Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Milliwattmètre Agilent
E4419B
Guide d'utilisation
Agilent Technologies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies E4419

  • Page 1 Milliwattmètre Agilent E4419B Guide d'utilisation Agilent Technologies...
  • Page 2: Avertissements

    Avertissements Garantie Avertissements de sécurité © Agilent Technologies, Inc. 1998–2013 Conformément aux lois internationales rela- Les informations contenues dans ce docu- tives à la propriété intellectuelle, toute ment sont fournies "en l'état" et pourront ATTENTION reproduction, tout stockage électronique et faire l'objet de modifications sans préavis...
  • Page 3: Garantie

    être retourné à une installation de S.A.V. désignée par Agilent Technologies. L'acheteur sera tenu de payer d'avance les frais d'expédition à Agilent Technologies. Les frais d'expédition, droits et taxes pour les produits renvoyés à Agilent Technologies depuis un autre pays seront à...
  • Page 4: Limites Du Recours

    N'allez pas plus loin si vous ne comprenez pas bien ou ne pouvez pas satisfaire complètement les conditions requises. Intervalle d’étalonnage recommandé Agilent Technologies recommande un cycle d’étalonnage de deux ans pour le wattmètre EPM Series E4419B. Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 5: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Les symboles suivants portés sur l’instrument et contenus dans sa documentation indiquent les précautions à prendre afin de garantir son utilisation en toute sécurité. Attention, risque de danger (reportez-vous à ce manuel pour des informations détaillées sur les avertissements et les mises en garde). Courant alternatif.
  • Page 6: Sécurité Des Personnes

    Sécurité des personnes Cet appareil est répertorié dans la Classe de sécurité 1 (conçu pour fonctionner avec un conducteur de terre de sécurité intégré au cordon secteur). La fiche de son cordon secteur doit toujours être branchée dans une prise de courant offrant un contact électrique à la terre de sécurité. Toute interruption du conducteur de terre de sécurité, à...
  • Page 7: Marquage

    Marquage (Conformité Européenne) Indique que le produit est conforme à toutes les Directives européennes légales (l'indication d'une année accompagnant cette marque fait référence à l'année d'agrément de la conception). CES/NMB-001 indique que cet appareil ISM est conforme à la norme ca- nadienne ICES-001.
  • Page 8: Conformité À La Norme Iec 1010

    Conformité à la norme IEC 1010-1 Cet instrument a été conçu et testé conformément à la norme de sécurité IEC Publication 1010-1 +A1:1992 concernant les équipements électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire, et a été livré dans un état ne présentant pas de danger pour l'utilisateur.
  • Page 9: Informations Réglementaires

    Informations réglementaires Emission sonore Herstellerbescheinigung Diese Information steht im Zusammenhang mit den Anforderungen der Maschinenlarminformationsverordnung vom 18 Januar 1991. • Sound Pressure LpA < 70 dB. • Am Arbeitsplatz. • Normaler Betrieb. • Nach DIN 45635 T. 19 (Typprufung). Déclaration des fabricants Cette déclaration est ajoutée pour conformité...
  • Page 10 Nom du produit : Milliwattmètre deux voies Numéro de modèle : Agilent E4419 Options du produit : Ce certificat s’applique à toutes les options du produit mentionné ci-dessus comme l’explique en détail le document TCF A-5951-9852-02 est conforme aux exigences en matière de protection des directives européennes 89/336/EEC sur la base des lois...
  • Page 11: Autres Publications Connexes

    Autres publications connexes Le Guide d’utilisation E4419 existe aussi dans les langues suivantes : • Guide d'utilisation en anglais (User’s Guide) - Option ABA • Guide d'utilisation en allemand - Option ABD • Guide d'utilisation en espagnol - Option ABE •...
  • Page 12: Options Du Agilent E4419

    Options du Agilent E4419 Les milliwattmètres Agilent E4419 acceptent les options suivantes : • Option 001 : équipe l’instrument d’une batterie interne rechargeable permettant de le faire fonctionner dans son intégralité lorsque l’accès à une prise de courant secteur alternatif n’est pas possible.
  • Page 13 • Agilent 11730B, 3 m (10 ft) • Agilent 11730C, 6,1 m (20 ft) • Agilent 11730D, 15,2 m (50 ft) • Agilent 11730E, 30,5 m (100 ft) • Agilent 11730F, 61 m (200 ft) Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B xiii...
  • Page 14: A Propos De Ce Guide

    A propos de ce guide Mise en route Chapitre 1 Ce chapitre traite de la mise en service de l'instrument et vous aidera à vous familiariser avec les fonctions élémentaires de sa face avant. Exploitation du milliwattmètre Chapitre 2 Ce chapitre décrit en détail les possibilités et le fonctionnement du milliwattmètre.
  • Page 15: Table Des Matières

    Environnement d’utilisation viii Instructions d’installation viii Informations réglementaires Autres publications connexes Options du Agilent E4419 Accessoires disponibles A propos de ce guide 1 Mise en route Introduction Mise sous tension du milliwattmètre Présentation de la face avant Description de l'écran Sélection du mode d'affichage des mesures...
  • Page 16 Montage en rack du milliwattmètre 2 Exploitation du milliwattmètre Introduction Fonctionnement sur batterie (option 001) Généralités Autonomie Temps de charge Rétro-éclairage Remplacement de la batterie Réglage du zéro et étalonnage du milliwattmètre Réglage du zéro du milliwattmètre Fonction de verrouillage Zero/Cal Etalonnage du milliwattmètre Procédure d'étalonnage à...
  • Page 17 Sélection des autotests depuis la face avant Test commandé à distance Description des tests Maintenance par l'opérateur Remplacement du fusible secteur Assistance de Agilent Technologies Avant d'appeler Agilent Technologies Vérifications élémentaires Numéro de série de l'instrument Bureaux de vente et de service après-vente Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 18 Réexpédition du milliwattmètre pour réparation 3 Référence des menus Introduction Carte des menus de la face avant Menu dBm/W Menu Frequency/Cal Fac Menu Meas Setup Menu Rel/Offset Menu Save / Recall. Menu System Inputs (1/4) Menu System Inputs (2/4) Menu System Inputs (3/4) Menu System Inputs (4/4) Menu Zero/Cal Référence des menus de la face avant...
  • Page 19 Caractéristiques générales Connecteurs en face arrière Conditions d'environnement Conditions générales Conditions ambiantes d'exploitation Conditions de stockage Autres caractéristiques Dimensions Poids Normes de sécurité Programmation à distance Mémoire non volatile Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 20 CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 21: Liste Des Figures

    Liste des figures Figure 2-1 Ecran Battery Status 27 Figure 2-2 Remplacement de la batterie 30 Figure 2-3 Entrées TTL du port Rmt I/O 38 Figure 2-4 Ecran “Sensor Tbls” 48 Figure 2-5 Ecran “Edit Cal” 50 Figure 2-6 Ecran “Offset Tbls” 58 Figure 2-7 Ecran “Edit”...
  • Page 22 CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. xxii Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 23: Liste Des Tableaux

    Liste des tableaux Tableau 1-1 Touches des différents modes de fonctionnement 11 Tableau 1-2 Liste des combinaisons possibles pour les lignes d'affichage supérieure et inférieure Tableau 2-1 Critères de connexion des sondes 36 Tableau 2-2 Logique de contrôle des entrées TTL 38 Tableau 2-3 Entrée TTL - Chronogramme 1 39 Tableau 2-4...
  • Page 24 CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. xxiv Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 25: Mise En Route

    Mise en route Introduction Mise sous tension du milliwattmètre Présentation de la face avant Description de l'écran Symboles graphiques et fenêtres incrustées Présentation de la face arrière Réglage de la poignée de transport Montage en rack du milliwattmètre Agilent Technologies...
  • Page 26: Introduction

    Mise en route Introduction L'une des premières choses que vous voudrez sans doute faire avec votre milliwattmètre sera de le mettre sous tension et de vous familiariser avec sa face avant. Les différentes sections de ce chapitre vous aideront à mettre en service votre instrument et à...
  • Page 27: Mise Sous Tension Du Milliwattmètre

    Mise en route Mise sous tension du milliwattmètre Dans cette section, vous allez mettre sous tension votre milliwattmètre et vérifier qu'il fonctionne correctement. 1 Branchez le cordon secteur et mettez le milliwattmètre sous tension. L'écran et le voyant vert “Power” s'allument quand on met le milliwattmètre sous tension.
  • Page 28 Mise en route 4 Exécutez une mesure. Notez qu'un temps de préchauffage de 30 minutes est nécessaire pour garantir la précision des mesures. En outre, avant d'exécuter votre première mesure, vous devez régler le zéro et étalonner l'ensemble sonde plus milliwattmètre. Pour plus de détails sur ces opérations, ainsi que sur la façon d'exécuter des mesures, reportez-vous Chapitre Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 29: Présentation De La Face Avant

    Mise en route Présentation de la face avant Cette touche de fonction permet de réinitialiser le milliwattmètre si vous êtes en mode local (c'est-à-dire si vous pilotez l'instrument depuis sa face avant). En mode local, une fenêtre de confirmation incrustée apparaît avant toute opération de réinitialisation.
  • Page 30 Mise en route configuration de mesure que vous spécifiez sont appliquées à la fenêtre sélectionnée. Cette touche permet de sélectionner le mode d'affichage une seule fenêtre ou deux fenêtres. Cette touche met le milliwattmètre en marche ou en veille, alternativement. Lorsqu'il est en veille (avant qu'on ait appuyé...
  • Page 31 Mise en route 8 Entrée de voie Le E4419 possède une entrée de sonde. Les milliwattmètres configurés avec les options 002 ou 003 possèdent des entrées de sonde sur la face arrière et sur la face avant. 9 Sortie POWER REF Cette sortie du signal de référence de puissance se présente sous la forme...
  • Page 32: Description De L'écran

