNG 3 RÜCKWÄRTS NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 19 08/01/2018 08:10:27...
  • Page 20 Warnung: Um die Gefahr von schweren Personenverletzungen zu verringern, IMMER sicher halten und auf eine plötzliche Reaktion gefasst sein. SERVICE • Das Werkzeug muss von qualifiziertem Reparaturpersonal gewartet werden. Dabei dürfen nur von FACOM zugelassene, identische Ersatzteile verwendet werden. Nur von FACOM empfohlene Schmiermittel verwenden. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 20 08/01/2018 08:10:28...
  • Page 21 Schmieren des inneren Mechanismus: Suchen Sie den Schmiernippel an der Rückseite des Werkzeugs (Abb. 5). Spritzen Sie je nach Verwendung alle 3-5 Monate 4 Gramm eines von FACOM für Schlagschrauber zugelassenen Fetts in den Schmiernippel. Verwenden Sie die empfohlene Fettpistolen-Düsenspitze (Abb. 6) für die Schmiernippel, da eine kleinere oder scharfe Düse das Kugellager der Schmiernippel beschädi-...
  • Page 22: Garantie

    Bedingungen für die Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE, ERKLÄREN IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DIE FACOM PRODUCTS NS.3500G – 1/2”-HOCHLEISTUNGS-DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER, NS.3100G – 1/2” DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER, NS.2500G – KOMPAKTER 1/2”-HOCHLEISTUNGS-DRUCKLUFT-...
  • Page 23: Algemene Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWING De NS.3500G, NS.3100G, NS.2500G slagmoersleutels zijn volgens nauwkeurige standaarden gebouwd gereedschap, ontworpen voor het indraaien, vastzetten en uitdraaien van bevestigingsmateriaal met schroefdraad, meestal moeren en bouten, wanneer het gereedschap is voorzien van de juiste slagdop. Gebruik beveiligingsmiddelen zoals een bril, Geen beschadigde, gerafelde of versleten luchtslangen of fittingen gebruiken.
  • Page 24 • Let op, aanpassingen of modificaties die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd ontzeggen de gebruiker het recht dit gereedschap te gebruiken. WAARSCHUWING: Breng nooit wijzigingen aan in het gereedschap of in een onderdeel ervan. Beschadiging of persoonlijk letsel kan daarvan het gevolg zijn. VOORZICHTIG: Kijk niet in de ledlamp. Dit kan ernstig oogletsel veroorzaken. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 24 08/01/2018 08:10:29...
  • Page 25 Talrijke ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden gereedschap. • Gebruik geen accessoires die niet specifiek door FACOM ontworpen en aanbevolen zijn. Bekijk de accessoires goed alvorens deze te gebruiken. Gebruik geen gebarsten of beschadigde accessoires. Het feit dat een accessoire op uw elektrische gereedschap bevestigd kan worden, garandeert u niet dat dit ook veilig werkt.
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidsinstructies Voor Alle Acculaders

    1, de schakelaar vergrendeld in elke positie. Afb. 1 Fig. 1 FORWARD - SPEED SETTING 1 VOORWAARTS – SNELHEID 1 FORWARD - SPEED SETTING 2 VOORWAARTS – SNELHEID 2 FORWARD - SPEED SETTING 3 REVERSE VOORWAARTS – SNELHEID 3 ACHTERWAARTS NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 26 08/01/2018 08:10:29...
  • Page 27: Ledlamp Accessoire

    JUISTE POSITIE VAN DE HAND Afb. WAARSCHUWING Waarschuwing: Plaats voor minder risico op ernstig letsel uw hand ALTIJD zoals aangegeven. Waarschuwing: Houd voor minder risico op ernstig letsel het gereedschap ALTIJD stevig vast om op bruuske bewegingen te anticiperen. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 27 08/01/2018 08:10:29...
  • Page 28: Serviceonderhoud

    ONDERHOUD • Het onderhoud aan het gereedschap moet worden uitgevoerd door een vakman die reserveonderdelen gebruikt die identiek zijn aan de originele reserveonderdelen en door FACOM goedgekeurd zijn. Gebruik uitsluitend de door FACOM aanbevolen smeermiddelen. SERVICEONDERHOUD Smeren Pneumatisch gereedschap moet gedurende de hele levensduur gesmeerd worden.
  • Page 29: Ce-Conformiteitsverklaring