    Mise en route Description de l'écran La figure suivante représente l'écran lorsqu'il est divisé en deux fenêtres : une fenêtre de mesure analogique et une fenêtre de mesure numérique.Vous pouvez cependant appuyer sur pour n'afficher qu'une seule de ces fenêtres à la fois. 1 La ligne d'état de l'écran se compose de cinq champs, dont trois sont liés à...
  • Page 33 Mise en route Le quatrième champ affiche “ERR” lorsqu'une erreur est détectée. Le dernier champ sert à afficher un message d'erreur ou d'avertissement. 2 Ce champ affiche la configuration de voies qui fait l'objet de la mesure : A, B, A/B, B/A, A-B ou B-A. 3 Les données de la mesure peuvent être affichées dans une ou deux fenêtres rectangulaires, selon la sélection effectuée par .
  • Page 34 Mise en route 14 Ce champ affiche “Dty Cyc” si un rapport cyclique a été spécifié. Cette fonction permet de mesurer la puissance d'un signal ulsionnel. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Mesures de signaux impulsionnels” à la page 74.
  • Page 35: Tableau 1-1 Touches Des Différents Modes De Fonctionnement

    Mise en route Tableau 1-1 Touches des différents modes de fonctionnement Numéro de Ligne supérieure Ligne inférieure référence CF:xxx.x% CF:xxx.x% xxx.xyHz(a) xxx.xyHz (nn) xxx.xyHz (nn,a) xxx.xyHz xxx.xyHz Où “y” est le multiplicateur de fréquence (M ou G), “nn” est le numéro de la table d'étalonnage de la sonde et “a”...
  • Page 36: Sélection Du Mode D'affichage Des Mesures

    Mise en route Sélection du mode d'affichage des mesures L'écran de votre milliwattmètre peut être configuré de nombreuses façons. Il peut afficher différentes sortes de résultats de mesure et de fenêtres, selon les besoins. Le logigramme ci-dessous détaille les différentes options disponibles. Ecran Sélectionner avec Deux fenêtres...
  • Page 37 Mise en route Exercice de familiarisation avec les fenêtres d'affichage des mesures Pour vous familiariser avec les différents modes d'affichage des mesures, avant de commencer à exécuter des mesures, faites l'exercice suivant qui vous donnera un aperçu des possibilités d'affichage de l'instrument. 1 Appuyez sur Confirm Notez que la fenêtre supérieure est celle qui est...
  • Page 38 Mise en route 6 Appuyez sur . L'écran affiche à présent la fenêtre analogique et la fenêtre numérique. Input Select B/A 7 Appuyez sur . Notez que la fenêtre supérieure est désormais configurée pour une mesure du rapport de la voie B sur la voie A.
  • Page 39: Symboles Graphiques Et Fenêtres Incrustées

    Mise en route Symboles graphiques et fenêtres incrustées Différents symboles graphiques et fenêtres incrustées peuvent apparaître sur l'écran du milliwattmètre, notamment pour les raisons suivantes : • une erreur ou un message d’avertissement a été généré ; • le système vous demande une confirmation ; •...
  • Page 40: Sablier

    Mise en route Sablier Le sablier apparaît pendant que le milliwattmètre exécute un traitement, et qu'aucune intervention de votre part n'est nécessaire. Ce symbole peut apparaître sur la fenêtre de mesure ou dans une fenêtre incrustée. Par exemple, il apparaît généralement lors d'un réglage du zéro ou d'un étalonnage.
  • Page 41: Présentation De La Face Arrière

    Mise en route Présentation de la face arrière N279 10 8 1 Voie A (option 002 ou 003 uniquement) 2 Voie B (option 002 ou 003 uniquement) 3 Sortie de référence de puissance (Power Ref) (option 003 uniquement) La sortie du signal de référence de puissance se présente sous la forme d'un connecteur Type-N d'impédance 50 W Ce signal de sortie sert à...
  • Page 42 Mise en route 7 Interface GPIB Ce connecteur permet de commander le milliwattmètre à distance, par l'intermédiaire de l'interface GPIB. 8 Connecteur RS232/422 Ce connecteur permet de commander le milliwattmètre à distance, par l'intermédiaire de l'interface série RS232 ou RS422. 9 Etiquette du numéro de série Chaque instrument possède sa propre étiquette de numéro de série distinctive.
  • Page 43: Réglage De La Poignée De Transport

    Mise en route Réglage de la poignée de transport Pour régler la position de cette poignée, attrapez-la par ses extrémités et tirez ces dernières vers l'extérieur. Orientez ensuite la poignée selon la position désirée. Positions de travail Position de transport Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 44: Montage En Rack Du Milliwattmètre

    En outre, il est possible d'installer n'importe quel instrument System II à côté du milliwattmètre E4419. Procédez comme suit pour monter le milliwattmètre en rack : 1 Déposez la poignée en la faisant pivoter à la position verticale puis en tirant ses extrémités vers l'extérieur.
  • Page 45 Mise en route Pour monter en rack un instrument unique, commandez l'option 908 ou le kit adaptateur 5063-9240. Pour monter en rack deux instruments côte à côte, commandez l'option 909, ou le kit de tige de blocage 5061-9694 et le kit de bride latérale 5063-9212. Pour installer un ou deux instruments dans un tiroir pour rack, commandez le tiroir 5063-9255 et le kit de glissières 1494-0015 (ainsi qu'un cache 5002-3999 si vous n'installez qu'un seul instrument).
  • Page 46 Mise en route CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 47: Exploitation Du Milliwattmètre

    Réglage de la gamme Configuration de l'interface de commande à distance Sortie pour enregistreur (Recorder) Sauvegarde et rappel de configurations du milliwattmètre Méthode de calcul des mesures Réinitialisation du milliwattmètre Autotest Maintenance par l'opérateur Assistance de Agilent Technologies Agilent Technologies...
  • Page 48: Introduction

    Exploitation du milliwattmètre Introduction Ce chapitre décrit les paramètres permettant de configurer le milliwattmètre pour effectuer des mesures, et contient des conseils sur les choix de valeur à utiliser pour optimiser ses performances. Ce chapitre se compose des sections suivantes : •...
  • Page 49 Exploitation du milliwattmètre • “Maintenance par l'opérateur” , à la page 111. • “Assistance de Agilent Technologies” , à la page 113. Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 50: Fonctionnement Sur Batterie (Option 001)

    Exploitation du milliwattmètre Fonctionnement sur batterie (option 001) Avec l'option 001, le milliwattmètre est alimenté par une batterie et peut ainsi être utilisé en tout endroit dépourvu de prise d'alimentation secteur. Généralités Même équipé de l'option batterie, le milliwattmètre fonctionne sur le secteur lorsqu'il est raccordé...
  • Page 51: Autonomie

    Exploitation du milliwattmètre Autonomie Lorsque la batterie est complètement chargée, la durée d'utilisation en continu de l'instrument peut atteindre 3 heures si le rétro-éclairage est éteint, ou 2 heures s'il est allumé. Etat de la batterie Vous pouvez contrôler l'état de la batterie en appuyant sur Service Battery .
  • Page 52: Temps De Charge

    Exploitation du milliwattmètre Temps de charge La batterie se recharge automatiquement lorsque le milliwattmètre est relié au secteur. Lorsqu'elle est complètement déchargée, il lui faut moins de 2 heures pour se recharger complètement. Après environ 50 minutes, sa charge est suffisante pour autoriser 1 heure d'utilisation de l'instrument avec le rétro-éclairage allumé...
  • Page 53: Remplacement De La Batterie

    Exploitation du milliwattmètre Remplacement de la batterie Le module batterie se remplace facilement. Suivez les instructions de la Figure 2-2. Pour obtenir un module de remplacement, commandez-le sous la référence E9287A (ce module ne peut être utilisé que dans les milliwattmètres équipés de l'option 001).
  • Page 54: Figure 2-2 Remplacement De La Batterie

    Exploitation du milliwattmètre 1. A l'aide d'un tournevis à lame plate, tournez les deux fixations à ressort d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Tenez les fixations et sortez l'ensemble batterie de son logement. 3.
  • Page 55: Réglage Du Zéro Et Étalonnage Du Milliwattmètre

    Exploitation du milliwattmètre Réglage du zéro et étalonnage du milliwattmètre Cette section décrit comment régler le zéro du milliwattmètre et l'étalonner. Vous devez toujours régler le zéro du milliwattmètre avant de l'étalonner. Réglage du zéro du milliwattmètre Il s'agit de régler la valeur de mesure obtenue quand la puissance appliquée à l'entrée du milliwattmètre est nulle (pas de signal).
  • Page 56: Etalonnage Du Milliwattmètre

    Exploitation du milliwattmètre Si vous étalonnez la sonde avant de régler son zéro, le message devient “Please Zero ChA” ou “Please Zero ChB”, en fonction de la voie à laquelle la sonde est connectée. La fonction de verrouillage Zero/Cal peut être activée ou désactivée à l'aide du menu System Inputs ou du menu Zero Cal.
  • Page 57: Procédure D'étalonnage À L'aide De Sondes De Puissance Série 8480 Et Sondes De Puissance Série N8480 Avec Option Cft

    Exploitation du milliwattmètre N8480 (sans Option CFT), il n'est pas nécessaire de spécifier le facteur d'étalonnage de référence. Le milliwattmètre reconnaît automatiquement qu'une sonde de puissance série E et sonde de puissance série N8480 (sans Option CFT) est raccordée, et ne permettra pas qu'on sélectionne certaines touches de fonction.
  • Page 58 Exploitation du milliwattmètre Sondes V8486A et W8486A RE MARQ UE Pour la plupart des sondes de la série 8480, la tableau de correction de linéarité (type A ou type D) est automatiquement sélectionné. Le champ de type de linéarité apparaît en grisé sur l’écran de mesure.
  • Page 59 Exploitation du milliwattmètre • Utilisez pour changer la valeur du chiffre sur lequel se trouve le curseur. • Utilisez pour déplacer le curseur. 3 Appuyez enfin sur 4 Raccordez la sonde de puissance à la sortie POWER REF. Cal A 5 Appuyez sur pour étalonner le milliwattmètre.
  • Page 60: Tableau 2-1 Critères De Connexion Des Sondes