    GARANTIE De elektrische draagbare machines van Facom hebben een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop tegen alle al dan niet verborgen fabrieksfouten. De accessoires en verbruiksartikelen, de oplader en de accu’s van Facom vallen onder de wettelijke garantie.
  • Page 30: Consignas Generales De Seguridad

    AVISO Las llaves de impacto neumáticas NS.3500G, NS.3100G y NS.2500G son herramientas de precisión y han sido diseñadas para atornillar, apretar y aflojar fijaciones roscadas, por lo general tuercas y bulones, colocadas con una llave de vaso de impacto apropiada.
  • Page 31 3 - NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES ESPECÍFICAS PARA LAS ATORNILLADORAS DE IMPACTO • Use solo las llaves de vaso de impacto y las extensiones accesorias recomendadas por FACOM. Controle los accesorios antes del uso. No utilice accesorios rotos o dañados. No use llaves de vaso de cromo, llaves de vaso manuales ni ningún otro accesorio no clasificado para uso de impacto.
  • Page 32 Numerosos accidentes son producidos por herramientas mal cuidadas. • No utilizar accesorios que no sean diseñados específicamente y no recomendados por FACOM. Examinar los accesorios antes de utilización. No utilizar accesorios fisurados o dañados. El simple hecho de que el accesorio pueda ser fijado a su herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento en toda seguridad.
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Baterías

    DESPUÉS gire en sentido horario, el accesorio de luz de LED hará un chasquido cuando encaje en su lugar. La marca de dirección de la parte superior del cono de la boca coincidirá con el símbolo de bloqueo. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 33 08/01/2018 08:10:31...
  • Page 34 REPARACIÓN • El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado por un operador calificado utilizando solamente piezas de recambio idénticas a las piezas de fábrica y homologadas FACOM. Utilizar únicamente lubricantes recomendados por FACOM. MANTENIMIENTO Lubricación Las herramientas neumáticas deben lubricarse durante su tiempo de vida útil.
  • Page 35: Almacenamiento

    Ubique el punto de engrase en la parte posterior de la herramienta (Fig. 5). Inyecte 4 gramos de grasa de impacto aprobada por FACOM en el punto de engrase cada 3-5 meses, dependiendo del uso. Utilice la punta de la boquilla de la pistola de engrase (Fig. 6) recomendada para el punto de engrase, una boquilla más pequeña o afi lada puede dañar el cojinete de bola del...
  • Page 36: Declaración Ce De Conformidad

    GARANTÍA Las herramientas electro portátiles FACOM tienen garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de fabrica- ción. Los accesorios y piezas de desgaste, el cargador y las baterías FACOM benefician de la garantía legal.
  • Page 37: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    AVVERTENZA Gli avvitatori a impulsi NS.3500G, NS.3100G, NS.2500 sono utensili costruiti con precisione, progettato per avvitare, serrare e allentare dispositivi di fissaggio filettati (solitamente dadi e bulloni), se dotati di una chiave a bussola per avvitatori a impulsi adatta. Utilizzare dispositivi personali di sicurezza, quali...
  • Page 38 Si noti che le eventuali modifiche o le variazioni non espressamente autorizzate dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell’utilizzatore all’uso dell’elettroutensile. AVVERTENZA: non modificare mai l’utensile o alcuna sua parte. Ne potrebbero derivare danni o lesioni a persone. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 38 08/01/2018 08:10:32...
  • Page 39: Utilizzo E Cura Dell'elettroutensile

    3 - NORME DI SICUREZZA AGGIUNTIVE SPECIFICHE PER GLI AVVITATORI A IMPULSI • Utilizzare esclusivamente chiavi a bussola e prolunghe classificate come idonee per gli avvitatori a impulsi, raccomandate da FACOM. Prima dell’uso ispezionare gli accessori. Non utilizzare accessori crepati o danneggiati. Non adoperare chiavi a bussola cromate, chiavi a bussola manuali o altri accessori non classificati come idonei per gli avvitatori ad impulsi.
  • Page 40 ATTENZIONE: l’accessorio Luce a LED deve essere caricato prima del primo utilizzo. La luce a LED non funziona finché non è carica. La luce a LED viene fornita nella modalità di sospensione; la carica attiva la funzione di illuminazione (vedere la sezione relativa alla carica di seguito). Installazione e rimozione della luce a LED NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 40 08/01/2018 08:10:32...
  • Page 41 Avvertenza: Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere SEMPRE saldamente lo strumento in previsione di una reazione improvvisa. RIPARAZIONE • La riparazione dello strumento dev’essere eseguita solo da personale qualificato per la riparazione, utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali autorizzate da FACOM. Utilizzare solo i lubrificanti consigliati da FACOM. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 41 08/01/2018 08:10:33...
  • Page 42 (Fig. 5). Iniettare nel punto di ingrassaggio 4 grammi di grasso FACOM approvato per gli avvitatori a impulsi ogni 3-5 mesi, a seconda dell’uso dell’utensile. Utilizzare la punta della pistola per ingrassaggio raccomandata (Fig. 6) sul punto di ingrassaggio.
  • Page 43: Dichiarazione Ce Di Conformità

    GARANZIA Gli utensili elettrici Facom sono garantiti per 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto nel materiale o nella manodopera. Gli accessori e le parti usurabili, il caricabatteria e le batterie Facom sono coperti da una garanzia legale.
  • Page 44: Instruções Gerais De Segurança

    ADVERTÊNCIA As aparafusadoras de impacto NS.3500G, NS.3100G, NS.2500G são ferramentas concebidas para precisão, para inserir, apertar e desapertar elementos de fixação, normalmente porcas e parafusos, quando estão equipadas com uma chave de impacto adequada. Não utilize mangueiras de ar e acessórios Utilizar os equipamentos de protecção como...
  • Page 45 ATENÇÃO: Nunca modifique a unidade ou qualquer parte do mesmo. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos. CUIDADO: Não olhe fixamente para o indicador LED. Podem ocorrer lesões oculares graves. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 45 08/01/2018 08:10:34...
  • Page 46 3 - REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ADICIONAIS PARA CHAVES DE IMPACTO • Utilize apenas as extensões e as chaves de impacto recomendadas pela FACOM. Inspeccione os acessórios antes de utilizá-los. Não utilize acessórios com rachas ou danificados. Não utilize chaves de crómio, chaves de mão ou outros acessórios que não sejam adequados para utilização de impacto.
  • Page 47: Gatilho De Velocidade Variável

    Na parte superior do bocal cónico, o símbolo de desbloqueio fica alinhado com o símbolo de cardinal quando está totalmente desbloqueado. Para remover o indicador LED, afaste-o por completo da ferramenta. A porta de carregamento está localizada na parte de trás do indicador LED (consulte a secção de carregamento abaixo). NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 47 08/01/2018 08:10:34...
  • Page 48 ASSISTÊNCIA • A assistência da ferramenta tem de ser efetuada por funcionários e reparação qualificados, utilizando apenas peças sobresselentes idênticas, autorizadas pela FACOM. Utilize apenas lubrificantes recomendados pela FACOM. MANUTENÇÃO Lubrificação As ferramentas pneumáticas exigem lubrificação durante a vida útil das ferramentas.
  • Page 49 Procure o ponto de lubrifi cação na parte de trás da ferramenta (Fig. 5). Injecte 4 gramas de massa lubrifi cante FACOM aprovada no ponto de lubrifi cação a cada 3 a 5 meses, consoante a utilização. Utilize um bocal recomendado para a pistola de lubrifi cação (Fig. 6) no ponto de lubrifi cação, um bocal mais pequeno ou afi ado danifi ca os rolamentos do ponto de...
  • Page 50: Especificações