    Exploitation du milliwattmètre Tableau 2-1 Critères de connexion des sondes Modèle de sonde Méthodes de raccordement Agilent 8481A Ces sondes se connectent directement à la prise POWER REF. Agilent 8481H Agilent 8482A Agilent 8482H Agilent N8481A Agilent N8481H Agilent N8482A Agilent N8482H Agilent E4412A Agilent E930xA...
  • Page 61: Réglage Du Zéro Et Étalonnage Au Moyen Des Entrées Ttl

    Exploitation du milliwattmètre Modèle de sonde Méthodes de raccordement Agilent 8485D Avant l’étalonnage, un atténuateur de référence Agilent 11708A 30 dB et un adaptateur APC 3,5 (f) à 50 Ω (m) de type N (08485-60005) doit être connecté entre la sonde et la prise POWER REF. Retirez cet adaptateur et cet atténuateur avant de prendre les mesures.
  • Page 62: Figure 2-3 Entrées Ttl Du Port Rmt I/O

    Exploitation du milliwattmètre Numéro de Connexion broche aucune Terre Sortie TTL fenêtre supérieure Sortie TTL fenêtre inférieure Entrée TTL 1 Entrée TTL 2 Terre 1 2 3 4 5 6 7 8 Terre Figure 2-3 Entrées TTL du port Rmt I/O Les entrées TTL sont actives à...
  • Page 63: Tableau 2-3 Entrée Ttl - Chronogramme 1

    Exploitation du milliwattmètre Le contrôle des cycles de réglage du zéro et d'étalonnage au moyen des entrées TTL est soumis au respect d'une chronologie particulière des signaux d'entrée, comme le montrent le Tableau 2-3 et le Tableau 2-4. Tableau 2-3 Entrée TTL - Chronogramme 1 Chronologie du réglage du zéro/étalonnage pour les conditions “01”...
  • Page 64: Tableau 2-4 Entrées Ttl - Chronogramme 2

    Exploitation du milliwattmètre Tableau 2-3 Entrée TTL - Chronogramme 1 Temps nécessaire à l'exécution de l'opération de Zero Both: 10 s (pour réglage du zéro/étalonnage. chaque sonde série 8480) 12 s (pour chaque sonde série E) 20 s (pour chaque sonde série N8480 sans Option CFT) 8 s (pour chaque sonde...
  • Page 65 Exploitation du milliwattmètre Tableau 2-4 Entrées TTL - Chronogramme 2 Durée minimale de chevauchement des états bas. 200 ms Temps s'écoulant entre le moment où l'activation de l'entrée est détectée et le début du cycle de réglage du zéro/étalonnage. Il est déterminé par le facteur de moyennage que multiplie le taux d'échantillonnage ou, si une opération de réglage du zéro/étalonnage est déjà...
  • Page 66: Mesures De Puissance Avec Des Sondes Série E Et Sondes Série N8480 (Sans Option Cft)

    Exploitation du milliwattmètre Mesures de puissance avec des sondes série E et sondes série N8480 (sans Option CFT) Cette section explique comment exécuter des mesures d'ondes entretenues avec des sondes de puissance série E et sondes de puissance série N8480 (sans Option CFT).
  • Page 67 Exploitation du milliwattmètre • Utilisez pour changer la valeur du chiffre sur lequel se trouve le curseur. • Utilisez pour déplacer le curseur. 8 Pour valider la saisie, appuyez sur la touche d'unité de fréquence appropriée. 9 Raccordez la sonde de puissance au signal à mesurer. 10 Vous devez configurer l'affichage écran en fonction du type de mesure dont vous avez besoin.
  • Page 68: Mesures De Puissance Avec Des Sondes Série 8480 Et Sondes Série N8480 Avec Option Cft

    Exploitation du milliwattmètre Mesures de puissance avec des sondes série 8480 et sondes série N8480 avec Option CFT Cette section concerne toutes les sondes de puissance série 8480 et sondes de puissance série N8480 avec Option CFT. Elle ne s'applique pas aux sondes de puissance série E et sondes de puissance série N8480 (sans Option CFT).
  • Page 69 Exploitation du milliwattmètre 3 Appuyez sur Zero A . Pendant le réglage du zéro, qui prend environ 10 secondes, le sablier apparaît à l'écran. 4 Appuyez sur 5 Raccordez la sonde de puissance à la sortie POWER REF. 6 La valeur courante du facteur d'étalonnage de référence apparaît sous la A Ref CF A Ref CF touche de fonction...
  • Page 70 Exploitation du milliwattmètre Exemple Procédez comme suit pour exécuter une mesure sur la voie A avec une sonde de puissance ayant un facteur d'étalonnage de référence de 99,8% et un facteur d'étalonnage de 97,8% à la fréquence de la mesure : •...
  • Page 71: Mesures Utilisant Des Tables D'étalonnage De Sonde

    Exploitation du milliwattmètre Mesures utilisant des tables d'étalonnage de sonde Cette section concerne toutes les sondes de puissance série 8480 et sondes de puissance série N8480 avec Option CFT. Elle ne s'applique pas aux sondes de puissance série E et sondes de puissance série N8480 (sans Option CFT). Avec les sondes de puissance série 8480 et sondes de puissance série N8480 avec Option CFT, il existe deux façons de fournir les données de correction au milliwattmètre :...
  • Page 72: Sélection D'une Table D'étalonnage De Sonde

    Exploitation du milliwattmètre Sélection d'une table d'étalonnage de sonde Pour sélectionner la table d'étalonnage de sonde à utiliser, appuyez sur Tables Sensor Cal Tables A Table Off On B Table Off On . Le champ “State” indique si des tables d'étalonnage de sonde sont sélectionnées.
  • Page 73 Exploitation du milliwattmètre 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Zero A . Pendant le réglage du zéro, qui prend environ 10 secondes, le sablier apparaît à l'écran. 3 Appuyez sur . La valeur du facteur d'étalonnage de référence est obtenue d'après la table d'étalonnage de la sonde, et apparaît sous la touche A Ref CF de fonction 4 Raccordez la sonde de puissance à...
  • Page 74: Edition D'une Table D'étalonnage De Sonde

    Exploitation du milliwattmètre Si la fréquence de la mesure ne correspond pas exactement à une fréquence figurant dans RE MARQ UE la table d'étalonnage de la sonde, le milliwattmètre calcule le facteur d'étalonnage par interpolation linéaire. Si vous spécifiez une fréquence sortant de la gamme de fréquence définie dans la table d'étalonnage de sonde, le milliwattmètre utilise le point de fréquence le plus élevé...
  • Page 75 Le milliwattmètre est livré avec un ensemble de tables d'étalonnage de sonde prédéfinies. Les données contenues dans ces tables sont basées sur des moyennes statistiques obtenues avec différents modèles de sondes de puissance Agilent Technologies. Ces sondes de puissance sont les suivantes : • DEFAULT •...
  • Page 76 Exploitation du milliwattmètre 2-23. Dans cet écran, vous pouvez modifier, ajouter ou supprimer des points de fréquence ou des facteurs d'étalonnage, et même changer le nom de la table. Utilisez les touches pour déplacer le curseur parmi les points de fréquence, facteurs d'étalonnage et le nom de la table. Vous pouvez entrer n'importe quelle valeur de fréquence comprise entre 0,001 MHz et 999,999 GHz.
  • Page 77 Exploitation du milliwattmètre 6 Après avoir terminé l'édition de la table d'étalonnage de sonde, appuyez sur pour retourner à l'écran “Sensor Tbles”. Done Assurez-vous que les points de fréquence que vous utilisez couvrent bien la gamme de RE MARQ UE fréquence des signaux que vous voulez mesurer.
  • Page 78 Exploitation du milliwattmètre La liste suivante détaille le contenu des tables d'étalonnage de sonde prédéfinies. DEFAULT Agilent 8483A 94.6 0.1 MHz 0.1 MHz 110 GHz 0.3 MHz 97.9 Agilent 8481A 1 MHz 98.4 3 MHz 98.4 50 MHz 10 MHz 99.3 100 MHz 99.8...
  • Page 79 Exploitation du milliwattmètre Agilent R8486A Agilent N8485A continued 17 GHz 96.7 50 MHz 18 GHz 96.6 26.5 GHz 94.9 19 GHz 27 GHz 94.9 20 GHz 96.1 28 GHz 95.4 21 GHz 96.2 29 GHz 94.3 22 GHz 95.3 30 GHz 94.1 23 GHz 94.9...
  • Page 80 Exploitation du milliwattmètre Agilent 8487A Agilent 8487A continued 34.5 GHz 93.5 50 MHz 35 GHz 93.1 100 MHz 99.9 36 GHz 500 MHz 98.6 37 GHz 92.4 1 GHz 99.8 38 GHz 90.9 2 GHz 99.5 39 GHz 91.3 3 GHz 98.9 40 GHz 91.4...
  • Page 81: Mesures Utilisant Des Tables De Compensation De La Réponse En Fréquence

    Exploitation du milliwattmètre Mesures utilisant des tables de compensation de la réponse en fréquence Cette section décrit l'utilisation de tables de compensation de la réponse en fréquence. Ces tables offrent un moyen simple et rapide de compenser, sur une plage de fréquence déterminée, les écarts introduits par votre montage de test externe.
  • Page 82: Sélection D'une Table De Compensation De La Réponse En Fréquence