    GARANTIA As ferramentas elétricas da Facom têm uma garantia de 24 meses após a data de compra contra quaisquer defeitos ou falhas de fabrico. Os acessórios e peças de desgaste, carregador e baterias da Facom são abrangidos pela garantia legalmente imposta.
  • Page 51: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIA Klucze udarowe NS.3500G, NS.3100G, NS.2500G to precyzyjnie wykonane narzędzia przeznaczone do wkręcania, dokręcania, wykręcania i odkręcania gwintowanych elementów złącznych, zwykle nakrętek i śrub, po zamontowaniu odpowiedniej nasadki udarowej. Nie używać zniszczonych, uszkodzonych przewodów i Używać sprzętu ochronnego, np. okularów, rękawic, złączek w złym stanie.
  • Page 52 OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokonywać przeróbek urządzenia ani jego części. Może to spowodować zniszczenie lub zranienie. PRZESTROGA: Nie patrzeć w promień z diody LED. W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia wzroku. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 52 08/01/2018 08:10:36...
  • Page 53 3 - DODATKOWE ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA KLUCZY UDAROWYCH • Stosować wyłącznie akcesoryjne nasadki i przedłużenia przeznaczone do pracy z udarem zalecane przez FACOM. Sprawdzić akcesoria przed użyciem. Nie używać pękniętych lub uszkodzonych akcesoriów. Nie używać nasadek chromowych, do użytku ręcznego i innych, które nie są...
  • Page 54 Na górze stożka noska symbol odblokowania ustawi się na symbol kratki po całkowitym odblokowaniu oświetlenia. Ściągnąć dodatkowe oświetlenie LED prosto z narzędzia, aby je zdemontować. Gniazdo ładowania znajduje się na tylnej ściance dodatkowego oświetlenia LED (patrz rozdział dotyczący ładowania poniżej). NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 54 08/01/2018 08:10:36...
  • Page 55 Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, ZAWSZE trzymać narzędzie pewnie w sposób pozwalający na wyprzedzanie nieprzewidzianych reakcji. SERWIS • Serwis narzędzia musi być wykonywany przez osoby wykwalifikowane z użyciem wyłącznie dopuszczonych przez FACOM identycznych części zamiennych. Stosować wyłącznie środki smarne zalecane przez FACOM. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 55...
  • Page 56 5 Aby nasmarować mechanizm wewnętrzny: Odszukać smarowniczkę z tyłu narzędzia (rys. 5). Wtrysnąć 4 gramy zatwierdzonego przez FACOM smaru do mechanizmu udarowego przez smarowniczkę co 3-5 miesięcy w zależności od natężenia użytkowania. Podłączyć zalecaną końcówkę dyszy smarownicy (rys. 6) do smarowniczki, ponieważ...
  • Page 57: Dane Techniczne

    Aby uzyskać szczegółowe warunki stosowania gwarancji, należy skontaktować się z dystrybutorem. ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE, OŚWIADCZA NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE URZĄDZENIA PRODUKTY FACOM NS.3500G – WYSOKOWYDAJNY PNEUMATYCZNY KLUCZ UDAROWY 1/2”, PNEUMATYCZNY KLUCZ UDAROWY NS.3100G –...
  • Page 58: Generelle Sikkerhedsregler

    ADVARSEL! NS.3500G, NS.3100G, NS.2500G slagnøgler er præcisionsbyggede værktøjer, der er beregnet til at bevæge, stramme og løsne fas- tgørelsesanordninger med gevind, som regel møtrikker og bolte, når de er udstyret med en passende slagtop. Anvend beskyttelsesudstyr såsom briller, handsker, Der må ikke bruges beskadigede, flossede eller sikkerhedssko og høreværn.
  • Page 59 3 - YDERLIGERE SPECIFIKKE SIKKERHEDSREGLER FOR SLAGNØGLER • Brug kun slagvurderede tilbehørslagtoppe og forlængere, som anbefales af FACOM. Undersøg tilbehør før brug. Brug ikke revnet eller beskadiget tilbehør. Brug ikke slagtoppe af krom, hånd-slagtoppe eller andet tilbehør, der ikke er klassificeret til slagbrug.
  • Page 60 • Benyt kun godkendt tilbehør, der er anbefalet af FACOM. Efterse tilbehør før brug. Der må ikke anvendes udstyr med revner eller på anden måde beskadiget. Selv om tilbehøret kan sættes på dit elværktøj, er det ikke sikkert, at det er sikkert at bruge det.
  • Page 61 Anbring LED-lystilbehøret på næsekeglen mod bagsiden af værktøjet, indtil det stopper. DEREFTER skal du dreje den med uret. LED- lystilbehøret laver en ‘klik’-lyd, mens det roterer og låses fast. Nummertegnet øverst på næsekeglen vil nu stå ud for låsesymbolet. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 61 08/01/2018 08:10:38...
  • Page 62 Advarsel: For at nedsætte risikoen for alvorlig personlig tilskadekomst, skal der ALTID holdes godt fast som forebyggelse mod en pludselig bevægelse. SERVICE • Der skal foretages serviceeftersyn på værktøjet af en fuldt kvalificeret reparatør, og der må kun anvendes godkendte, identiske FACOM reservedele. Brug kun smøremidler, der er anbefalet af FACOM. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 62 08/01/2018 08:10:38...
  • Page 63: Vedligeholdelse

    Sådan smøres den indre mekanisme: Find fedtmonteringen på bagsiden af værktøjet (fi g. 5). Påfør 4 gram FACOM-godkendt slagfedt i monteringen hver 3-5 måned afhængigt af brug. Brug anbefalet fedtpistoldysespids (fi g. 6) på fedtmontering, en mindre eller skarp dyse vil beskadige fedtmonteringskuglelejet.
  • Page 64: Specifikationer

    Nærmere betingelser for garantiens dækning oplyses af forhandleren. CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANKRIG, ERKLÆRER HERMED PÅ EGET ANSVAR, AT FACOM-PRODUKTER NS.3500G – HØJTYDENDE 1/2” LUFTSLAGNØGLE, NS.3100G – 1/2” LUFTSLAGNØGLE, NS.2500G –...
  • Page 65 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα NS.3500G, NS.3100G, NS.2500G κρουστικά κλειδιά είναι εργαλεία που έχουν κατασκευαστεί με ακρίβεια και σχεδιαστεί για βίδωμα/ξεβίδωμα, σύσφιξη και λασκάρισμα στοιχείων στερέωσης που φέρουν σπείρωμα, συνήθως περικοχλίων και κοχλιών, όταν έχει τοποθετηθεί στο εργαλείο ένα κατάλληλο κρουστικό καρυδάκι. Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό προστασίας όπως γυαλιά, Μη...
  • Page 66 ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην κοιτάζετε απευθείας μέσα σε φως LED. Θα μπορούσε να προκύψει σοβαρή βλάβη των ματιών. 3 - ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΚΡΟΥΣΤΙΚΑ ΚΛΕΙΔΙΑ • Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ, όπως καρυδάκια και επεκτάσεις που συνιστά η FACOM. Ελέγχετε τα αξεσουάρ πριν τη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 66...
  • Page 67 Πολλά ατυχήματα προκαλούνται από κακοσυντηρημένα ηλεκτρικά εργαλεία. • Χρησιμοποιήστε μόνο διαβαθμισμένα αξεσουάρ που συνιστώνται από τη FACOM. Ελέγχετε τα αξεσουάρ πριν από τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ με ρωγμές ή φθαρμένα. Η σύνδεση του αξεσουάρ με το ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εξασφαλίζει την ασφαλή λειτουργία.
  • Page 68 ξεκλειδώματος. Τοποθετήστε το αξεσουάρ φωτισμού LED πάνω στον κώνο μύτης προς το πίσω μέρος του εργαλείου έως ότου σταματήσει. Κατόπιν περιστρέψτε το δεξιόστροφα, το αξεσουάρ φωτισμού LED θα κάνει ένα θόρυβο ασφάλισης καθώς περιστρέφεται και θα ασφαλίσει στη θέση του. Το σύμβολο δίεσης πάνω στον κώνο της μύτης τώρα θα είναι ευθυγραμμισμένο με το σύμβολο κλειδώματος. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 68 08/01/2018 08:10:39...
  • Page 69 κίνησή του. ΣΕΡΒΙΣ • Το σέρβις του ηλεκτρικού σας εργαλείου πρέπει να ανατίθεται σε εξειδικευμένο τεχνικό επισκευών που χρησιμοποιεί μόνο γνήσια ανταλλακτικά εξαρτήματα της FACOM. Χρησιμοποιήστε μόνο λιπαντικά που συνιστώνται από τη FACOM. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Λίπανση Τα πνευματικά εργαλεία χρειάζονται λίπανση καθόλη την ωφέλιμη διάρκεια ζωής τους.
  • Page 70 Εντοπίστε το εξάρτημα γρασαρίσματος στο πίσω μέρος του εργαλείου (Εικ. 5). Από το εξάρτημα γρασαρίσματος, εισάγετε 4 γραμμάρια εγκεκριμένου από τη FACOM γράσου για κρουστικά εργαλεία κάθε 3-5 μήνες, ανάλογα με τη χρήση του εργαλείου. Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη μύτη ακροστομίου του πιστολιού γρασαρίσματος (Εικ. 6) πάνω...
  • Page 71 ** k = αβεβαιότητα μέτρησης σε m/s² ΕΓΓΥΗΣΗ Τα ηλεκτρικά εργαλεία της Facom συνοδεύονται από εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς για οποιοδήποτε ελάττωμα ή κατασκευαστική ατέλεια. Ο φορτιστής, οι μπαταρίες, τα αξεσουάρ και τα φθειρόμενα μέρη της Facom καλύπτονται από νόμιμη εγγύηση.
  • Page 72: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    VARNING NS.3500G, NS.3100G, NS.2500G mutterdragare är precisionsbyggda verktyg, designat för drivning, åtdragning och lossande av gängade fästdon, vanligtvis muttrar och bultar när de är utrustade med lämpligt slaguttag. Använd skyddsutrustning som skyddsglasögon, Använd inte slangar eller anslutningar som är ska- handskar, skyddsskor och hörselskydd.
  • Page 73 FÖRSIKTIGHET: Stirra inte in i LED-belysningen. Allvarliga ögonskador kan uppstå. 3 - YTTERLIGARE SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER FÖRMUTTERDRAGARE • Använd endast slagmärkta tillbehörshylsor och förlängningar som rekommenderas av FACOM. Inspektera tillbehören före användning. Använd inte spruckna eller skadade tillbehör. Använd inte kromhylsor handhylsor eller andra tillbehör som inte är märkta för slaganvändning.
  • Page 74 Om verktyget är skadat, få det reparerat innan du använder det igen. Många olyckor sker p.g.a. bristande underhåll. • Använd endast tillbehör som är rekommenderade av FACOM. Inspektera tillbehören före användning. Använd inte spruckna eller skadade tillbehör. Att ett tillbehör kan fästas vid kraftverktyget borgar inte för att det kan användas utan risk.
  • Page 75 Längsta livslängd och bästa prestanda kan erhållas om batteripaketet laddas när lufttemperaturen är mellan 18 °C och 24 °C. Ladda INTE batteripaketet i en lufttempe- ratur under +4,5 °C eller över +40,5 °C. Detta är viktigt och förhindrar allvarliga skador på batteripaketet. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 75 08/01/2018 08:10:41...
  • Page 76: Rätt Handposition