    Exploitation du milliwattmètre Sélection d'une table de compensation de la réponse en fréquence Pour sélectionner la table de compensation de la réponse en fréquence à Freq Dep Offset Tables utiliser, appuyez sur A Table Off On B Table Off On .
  • Page 83 Exploitation du milliwattmètre La procédure suivante décrit l'étalonnage de la voie A. Pour étalonner la voie B, procédez RE MARQ UE de la même façon en utilisant les touches de fonction équivalentes de la voie B. Pour étalonner les deux voies, réglez le zéro du milliwattmètre en utilisant à...
  • Page 84 Exploitation du milliwattmètre 11 Le résultat de la mesure s'affiche. Si la fréquence de la mesure ne correspond pas exactement à une fréquence figurant dans RE MARQ UE la table d'étalonnage de la sonde (si elle est sélectionnée) et dans la table de compensation utilisée, le milliwattmètre détermine le facteur d'étalonnage et le décalage (offset) à...
  • Page 85: Edition D'une Table De Compensation De La Réponse En Fréquence

    Exploitation du milliwattmètre Edition d'une table de compensation de la réponse en fréquence Vous pouvez éditer (modifier) les tables de compensation de la réponse en fréquence à l'aide du menu “Edit”, comme illustré en Figure 2-7 ci-après. Pour visualiser la liste des tables de compensation couramment en mémoire Freq Dep Offset dans le milliwattmètre, appuyez sur Tables...
  • Page 86 Exploitation du milliwattmètre Utilisez les touches pour déplacer le curseur parmi les points de fréquence, les décalages et le nom de la table. Vous pouvez entrer n'importe quelle valeur de fréquence comprise entre 0,001 MHz et 999,999 GHz. Vous pouvez entrer n'importe quelle valeur de décalage comprise entre 1% et 150%.
  • Page 87 Exploitation du milliwattmètre Assurez-vous que les points de fréquence que vous utilisez couvrent bien la gamme de RE MARQ UE fréquence des signaux que vous voulez mesurer. Si vous mesurez un signal sortant de la gamme de fréquence définie dans la table de compensation, le milliwattmètre utilisera, selon le cas, le point de plus grande ou de plus petite fréquence présent dans la table pour déterminer le décalage à...
  • Page 88: Sélection De L'unité De Mesure

    Exploitation du milliwattmètre Sélection de l'unité de mesure Le menu “dBm/W” sert à sélectionner l'unité de mesure applicable à la fenêtre couramment sélectionnée. Il peut s'agir d'une unité logarithmique (dBm ou dB) ou linéaire (watt ou %). sélectionne dBm comme unité de mesure (unité...
  • Page 89: Sélection De L'unité De Mesure À L'aide Des Touches De Fonction

    Exploitation du milliwattmètre Sélection de l'unité de mesure à l'aide des touches de fonction Dans différents menus de fonction, vous devez spécifier l'unité de mesure de puissance. Dans certains cas, étant donné la large gamme de puissance possible, le menu suivant apparaît : Cancel Increment Multiplier...
  • Page 90: Mesures Relatives

    Exploitation du milliwattmètre Mesures relatives Le mode relatif permet de comparer tout résultat de mesure à une valeur de référence. Les valeurs des mesures relatives sont exprimées en dB ou en %, dBm/W selon la sélection effectuée en appuyant sur puis sur Lorsqu'elles sont exprimées en pourcentage, elles peuvent être précédées d'un préfixe multiplicateur.
  • Page 91: Réglage De La Résolution

    Exploitation du milliwattmètre Réglage de la résolution La résolution de chaque fenêtre de mesure du milliwattmètre peut être réglée sur quatre niveaux différents (1, 2, 3 ou 4). Ces quatre niveaux représentent respectivement : • les rapports 1 ; 0,1 ; 0,01 et 0,001 dB, si la mesure est exprimée en dBm ou en dB ;...
  • Page 92: Réglage Des Décalages (Offsets)

    Exploitation du milliwattmètre Réglage des décalages (offsets) Décalages de voie Le milliwattmètre peut être configuré pour compenser une perte ou un gain du signal dû au montage de test (exemple : une perte de 10 dB due à un atténuateur). Cette valeur de gain ou de perte, appelée décalage de voie, peut être ajoutée à...
  • Page 93: Décalage À L'affichage

    Exploitation du milliwattmètre Décalage à l'affichage La fonction de décalage à l'affichage permet de spécifier des valeurs de décalage à appliquer à l'affichage écran. Lorsqu'un décalage de voie ou de valeur affichée a été spécifié, le mot “Ofs” apparaît à l'écran. Procédez comme suit pour spécifier un décalage à...
  • Page 94 Exploitation du milliwattmètre Résultat avec décalage Entrée de voie A Entrée de voie B + décalage de voie Décalage de d'affichage appliqué voie A † Fonct. Math, A, VALEUR DE Résultat Décalage B, A-B, B-A, MESURE AFFICHEE d'affich .†† A/B, B/A Entrée de voie B PAR L’INSTRUMENT Décalage de...
  • Page 95: Réglage Du Moyennage

    Exploitation du milliwattmètre Réglage du moyennage Le milliwattmètre utilise un filtre numérique pour moyenner les valeurs de puissance mesurées. Le nombre de mesures moyennées peut être réglé entre 1 et 1 024. Ce filtre sert à réduire le bruit, obtenir la résolution désirée et réduire la gigue des résultats de mesure.
  • Page 96: Figure 2-10 Nombre De Mesures Moyennées

    Exploitation du milliwattmètre Réglage de la résolution Puissance minimum de la sonde 10 dB 10 dB 10 dB 10 dB Puissance maximum de la sonde Figure 2-10 Nombre de mesures moyennées Ces quatre niveaux de résolution représentent respectivement : • les rapports 1 ; 0,1 ; 0,01 et 0,001 dB, si la mesure est exprimée en dBm ou en dB ;...
  • Page 97: Détection Des Changements Significatifs

    Exploitation du milliwattmètre 3 Validez votre choix en appuyant sur Enter Le filtre peut être désactivé ou réactivé par une simple pression sur Filter Off On Détection des changements significatifs Pour réduire le temps de stabilisation du filtre après un changement significatif de la puissance mesurée, le filtre peut être configuré...
  • Page 98: Mesures De Signaux Impulsionnels

    Exploitation du milliwattmètre Mesures de signaux impulsionnels Votre milliwattmètre est capable de mesurer la puissance d'un signal impulsionnel. Il s'agit en réalité d'une représentation mathématique de la puissance impulsionnelle plutôt que d'une mesure à proprement parler (la puissance crête est considérée constante). Le milliwattmètre mesure la puissance moyenne du signal d'entrée impulsionnel, puis il divise le résultat de cette mesure par la valeur de son rapport cyclique pour obtenir la mesure de puissance du signal impulsionnel.
  • Page 99 Exploitation du milliwattmètre Procédez comme suit pour régler la valeur du rapport cyclique : A Input Settings 1 Appuyez sur . La valeur courante du Duty Cycle rapport cyclique apparaît sous la touche de fonction Duty Cycle 2 Pour la modifier, appuyez sur .
  • Page 100: Définition De Tests De Limites

    Exploitation du milliwattmètre Définition de tests de limites Le milliwattmètre peut être configuré pour détecter quand une mesure sort de limites prédéterminées (limite supérieure et/ou limite inférieure). Deux types de tests de limites peuvent être définis : • Les tests de limites de voie portent sur la voie d'entrée et concernent uniquement les mesures de puissance.
  • Page 101: Figure 2-12 Application De Test De Limites

    Exploitation du milliwattmètre • Utilisez pour déplacer le curseur. 3 Pour valider votre saisie, appuyez sur la touche d'unité de mesure appropriée. Ce test de limites peut être activé ou désactivé par simple pression sur Limits Off On Figure 2-12 représente un montage d'application classique de cette fonction.
  • Page 102: Réglage Des Limites De Fenêtres

    Exploitation du milliwattmètre Dans ce montage, on applique un signal balayé en fréquence à l'entrée du dispositif soumis au test. Le milliwattmètre mesure la puissance de sortie. Des limites ont été définies à +4 dBm et +10 dBm. Un échec au test se produit à chaque fois que la puissance de sortie sort des limites spécifiées, comme illustré...
  • Page 103: Figure 2-14 Sorties Ttl Du Port Remote I/O

    Exploitation du milliwattmètre Pin Number Connection aucune Terre Sortie TTL fenêtre supérieure Sortie TTL fenêtre inférieure Entrée TTL 1 Entrée TTL 2 Terre Terre 1 2 3 4 5 6 7 8 Figure 2-14 Sorties TTL du port Remote I/O Procédez comme suit pour définir un test de limites : 1 Appuyez sur Limits...
  • Page 104: Visualisation Des Échecs Au Test De Limites

    Exploitation du milliwattmètre Ce test de limites peut être activé ou désactivé par simple pression sur Limits Off On Pour configurer la sortie TTL : Limits TTL Output 1 Appuyez sur . Les réglages en cours de la TTL Output sortie TTL s'affichent sous les touches de fonction Limits Fail O/P...
  • Page 105: Figure 2-15 Indicateur De Réussite/Échec Au Test De Limites

    Exploitation du milliwattmètre Ce test est réussi, comme l'indique l'absence de message dans le champ de limite. Echec au test : le résultat de la mesure est inférieur à la limite minimum spécifiée de –60 dBm. C'est ce que signifie le message “Undr Lmt”.
  • Page 106: Mesures Sur Une Voie