    Varning: För att minska risken för allvarliga personskador, håll ALLTID verktyget i ett säkert grepp för att undvika häftiga, oförutsedda rörelser. SERVICE • Verktyget får endast servas av behörig personal och endast identiska reservdelar som godkänts av FACOM får användas. Använd endast smörjmedel som rekommenderas av FACOM. UNDERHÅLL Smörjning...
  • Page 77 Smörja den interna mekanismen: Bild 5 Leta reda på smörjfästet på baksidan av verktyget (bild 5). Spruta in 4 gram med FACOM godkända stötfett i fästena var 3-5 månad beroende på användning. Använd rekommenderat fettspets för pistolmunstycke (bild 6) på fettfästen, mindre eller skarpa munstycken kommer att skada fettandordningens kullager.
  • Page 78: Tekniska Data

    För de detaljerade garantivillkoren och deras tillämpning: kontakta din återförsäljare. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL – 91 420 MORANGIS – FRANKRIKE, FÖRSÄKRAR UNDER VÅRT ANSVAR ATT FACOM-PRODUKTERNA NS.3500G – HÖGPRESTERANDE 1/2” LUFTMUTTERDRAGARE, NS.3100G –...
  • Page 79: Yleiset Turvallisuusohjeet

    HUOMIO Iskuvääntimet NS.3500G, NS.3100G, NS.2500G ovat erityisesti kierteisten kiinnittimien (yleensä ruuvien ja pulttien) kiinnittämiseen, kiristämiseen ja löysäämiseen suunniteltuja työkaluja asianmukaista iskuhylsyä käyttäen. Älä käytä vaurioituneita, repeytyneitä tai Käytä suojavarusteita, kuten suojalaseja, turmeltuneita letkuja ja liittimiä. suojakäsineitä, turvajalkineita sekä kuulonsuojaimia. Moottorikäyttöiset työvälineet voivat täristä käytössä.
  • Page 80 HUOMIO: Älä katso LED-valoon. Vakavan silmävamman vaara. 3 - ISKUVÄÄNTIMIEN LISÄTURVAOHJEET • Käytä lisävarusteina ainoastaan FACOM-in suosittelemia iskukäyttöön luokiteltuja hylsyjä ja jatkeita. Tarkista lisävarusteet ennen käyttöä. Älä käytä haljenneita tai vaurioituneita lisävarusteita. Älä käytä kromihylsyjä, käsihylsyjä tai muita lisävarusteita, joita ei ole luokiteltu iskukäyttöön.
  • Page 81 Jos paineilmatyöväline on vahingoittunut, korjauta se ennen käyttöä. Huonosti huolletut työvälineet aiheuttavat monia onnettomuuksia. • Käytä luokitettuja ja suositeltuja FACOM-lisävarusteita. Tarkista lisävarusteet ennen käyttöä. Älä käytä murtuneita tai vahingoittuneita lisävarusteita. Vaikka lisävarusteen voi kiinnittää moottorikäyttöiseen työvälineeseen, se ei vielä takaa turvallista käyttöä.
  • Page 82 Pisin käyttöikä ja suorituskyky voidaan saavuttaa lataamalla akku ympäristölämpöti- lassa 18 °C - 24 °C. ÄLÄ lataa akkua alle +4,5 °C tai yli +40,5 °C ympäristölämpötilassa. Tämä on tärkeää akun vakavien vaurioiden välttämiseksi. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 82 08/01/2018 08:10:43...
  • Page 83 Varoitus: Vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi on AINA pidettävä tukevasti kiinni äkkinäisten reaktioiden välttämiseksi. Jotta asento olisi asianmukainen, pitele molemmilla käsillä. KORJAUS • Työkalun huolto kuuluu pätevälle korjaushenkilöstölle käyttäen vain hyväksyttyjä identtisiä FACOM-varaosia. Käytä vain FACOM-yhtiön suosittelemia voiteluaineita. HUOLTO Voitelu Paineilmatyökalut vaativat voitelua työkalun koko käyttöiän.
  • Page 84 Ilmansuodatin tulee asentaa ilmakompressorin ja voitelijan väliin ilmavasaran paineilman syötön puhdistamiseksi. Vesi, lika ja hiukkaset voivat vahingoittaa vasaraa. PAINEILMAKONETTA KOHTI HÄTÄPYSÄYTYSVENTTIILI SUODATIN VOITELULAITE SÄÄDIN TOISIOPUTKI - KOKO VÄHINTÄÄN KOMPRESSORI KAKSI KERTAA KONEEN ILMANOT- TOAUKON LÄPIMITTA TYHJENNÄ SÄÄNNÖLLISESTI NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 84 08/01/2018 08:10:44...
  • Page 85: Tekniset Tiedot

    ** k = mittaustuloksen epävarmuus (m/s²) TAKUU Facom konetyökaluilla on 24 kk:n takuu ostopäivästä lukien, ja se kattaa kaikki teko- tai valmistusvirheet. Facom lisävarus- teille ja kulutusosille, lataajalle ja akuille sovelletaan lakisääteistä pakollista takuuta. Takuu ei kata seuraavia tapauksia: normaali kuluminen, käyttö- ja turvallisuusohjeiden laiminlyönti, sopimaton tai kohtuuton työkalun käyttö, työkalun ylikuormitus, kunnossapidon ja huollon laiminlyönti, vieraiden esineiden vienti sisään, työkalu, joka...
  • Page 86: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    ADVARSEL! FACOM NS.3500G, NS.3100G og NS.2500G muttertrekkere er presisjonsbygde verktøy, utviklet for å skru fast, stramme og løsne gjengede festeelementer, vanligvis muttere og bolter, når de utstyres med en passende pipenøkkelinnsats. Ødelagte, slitte eller dårlige luftslanger og Bruk verneutstyr som f.eks. briller, hansker, verne- beslagdeler må...
  • Page 87 3) YTTERLIGERE SIKKERHETSREGLER, SPESIFIKKE FOR MUTTERTREKKERE • Bruk kun tilbehør og tilkoblinger klassifisert for bruk med luftdrevne verktøy som er anbefalt av FACOM. Inspiser tilbehøret før bruk. Ikke bruk sprukket eller skadet tilbehør. Bruk ikke kromnøkler, håndverktøy eller andre tilbehør som ikke er klassifisert for luftdrevne verktøy.
  • Page 88: Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøy

    Hvis elektroverktøyet er skadet, må det repareres før bruk. Mange ulykker oppstår med dårlig vedlikeholdte elektroverktøy. • Bruk kun standard tilbehør anbefalt av FACOM. Sjekk tilbehøret før bruk. Ikke bruk sprukket eller skadet tilbehør. Bare fordi tilbehøret kan festes til elektroverktøyet, betyr ikke at det er sikkert å bruke.
  • Page 89 PÅ i en dempet tilstand. Batteripakken er fulladet og kan brukes på dette tidspunktet eller stå i laderen. MERK: For å sikre maksimal ytelse og levetid til litium-ion-batteripakkene, lad batteripakken helt opp før du bruker den for første gang. LED-lyset vil lades helt opp i løpet av opptil 4 timer. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 89 08/01/2018 08:10:45...
  • Page 90 _ _ _ lader ________ fulladet SERVICE • Verktøyservice må utføres av kvalifiserte fagarbeidere som kun bruker FACOM-godkjente, identiske reservedeler. Bruk kun smøremidler anbefalt av FACOM. RIKTIG HÅNDSTILLING Fig. 4 ADVARSEL Advarsel: For å redusere risikoen for alvorlig personskade må du ALLTID bruke riktig håndstilling som vist.
  • Page 91 Finn stedet for påføring av smørefett på baksiden av verktøyet (Fig.5). Påfør 4 gram med smørefett for luftverktøy godkjent av FACOM på dette punktet hver 3.–5. måned, avhengig av bruk. Bruk anbefalt fettpistol dysespiss (Fig. 6) på fettmontering, mindre eller skarp dyse vil skade fettmontert kulelager.
  • Page 92: Ef-Samsvarserklæring