    Exploitation du milliwattmètre Mesures sur une voie Les mesures sur une voie peuvent être exécutées dans la fenêtre couramment Input Select active en appuyant sur puis en sélectionnant . La valeur qui s'affiche correspond à la puissance absolue mesurée sur la voie sélectionnée, exprimée en dBm ou en watts.
  • Page 107 Exploitation du milliwattmètre Mesures différentielles Les mesures différentielles sur deux voies peuvent être exécutées dans la Input Select fenêtre couramment active en appuyant sur puis en sélectionnant . Le milliwattmètre exécute toujours ses calculs “mathématiques” en watts. Il affiche la différence numérique entre les valeurs de puissance mesurées sur les voies en dBm ou en watts.
  • Page 108 Exploitation du milliwattmètre Mesures de rapports de puissance Il est possible d'exécuter des mesures de rapport de puissance entre les deux voies, dans la fenêtre couramment active, en appuyant sur Input Select puis en sélectionnant . Le milliwattmètre exécute toujours ses calculs “mathématiques” en watts. Les rapports des puissances mesurées sur les voies sont affichés par le milliwattmètre en dB ou en pourcentage.
  • Page 109: Sélection D'un Affichage Numérique Ou Analogique

    Exploitation du milliwattmètre Sélection d'un affichage numérique ou analogique Les fenêtres de mesures peuvent afficher leurs résultats sous forme numérique ou analogique, ou sous ces deux formes à la fois, comme illustré dans les figures qui suivent. Figure 2-16 Affichage numérique Figure 2-17 Affichage analogique Figure 2-18 Affichage numérique et analogique Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 110 Exploitation du milliwattmètre Procédez comme suit pour sélectionner la forme d'affichage de la fenêtre couramment active : Display Format 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Meter Dgtl Anlg pour mettre en évidence la forme désirée. Chaque pression sur cette touche sélectionne alternativement l'affichage numérique ou l'affichage analogique.
  • Page 111 Exploitation du milliwattmètre Increment Multiplier Decrement Multiplier En appuyant sur , on augmente ou diminue la valeur du multiplicateur situé devant . En appuyant sur une fois le multiplicateur sélectionné, on valide la saisie. Pour sélectionner un affichage à la fois analogique et numérique, appuyez sur jusqu'à...
  • Page 112: Réglage De La Gamme

    Exploitation du milliwattmètre Réglage de la gamme Le milliwattmètre ne possède pas de fonction de sélection de gamme qui lui soit propre. Les seules gammes qui puissent être sélectionnées sont celles des sondes de puissance série E ou sondes de puissance série N8480 (sans Option CFT).
  • Page 113: Configuration De L'interface De Commande À Distance

    Exploitation du milliwattmètre Configuration de l'interface de commande à distance Cette section explique comment configurer le milliwattmètre en vue de le commander à distance via son interface parallèle GPIB ou son interface série RS232/422. Pour de détails sur la commande du milliwattmètre à distance, reportez-vous au manuel E4418B/E4419B Programming Guide.
  • Page 114: Rs232/Rs422

    Exploitation du milliwattmètre Enter 3 Validez votre choix en appuyant sur Utilisez la commande suivante pour spécifier l'adresse GPIB de l'instrument à partir de l'interface de commande à distance : • SYSTem:COMMunicate:GPIB:ADDRess RS232/RS422 Lorsque l'interface série RS232 est sélectionnée, le milliwattmètre communique via son port série au moyen de circuits émetteurs et récepteurs asymétriques.
  • Page 115: Figure 2-19 Affectation Des Broches Du Connecteur Rs232/422

    Exploitation du milliwattmètre Broche RS232 RS422 CTS– Rx– Tx– RTS+ CTS+ RTS– Figure 2-19 Affectation des broches du connecteur RS232/422 Paramétrage de l'interface RS232/422 Cette section explique comment définir les paramètres suivants de l'interface série : débit, longueur de mot, parité, nombre de bits d'arrêt, protocole de régulation (pacing) et mode écho.
  • Page 116 Exploitation du milliwattmètre Stop bits 4 Pour changer le nombre de bits d'arrêt, appuyez sur . Le nombre de bits d'arrêt s'affiche dans une fenêtre incrustée. Changez-le en utilisant les touches fléchées pour alterner entre 1 et 2. Validez votre choix en Enter appuyant sur Parity...
  • Page 117: Consultation Des Paramètres De L'interface De Commande À Distance

    Exploitation du milliwattmètre OFF - La ligne DTR est à l'état bas en permanence. ON - La ligne DTR est à l'état haut en permanence. IBFull - La ligne DTR est à l'état haut tant que le tampon de réception peut accepter d'autres données, et passe à...
  • Page 118: Figure 2-20 Exemples D'écrans Récapitulatifs Des Paramètres De L'interface

    Exploitation du milliwattmètre Figure 2-20 Exemples d'écrans récapitulatifs des paramètres de l'interface Done En appuyant sur , vous retrouvez l'écran qui était précédemment affiché. Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 119: Langage De Programmation

    Exploitation du milliwattmètre Langage de programmation Deux langages de programmation au choix sont disponibles pour programmer le milliwattmètre à partir de son interface de commande à distance. A la sortie d'usine du milliwattmètre, le langage sélectionné est SCPI. L'autre langage possible est le langage de programmation du 437B.
  • Page 120: Sortie Pour Enregistreur (Recorder)

    Exploitation du milliwattmètre Sortie pour enregistreur (Recorder) Les connecteurs Recorder Output (A et B) de la face arrière délivrent une tension continue correspondant au niveau de puissance en watts de la voie considérée, selon le mode de mesure. Cette tension de sortie varie entre 0 et +1 volt La valeur nominale de l'impédance de cette sortie est 1 kW.
  • Page 121: Régulation Du Niveau De Sortie D'une Source

    Exploitation du milliwattmètre Les touches de fonction Min Power permettent de spécifier Max Power les niveaux de puissance d'entrée qui doivent correspondre au maximum de 1 volt et au minimum de 0 volt de la sortie Recorder Output. c.c. c.c. Régulation du niveau de sortie d'une source La sortie pour enregistreur peut servir à...
  • Page 122: Sauvegarde Et Rappel De Configurations Du Milliwattmètre

    Exploitation du milliwattmètre Sauvegarde et rappel de configurations du milliwattmètre Pour limiter les opérations répétitives de configuration du milliwattmètre, il est possible d'enregistrer dans la mémoire non volatile de l'instrument jusqu'à dix configurations de mesure de ce dernier. L'adresse GPIB et le jeu de commandes, les données des tables d'étalonnage de sponde, ainsi que les données de réglage du zéro et d'étalonnage de l'instrument ne sont pas enregistrées dans ces configurations.
  • Page 123: Figure 2-22 Ecran De Sauvegarde/Rappel (Save/Recall)

    Exploitation du milliwattmètre Procédez comme suit pour rappeler une configuration de mesure : 1 Appuyez sur 2 Utilisez les touches pour déplacer la barre de sélection dans la liste des fichiers. Lorsque le fichier désiré apparaît en évidence, appuyez Recall Confirm 3 Appuyez sur Figure 2-22 Ecran de sauvegarde/rappel (Save/Recall)
  • Page 124: Méthode De Calcul Des Mesures

    Exploitation du milliwattmètre Méthode de calcul des mesures Figure 2-23 décrit les méthodes de calcul utilisées dans les mesures. Elle indique notamment à quels stades les différentes fonctions du milliwattmètre interviennent dans les calculs des mesures. Fonctions de voie Voie A Fonctions fenêtre Moyennage Facteur d'étal.
  • Page 125: Réinitialisation Du Milliwattmètre

    Exploitation du milliwattmètre Réinitialisation du milliwattmètre Cette section détaille l'état initial du milliwattmètre. L'adresse GPIB et le jeu de commandes GPIB, les données enregistrées dans les tables d'étalonnage de sonde ainsi que les données de réglage du zéro et d'étalonnage de l'instrument ne sont pas affectées par les opérations de réinitialisation.
  • Page 126 Exploitation du milliwattmètre • Fail O/P High Low est réglé sur “Low”. Rel Off/On • est réglé sur “Off”. • est réglé sur “Off”. Offset Off/On • est réglé sur 0,000 dB. Offset • n'est pas affecté. Command Set • n'est pas affecté.
  • Page 127 Exploitation du milliwattmètre Recorder Output • est réglé sur 100,0 mW ( ) et 0,00 W Max Power Min Power Output Off/On • est réglé sur “Off”. • n'est pas affecté. Must Cal Off/On Backlight • est réglé sur “On”. A Ref CF •...
  • Page 128: Autotest

    Exploitation du milliwattmètre Autotest Le milliwattmètre possède trois modes distincts d'autotest : • l'autotest à la mise sous tension, qui se déclenche automatiquement lorsqu'on met le milliwattmètre sous tension ; • le test de confiance, auquel on accède par la face avant et qui nécessite l'assistance de l'opérateur pour contrôler la précision du signal de sortie POWER REF et le montage de test ;...
  • Page 129: Sélection Des Autotests Depuis La Face Avant

    Exploitation du milliwattmètre “Power-up H/W Err” apparaît également. Enfin, les erreurs sont consignées dans la file d'attente des erreurs, qui peut être examinée par la suite dans l'écran “Errors” en appuyant sur Error List Sélection des autotests depuis la face avant Service Self Test Appuyez sur pour accéder au menu de...
  • Page 130 Exploitation du milliwattmètre Les tests de bouclage RS232 et RS422 nécessitent un connecteur à câblage spécial. Pour RE MARQ UE plus de détails, reportez-vous au manuel E4418B/E4419B Service Guide. Ces tests peuvent être exécutés individuellement. Pour plus de détails sur l'autotest de l'instrument et le test de confiance, reportez-vous à...
  • Page 131: Test Commandé À Distance

    Exploitation du milliwattmètre Confidence Check (test de confiance) Le test de confiance nécessite que l'opérateur exécute la procédure suivante. Les instructions suivantes s'affichent également à l'écran (en anglais). 1 Raccordez la sonde de puissance à la sortie POWER REF (pour plus de détails sur la méthode de raccordement à...
  • Page 132: Description Des Tests

    Exploitation du milliwattmètre Le test du module de communications est implicite en ce sens que la commande ne peut être acceptée et ne peut renvoyer de résultat que si l'interface GPIB fonctionne correctement. Pour plus de détails sur chacun de ces tests, reportez-vous à la section “Description des tests”...
  • Page 133 Exploitation du milliwattmètre RAM Battery Lors du téléchargement initial du microprogramme, une valeur connue est écrite dans un emplacement donné de la mémoire secourue par pile. Ce test vérifie que cette valeur y réside toujours. Le test renvoie une indication de réussite si cette valeur y réside encore, ou une indication d'échec dans le cas contraire.
  • Page 134 Exploitation du milliwattmètre Calibrator (sortie de référence d'étalonnage) Ce test active la sortie de référence d'étalonnage (calibrator) (comme l'indique le voyant POWER REF) et mesure ce signal de sortie en interne. Le résultat renvoyé est de type réussite ou échec. Keyboard (clavier - depuis la face avant uniquement) Le milliwattmètre exécute alors une routine dans laquelle vous êtes invité...
  • Page 135: Maintenance Par L'opérateur

    Exploitation du milliwattmètre Maintenance par l'opérateur Cette section explique comment remplacer le fusible secteur et nettoyer le milliwattmètre. Pour savoir comment remplacer des pièces du milliwattmètre ou comment le réparer, reportez-vous au document E4418B/E4419B Service Guide. Pour nettoyer le milliwattmètre, commencez par le débrancher de la prise de courant secteur, puis essuyez-le à...
  • Page 136: Figure 2-24 Remplacement Du Fusible

    Exploitation du milliwattmètre Fusible en service Fusible de rechange Figure 2-24 Remplacement du fusible Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 137: Assistance De Agilent Technologies

    Exploitation du milliwattmètre Assistance de Agilent Technologies Cette section traite de ce que vous pouvez faire en cas de problème avec votre milliwattmètre. Si vous rencontrez un problème avec votre milliwattmètre, commencez par lire la section “Avant d'appeler Agilent Technologies”...
  • Page 138: Vérifications Élémentaires

    Exploitation du milliwattmètre Vérifications élémentaires Certains problèmes peuvent être résolus en reproduisant les opérations au cours desquelles le problème est apparu. Quoi qu'il en soit, les quelques minutes passées à exécuter les vérifications élémentaires suivantes peuvent vous éviter de perdre un temps considérable à faire réparer inutilement votre instrument.
  • Page 139: Numero De Serie

    Exploitation du milliwattmètre Service Version • sélectionnant sur la face avant de l'instrument ; • consultant l'étiquette de numéro de série sur la face arrière de l'instrument. Tous les instruments Agilent ont une étiquette de numéro de série en face arrière.
  • Page 140: Bureaux De Vente Et De Service Après-Vente

    Exploitation du milliwattmètre Bureaux de vente et de service après-vente Si vous avez besoin d'assistance technique concernant un produit ou une application de test & mesure Agilent, adressez-vous à votre distributeur agréé ou, à défaut, au bureau de vente et de service après-vente Agilent de votre pays.
  • Page 141: Réexpédition Du Milliwattmètre Pour Réparation

    Exploitation du milliwattmètre Réexpédition du milliwattmètre pour réparation Respectez les consignes données dans cette section si vous devez réexpédier votre milliwattmètre à Agilent. Emballage du milliwattmètre Procédez comme suit si vous devez réexpédier votre milliwattmètre à Agilent pour réparation : 1 Remplissez l'étiquette de service après-vente bleue (fournie en fin de ce manuel) et attachez-la à...
  • Page 142 Exploitation du milliwattmètre 5 Marquez “FRAGILE, HANDLE WITH CARE” pour limiter les manoeuvres de manutention brutales. 6 Conservez des copies de tous les papiers d'expédition. Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 143: Référence Des Menus

    Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B Référence des menus Introduction Carte des menus de la face avant Référence des menus de la face avant Agilent Technologies...
  • Page 144: Introduction

    Référence des menus Introduction Ce chapitre décrit la structure de menu du milliwattmètre. “Carte des menus de la face avant” à la page 121 donne le détail des menus au moyen de schémas. “Référence des menus de la face avant” à...
  • Page 145: Carte Des Menus De La Face Avant

    Référence des menus Carte des menus de la face avant Les schémas qui suivent détaillent la structure des menus de touches de fonction accessibles à partir des sept touches de commande suivantes : dBm/W • Frequency • Cal Fac Meas •...
  • Page 146: Menu Frequency/Cal Fac

    Référence des menus Menu Frequency/Cal Fac A Freq 50.00MHz A Cal Fac Frequency 100.0% Cal Fac B Freq 50.00MHz B Cal Fac 100.0% Certaines touches de fonction ne peuvent pas être utilisées dans certaines configurations R E M A R Q U E du milliwattmètre.
  • Page 147: Menu Meas Setup

    Référence des menus Menu Meas Setup Input Select Display Format Meas Setup Resolution A - B 1 2 3 4 B - A Limits 20.000 dBm Meter Dgtl Anlg – 70.000 dBm Anlg Mtr Scaling Off On 90.000 dBm TTL Output Off On –...
  • Page 148: Menu Rel/Offset

    Référence des menus Menu Rel/Offset Off On Offset Offset Off On Offset 0.000dB Menu Save / Recall. Save Enter Recall Insert Char Edit Name Delete Char Done Cancel Certaines touches de fonction ne peuvent pas être utilisées dans certaines configurations R E M A R Q U E du milliwattmètre.
  • Page 149: Menu System Inputs (1/4)

    Référence des menus Menu System Inputs (1/4) Voir page 127 Change Insert Edit Tables Delete Sensor Cal A Table Tables Off On Done Freq Dep B Table Offset Off On A Linearity Done Remote ATyp DTyp Interface Offset B Linearity Off On ATyp DTyp Tables...
  • Page 150: Menu System Inputs (2/4)

    Référence des menus Menu System Inputs (2/4) Clear Power Ref Errors Off On Error Next List Output Recorder Done Off On Output Max Power Service Channel A 100.0mW Must Cal Min Power Channel B Off On 0.000 W Self Test Battery Display (Voir...
  • Page 151: Menu System Inputs (3/4)

    Référence des menus Menu System Inputs (3/4) SCPI HP437B GPIB Addr GPIB (IEEE 488) Cmd Set RS232 Select Interface Remote RS422 Interface Configure Interface Baud Rate Interface 9600 Overview GPIB Voir page 125 Word Size Serial Stop Bits Tx Pacing None Xon Parity NONE...
  • Page 152: Menu System Inputs (4/4)

    Référence des menus Menu System Inputs (4/4) Error List Voir page 126 Recorder Output Self Test Service Display Voir page 126 Must Cal Tx Break Off On Version Status Serial Diagnostic Reset Battery Backlight Backlight Backlight Timed Done Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 153: Menu Zero/Cal

    Référence des menus Menu Zero/Cal Zero A Cal A Zero B Zero A Ref CF Zero 100.0% Both Cal B B Ref CF Must Cal 100.0% Off On Power Ref Off On TTL Inputs Off On Certaines touches de fonction ne peuvent pas être utilisées dans certaines configurations R E M A R Q U E du milliwattmètre.
  • Page 154: Référence Des Menus De La Face Avant

    Référence des menus Référence des menus de la face avant Cette section décrit les touches de commande (touches ordinaires) et les touches de fonction de votre milliwattmètre. Les descriptions des touches de commande sont classées par ordre alphabétique. Les touches de fonction sont décrites dans l'ordre dans lequel elles apparaissent dans les menus.
  • Page 155: Tableau 3-1 Combinaison De Type De Capteur Et Correction Appliquée À Une Mesure Courante