    Kontakt din forhandler for å få mer informasjon om hvordan garantien fungerer. EF-SAMSVARSERKLÆRING VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR AT FACOM- PRODUKTENE NS.3500G – 1/2”...
  • Page 93: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    POZOR Rázové utahováky NS.3500G, NS.3100G, NS.2500G vybavené vhodnými rázovými nástrčnými klíči jsou přesně vyrobená nářadí určená pro šroubování, utahování a povolování závitových montážních prvků, obvykle matic a šroubů. Používejte ochranné vybavení, jako jsou brýle, ruka- Nepoužívejte poškozené, roztržené nebo zničené...
  • Page 94 UPOZORNĚNÍ: Nedívejte se do LED světla. Mohlo by dojít k vážnému poškození zraku. 3 - DALŠÍ SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO RÁZOVÉ UTAHOVÁKY • Používejte pouze rázové nástrčné klíče a prodlužovací kusy doporučené společností FACOM. Před použitím příslušenství zkontrolujte. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 94 08/01/2018 08:10:46...
  • Page 95 V případě poškození nechte poháněný nástroj před použitím opravit. Mnoho nehod je způsobeno špatně udržovanými poháněnými nástroji. • Používejte pouze určené příslušenství doporučené společností FACOM. Příslušenství před použitím zkontrolujte. Nepoužívejte prasklé nebo poškozené příslušenství. To, že příslušenství lze připevnit k poháněnému nástroji, nezaručuje bezpečný provoz. •...
  • Page 96 LED svítilnu na přední kužel směrem k zadní části nářadí, dokud se nezastaví. POTOM proveďte otočení ve směru pohybu hodinových ručiček, LED svítilna se při otočení zacvakne a bude zajištěna. Značka na horní části předního kuželu bude nyní srovnána se symbolem zajištěno. NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 96 08/01/2018 08:10:47...
  • Page 97 Varování: V zájmu snížení rizika vážného poranění VŽDY používejte správnou polohu rukou, jak je zobrazeno. Varování: V zájmu snížení rizika vážného poranění VŽDY pevně držte a předvídejte náhlou reakci. SERVIS • Servis nástroje musí provádět kvalifikovaný opravář a používat pouze schválené shodné náhradní díly FACOM. Používejte pouze maziva doporučovaná společností FACOM. ÚDRŽBA Mazání...
  • Page 98 3 až 5 měsíců do mazničky na nářadí asi 4 gramy maziva pro rázová nářadí schváleného společností FACOM. Používejte doporučenou trysku mazacího lisu (obr. 6) pro mazničku na nářadí, menší nebo špičatá tryska poškodí kuličkové ložisko mazničky.
  • Page 99: Prohlášení O Shodě

    ** k = nejistota měření v m/s² ZÁRUKA Pro poháněné nástroje Facom je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data zakoupení pro jakoukoli závadu nebo výrobní chybu. Pro příslušenství a spotřební součásti, nabíjecí moduly a baterie Facom je poskytována záruka vyžadovaná...
  • Page 100 For spare parts details and diagrams please refer to www.2helpu.com Pièces Détachées / Spare Parts / Ersatzteile / Onderdelen / Recambios / Ricambi / Peças / Części Zamienne / Reservedele / Ανταλλακτικα / Reservdelar / Reservedeler/ Varaosat / Náhradní Díly www.2helpu.com NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 100 08/01/2018 08:10:48...
  • Page 101 NOTA NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 101 08/01/2018 08:10:48...
  • Page 102 NOTA NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 102 08/01/2018 08:10:48...
  • Page 103 NOTA NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 103 08/01/2018 08:10:48...
  • Page 104 91420 MORANGIS - France Tel: 01 64 54 45 45 Fax: 01 69 09 60 93 www.facom.com En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G _0118 NU-NS.3500G-NS.3100G-NS.2500G_0118.indd 104 08/01/2018 08:10:48...

Ce manuel est également adapté pour:

Ns.3100gNs.2500g

Table des Matières