    Référence des menus • Appuyez sur cette touche de fonction pour afficher les résultats de mesure en dB. • Appuyez sur cette touche de fonction pour afficher les résultats de mesure en %. Frequency Cal Fac Le menu de touches de fonction lié à cette touche de commande agit sur la configuration des voies.
  • Page 156 Référence des menus Modèle de sonde Une table d'étalonnage de sonde est Aucune table d'étalonnage de sonde sélectionnée n'est sélectionnée Fréquence Facteur d'étal. Fréquence Facteur d'étal. A Freq A Freq A Cal Fac A Cal Fac B Freq B Freq B Cal Fac B Cal Fac sondes de...
  • Page 157 Référence des menus appuyez sur . Vous ne pouvez entrer un facteur d'étalonnage avec cette touche de fonction que si vous utilisez une sonde de puissance série 8480 ou sonde de puissance série N8480 avec Option CFT. • B Freq Appuyez sur cette touche de fonction pour entrer la fréquence du signal à...
  • Page 158 Référence des menus • Appuyez sur cette touche de fonction pour afficher la voie A. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Mesures sur une voie” à la page 82. • Appuyez sur cette touche de fonction pour afficher la voie B. Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 159 Référence des menus • Meter Dgtl Anlg Appuyez sur cette touche de fonction pour passer de l'affichage analogique à l'affichage numérique et vice versa. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection d'un affichage numérique ou analogique” à la page 85. •...
  • Page 160 Référence des menus • Appuyez sur cette touche de fonction pour entrer la limite de mesure supérieure. Elle est exprimée dans la même unité de mesure que celle qui est en vigueur dans la fenêtre actuellement sélectionnée. Dans la configuration initiale du milliwattmètre, sa valeur par défaut est 90,000 dBm, 1 mW, 60 dB ou 100 M%, selon l'unité...
  • Page 161 Référence des menus ■ Fail O/P HIGH LOW Appuyez sur cette touche de fonction pour indiquer si une sortie TTL doit représenter tout franchissement de limite par un signal logique de niveau haut ou bas. More Appuyez sur cette touche de commande pour accéder à toutes les touches de fonction disponibles à...
  • Page 162 Référence des menus • Appuyez sur cette touche de fonction pour augmenter le contraste de l'écran. • Appuyez sur cette touche de fonction pour diminuer le contraste de l'écran. Offset Le menu de touches de fonction lié à cette touche de commande agit sur la fenêtre actuellement sélectionnée.
  • Page 163 Référence des menus Save Recall Le menu de touches de fonction lié à cette touche de commande agit sur la configuration du système. Appuyez sur cette touche de commande pour accéder au menu et à l'écran “Save/Recall”, qui permettent de sauvegarder et de rappeler les configurations que vous utilisez fréquemment.
  • Page 164 Référence des menus • Cancel Appuyez sur cette touche de fonction pour revenir au nom de fichier d'origine et annuler votre modification. • Done Appuyez sur cette touche de fonction pour revenir à l'écran de mesure. System Inputs Le menu de touches de fonction lié à cette touche de commande agit sur la configuration du système et la configuration des voies.
  • Page 165 Référence des menus Select Interface • Appuyez sur cette touche de fonction pour accéder à un menu permettant de choisir l'interface de commande à distance parmi les standards GPIB, RS232 et RS422. GPIB ■ Appuyez sur cette touche de fonction pour sélectionner le port GPIB comme interface de commande à...
  • Page 166 Référence des menus Baud Rate ■ Appuyez sur cette touche de fonction pour régler le débit de l'interface série. La valeur par défaut est 9600. Une fenêtre s'affiche en incrustation, proposant la gamme de valeurs disponibles (50, 75, 110, 150, 300, 1200, 1800, 2000, 2400, 3600, 4800, 7200, 9600, 19,2K, 38,4K, 57,6K et 115,2K).
  • Page 167 Référence des menus OFF - La ligne RTS est à l'état bas en permanence. ON - La ligne RTS est à l'état haut en permanence. IBFull - La ligne RTS est à l'état haut tant que le tampon de réception peut accepter d'autres données, et passe à l'état bas dès qu'il arrive à...
  • Page 168 Référence des menus Utilisez les touches de commande pour parcourir les noms de table, les fréquences, les facteurs d'étalonnage Change Delete et les décalages. Utilisez les touches Insert la façon suivante : Change ■ Appuyez sur cette touche de fonction pour modifier le paramètre mis en évidence, qui peut être une fréquence,un facteur d'étalonnage, un décalage (offset) ou un nom de table.
  • Page 169 Référence des menus parcourir les noms de table, les fréquences, les facteurs d'étalonnage Change Insert et les décalages. Utilisez les touches Delete de la façon suivante : Change ■ Appuyez sur cette touche de fonction pour modifier le paramètre mis en évidence, qui peut être une fréquence, un facteur d'étalonnage, un décalage (offset) ou un nom detable.
  • Page 170 Référence des menus Done ■ Appuyez sur cette touche de fonction pour revenir à l'écran de mesure. Les touches de fonction du premier niveau du menu “System/Inputs” sont affichées. A Linearity ATyp Dtyp • B Linearity ATyp DTyp Appuyez sur ces touches de fonction pour sélectionner le type de correction de linéarité...
  • Page 171 Référence des menus Utilisez les touches de commande pour choisir entre “UPPER”, “LOWER” et “AUTO”. La valeur par défaut est “AUTO”. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la gamme” à la page 88. • Limits Appuyez sur cette touche de fonction pour accéder à un menu qui vous permet d'entrer les limites supérieure et inférieure de la mesure.
  • Page 172 Référence des menus % Duty Cycle Off On Pour confirmer votre choix, appuyez sur automatiquement réglé sur ON dès qu'on entre une valeur à l'aide de Duty Cycle . Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Mesures de signaux impulsionnels” à...
  • Page 173 Référence des menus • Power Ref Off On Appuyez sur cette touche de fonction pour activer ou désactiver la sortie POWER REF (référence de puissance). Cette sortie est la source de signal utilisée pour l'étalonnage. Cette touche de fonction est habituellement utilisée pour le dépannage.
  • Page 174 Référence des menus Max Power • Appuyez sur cette touche de fonction pour spécifier le niveau de puissance d'entrée que vous souhaitez voir représenté par la tension maximale de 1 V délivrée à la sortie pour enregistreur (Recorder). Min Power ■...
  • Page 175 Référence des menus Measure Assembly ■ Appuyez sur cette touche de fonction pour exécuter l'autotest du module de mesure. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Measurement Assembly (module de mesure)” à la page 109. Calibrator ■ Appuyez sur cette touche de fonction pour effectuer des mesures de tension internes sur l'oscillateur de référence 50 MHz.
  • Page 176 Référence des menus Ce test fixe également les valeurs de débit (baud rate), de longueur de mot, de nombre de bits d'arrêt et de parité, puis il les lit dans l'UART pour vérifier qu'elles sont correctes. Local Loop Back ■ Appuyez sur cette touche de fonction pour exécuter un test de bouclage local de l'UART, qui consiste à...
  • Page 177 Référence des menus • Appuyez sur cette touche de fonction pour augmenter le contraste de l'écran. • Appuyez sur cette touche de fonction pour diminuer le contraste de l'écran. Set Contrast • Appuyez sur cette touche de fonction pour que le réglage de contraste par défaut soit celui de l'écran couramment affiché.À...
  • Page 178 Référence des menus Appuyez sur cette touche de fonction pour obtenir un écran récapitulatif de la configuration de l'interface de commande à distance. Battery • Cette touche de fonction est disponible uniquement si le milliwattmètre est équipé de l'option 001 (alimentation sur batterie). Dans le cas contraire, elle apparaît grisée.
  • Page 179 Référence des menus Done • Cette touche de fonction permet de retrouver l'écran précédemment affiché. Zero Le menu de touches de fonction lié à cette touche de commande agit sur la configuration des voies. Appuyez sur cette touche de commande pour accéder au menu “Zero/Cal” qui vous permet de régler le zéro du milliwattmètre et de l'étalonner.
  • Page 180 Référence des menus Cal A • Appuyez sur cette touche de fonction pour étalonner la voie A avec la sonde de puissance connectée. La sortie POWER REF sert de source de signal pour l'étalonnage et elle est automatiquement activée lors de cette procédure.
  • Page 181 Référence des menus • Must Cal Off On Appuyez sur cette touche de fonction pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage Zero/Cal. Lorsqu'elle est activée (On), cette fonction interdit toute mesure de puissance tant que la sonde connectée n'a pas été étalonnée et que son zéro n'a pas été...
  • Page 182: Touches Fléchées Et Touches À Pictogramme

    Référence des menus Touches fléchées et touches à pictogramme Cette touche de commande vous permet : • de modifier les données alphanumériques que vous devez entrer dans le milliwattmètre. Elle déplace la position du curseur vers la gauche sur le paramètre actuellement sélectionné.
  • Page 183 Référence des menus Cette touche de commande vous permet : • d'incrémenter le caractère alphanumérique sur lequel le curseur se trouve. Les chiffres défilent de 0 à 9, les caractères du a minuscule au z minuscule, du A majuscule au Z majuscule, suivis du caractère de soulignement (_). •...
  • Page 184 Référence des menus CETTE PAGE EST BLANCHE INTENTIONNELLEMENT. Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 185: Messages D'erreur

    Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419 Messages d’erreur Introduction Messages d'erreur Agilent Technologies...
  • Page 186: Figure 4-1 Position De L'indicateur D'erreur

    Messages d’erreur Introduction Ce chapitre fournit des informations sur les messages d'erreur du milliwattmètre. Il vous explique comment lire la file d'erreurs du milliwattmètre et vous donne la liste de tous les messages d'erreur du milliwattmètre et de leurs causes probables. En cas de problème lié...
  • Page 187 Messages d’erreur Les messages de la file d'erreurs ont le format suivant : Informations dépendant Numéro ‚ ‚ Description de l’instrument d'erreur de l'erreur Par exemple, –330, “Self-test Failed;Battery Fault”. Les erreurs sont récupérées de la façon suivante : la plus ancienne est présentée en premier.
  • Page 188 Messages d’erreur Messages d'erreur – Invalid character (Caractère invalide) Un caractère invalide a été trouvé dans la chaîne de commande. Vous avez peut-être tapé un caractère tel qu'un #, un $ ou un % dans l'en-tête de la commande ou à l'intérieur d'un paramètre.
  • Page 189 Messages d’erreur – Invalid character in number (Caractère invalide dans le nombre) Un caractère invalide a été trouvé dans un nombre spécifié comme valeur de paramètre. SENS:AVER:COUN 128#H Par exemple, – Exponent too large (Exposant trop grand) L'exposant d'un paramètre numérique est supérieur à 32 000. SENS:COUN 1E34000 Par exemple, –...
  • Page 190 Messages d’erreur – String data not allowed (Données de chaîne non autorisées) Une chaîne de caractères a été reçue, mais elle n'est pas autorisée pour cette commande. Vérifiez la liste de paramètres pour vous assurer que vous avez utilisé un type de paramètre valide. Par example, LIM:STAT ‘ON’.
  • Page 191 Messages d’erreur – Settings conflict (Conflit de paramètres) Cette erreur se produit dans différents cas deconflits. La liste suivante en donne quelques exemples : Les paramètres de READ? ne correspondent pas à la configuration actuelle. Vous êtes en mode rapide et essayez, par exemple, d'activer la fonction de moyennage, de réglage du rapport cyclique ou un test de limites.
  • Page 192 Messages d’erreur – Data corrupt or stale;Please zero and calibrate Channel B (Données endommagées ou périmées ; réglez le zéro de la voie B et étalonnez-la) Lorsque CAL[1|2]:RCAL est réglé sur ON et que le réglage du zéro et l'étalonnage de la sonde reliée à...
  • Page 193 Messages d’erreur – Data questionable;Input Overload ChA (Données douteuses ; surcharge de l'entrée) Le signal appliqué en entrée dépasse la puissance maximale supportée par la sonde.. – Data questionable;Input Overload ChB (Données douteuses ; surcharge de l'entrée voie B) Le signal appliqué en entrée de la voie B dépasse la puissance maximale supportée par la sonde.
  • Page 194 Messages d’erreur – System error;Sensor EEPROM Read Failed - critical data not found or unreadable Ce message signifie que votre des sonde de puissance série E ou sonde de puissance série N8480 présente un problème. Le manuel de la sonde vous explique comment envoyer celle-ci en réparation.
  • Page 195 Messages d’erreur – Self-test Failed;Measurement Channel A Fault (Echec à l'autotest ; problème sur une voie de mesure) Voir “Measurement Assembly (module de mesure)” à la page 109, pour plus de détails concernant les tests des modules de mesure. – Self-test Failed;Measurement Channel B Fault (Echec à...
  • Page 196 Messages d’erreur – Parity error in program (Erreur de parité dans le programme) Le circuit récepteur du port série a détecté une erreur de parité et, par conséquent, l'intégrité des données reçues n'est pas garantie. – Framing error in program (Erreur de trame dans le programme) Le circuit récepteur du port série a détecté...
  • Page 197: Spécifications

    Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B Spécifications Introduction Spécifications du milliwattmètre Autres caractéristiques du milliwattmètre Caractéristiques fonctionnelles de l'option 001 (batterie) Caractéristiques générales Conditions d'environnement Autres caractéristiques Agilent Technologies...
  • Page 198: Introduction

    Spécifications Introduction Ce chapitre détaille les spécifications et autres caractéristiques du milliwattmètre. Le terme “spécifications” désigne les performances garanties du milliwattmètre après une période de préchauffage de 30 minutes. Sauf indication contraire expresse, ces spécifications sont valides d'un bout à l'autre de la plage des conditions d'environnement et d'exploitation spécifiées pour le milliwattmètre, après exécution d'un réglage du zéro et d'un étalonnage.
  • Page 199: Spécifications Du Milliwattmètre

    Spécifications Spécifications du milliwattmètre Fonctions de mesure Gamme de fréquence 100 kHz ào 110 GHz, selon la sonde de puissance Gamme de puissance –70 dBm à +44 dBm (100 pW à 25 W), selon la sonde de puissance Sondes de puissance Compatible avec toutes les sondes de puissance série 8480, toutes les sondes de puissance série E et toutes les sondes de puissance série N8480.
  • Page 200: Précision

    Spécifications Précision Instrument Absolue : ±0,02 dB (logarithmique) ou ±0,5% (linéaire) (Pour estimer la précision globale du système, tenez compte également de la spécification de linéarité de la sonde, donnée dans son manuel.) Relative : ±0,04 dB (logarithmique) ou ±1,0% (linéaire) (Pour estimer la précision globale du système, tenez compte également de la spécification de linéarité...
  • Page 201 Spécifications Sonde de puissance Valeur de réglage du zéro Agilent 8487D ±20 pW Agilent E4412A ±50 pW Agilent E4413A ±50 pW Agilent E9300A ±500 pW Agilent E9301A ±500 pW Agilent E9304A ±500 pW Agilent E9300B ±500 nW Agilent E9301B ±500 nW Agilent E9300H ±5 nW Agilent E9301H...
  • Page 202: Référence De Puissance De 1 Mw

    Spécifications Référence de puissance de 1 mW Puissance de sortie 1.00 mW (0.0 dBm). Valeur d'usine définie à ±0,4 % de traçabilité au laboratoire national anglais pour les mesures (National Physical Laboratory (NPL)). Précision (pour deux ans) ±0,9 % (0 à 55 ºC) ±0,6 % (25 ±...
  • Page 203: Autres Caractéristiques Du Milliwattmètre

    Spécifications Autres caractéristiques du milliwattmètre Vitesse de mesure En mode programmé par l'interface GPIB, trois vitesses de mesure sont disponibles, indiquées ci-dessous avec leur valeur maximale nominale : • Normal : 20 mesures/seconde • x2 : 40 mesures/seconde • Fast : 200 mesures/seconde (sondes de puissance série E uniquement) La vitesse de mesure maximale s'obtient en utilisant une sortie binaire et le mode de déclenchement non asservi (free running).
  • Page 204: Bruit De Mesure

    Spécifications Bruit de mesure Selon la sonde (voir le Tableau 5-2 et le Tableau 5-3). Le moyennage affecte le bruit de mesure. Pour réduire le bruit, il est possible de moyenner ensemble 1 à 1024 mesures. Le Tableau 5-3 donne le bruit de mesure de différentes sondes pour un facteur de moyennage de 16 en mode normal ou de 32 en mode x2.
  • Page 205 Spécifications Tableau 5-3 Spécifications des sondes de puissance Sonde de puissance Dérive du zéro Bruit de mesure Agilent 8481A <±10 nW <110 nW Agilent 8481B <±10 mW <110 mW Agilent 8481D <±4 pW <45 pW <±1 mW <10 mW Agilent 8481H Agilent 8482A <±10 nW <110 nW...
  • Page 206: Temps De Stabilisation

    Spécifications Sonde de puissance Dérive du zéro Bruit de mesure Agilent N8482A (sans Option CFT) <±3 nW <80 nW <±3 µW <80 µW Agilent N8482B (sans Option CFT) <±0.3 µW <8 µW Agilent N8482H (sans Option CFT) Agilent N8485A (sans Option CFT) <±3 nW <80 nW Agilent N8486AR (sans Option CFT)
  • Page 207 Spécifications Tableau 5-4 Temps de stabilisation Facteur de moyennage 1024 Temps de stabilisation (s) 0,15 (mode normal) Temps de réponse (s) 0,15 0,18 0,22 0,35 0,55 14,5 (mode x2) Filtrage automatique, résolution par défaut, diminution de puissance par paliers de 10 dB, modes vitesse normale et vitesse x2 : Mode Normal Mode x2 Maximum dBm...
  • Page 208 Spécifications Tableau 5-5 Temps de stabilisation Facteur de moyennage 1024 Temps de stabilisation (s) 0,07 0,12 0,21 (mode normal) Temps de réponse (s) 0,04 0,07 0,12 0,21 14,2 (mode x2) Filtrage automatique, résolution par défaut, diminution de puissance par paliers de 10 dB, modes vitesse normale et vitesse x2 : Guide d’utilisation Milliwattmètre E4419B...
  • Page 209 Spécifications Mode normal Mode x2 Maximum (dBm) Maximum (dBm) 40 ms 60 dB 60 dB 70 ms Temps de Gamme Temps de Gamme de la de la stabilisation stabilisation sonde de sonde de nominaux nominaux puissance puissance 120 ms 70 ms 10 dB 10 dB 400 ms...
  • Page 210 Spécifications Pour les sondes de puissance série N8480 Filtre en mode manuel, diminution de puissance de 10 dB : Tableau 5-6 Temps de stabilisation Facteur de moyennage 1024 0.15 Temps de stabilisation (s) (mode normal) Temps de réponse (s) 0.15 0.18 0.22 0.35...
  • Page 211: Spécifications Des Sondes De Puissance

    Spécifications Spécifications des sondes de puissance Définitions Réglage du zéro Pour toute mesure de puissance, il convient de régler d'abord le niveau du zéro correspondant à une absence de signal appliquée au milliwattmètre. Le réglage du zéro est effectué par le milliwattmètre en interne par compensation numérique des décalages résiduels.
  • Page 212: Caractéristiques Fonctionnelles De L'option 001 (Batterie)

    Spécifications Caractéristiques fonctionnelles de l'option 001 (batterie) Sauf indication contraire, les caractéristiques de performance ci-après sont données pour une températeur ambiante de 25 °C. Ces caractéristiques sont fournies à titre indicatif et ne sont pas contractuelles (elles ne sont pas couvertes par la garantie du produit).
  • Page 213: Caractéristiques Générales

    Spécifications Caractéristiques générales Connecteurs en face arrière Sortie Recorder Output Signal analogique de tension continue comprise entre 0 et 1 volt, impédance de sortie 1 kW, connecteur BNC Interface GPIB Permet la communication avec un contrôleur GPIB externe. Interface RS-232/422 Permet la communication avec un contrôleur RS-232 ou RS422 externe.
  • Page 214: Conditions D'environnement

    Spécifications Conditions d'environnement Conditions générales Conforme aux exigences de la Directive européenne sur la compatibilité électromagnétique référence 89/336/EEC, et par conséquent à la norme d'immunité générique EN 50082-1 et à la norme sur les interférences rayonnées EN 55011:1991/CISPR 11:1990, Groupe 1, Classe A. Conditions ambiantes d'exploitation Température 0 ºC à...
  • Page 215: Autres Caractéristiques

    Spécifications Autres caractéristiques Dimensions Les dimensions suivantes excluent les pièces saillantes des faces avant et arrière : 212,6 mm L x 88,5 mm H x 348,3 mm P (8,5 in. x 3,5 in. x 13,7 in.) Poids 4,1 kg (9,0 lb) 5,1 kg (11,2 lb) avec l'option 001 Emballé...
  • Page 216: Programmation À Distance

    Spécifications Programmation à distance Interface L'interface GPIB est conforme à la norme IEEE 488.2. Les interfaces RS-232 et RS-422 sont standard. Langage de commande Commandes de l'interface standard SCPI. Compatibilité avec le code AG 438A. Compatibilité GPIB SH1, AH1, T6, TE0, L4, LE0, SR1, RL1, PP1, DC1, DT1, C0 Mémoire non volatile Pile Pile au monofluorure de polycarbone de lithium.
  • Page 217 Ou consultez le site Web Agilent à l’adresse : www.agilent.com/find/assist Les spécifications et descriptions de produit contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. © Agilent Technologies, Inc. 1998–2013 Imprimé en Malaisie Septième édition, 5 avril 2013 E4419-90008 Agilent Technologies...

Table des Matières