Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Multimètres numériques
portables Agilent
U1251B et U1252B
Guide d'utilisation et de
maintenance
Agilent Technologies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies U1251B

  • Page 1 Multimètres numériques portables Agilent U1251B et U1252B Guide d'utilisation et de maintenance Agilent Technologies...
  • Page 2: Avertissements

    3 ans à compter de la date d’acceptation par 252.227-7015 (informations techniques – l’utilisateur final. articles commerciaux) et DFARS 227.7202-3 (droits s'appliquant aux logiciels informatiques commerciaux ou à la documentation des logiciels informatiques commerciaux). Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 3: Symboles De Sécurité

    Protection contre les surtensions de Équipotentialité catégorie III 1000 V 1000 V Équipement protégé par une double isolation CAT IV Protection contre les surtensions de ou une isolation renforcée catégorie IV 600 V 600 V Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 4: Informations Relatives À La Sécurité

    établies lors de la conception, de la fabrication et de l’usage normal de l’instrument. Agilent Technologies ne saurait être tenu responsable du non-respect de ces consignes. • Avant d'effectuer des tests de résistance, de continuité, de diodes ou de capacitance, ATTENTION débranchez l'alimentation électrique et déchargez tous les condensateurs haute tension...
  • Page 5 Si nécessaire, renvoyez le produit à un bureau de ventes et de service après-vente Agilent Technologies pour l'entretien et la réparation. Ainsi, l'intégrité des fonctions de sécurité sera maintenue. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 6: Marquages Réglementaires

    Cet appareil ISM est conforme à la ne devez pas le jeter avec les ordures norme NMB-001 du Canada. ménagères. La mention CSA est une marque déposée de l’Association canadienne de normalisation (Canadian Standards Association). Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 7: Directive Européenne 2002/96/Ce Relative Aux Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques (Deee)

    L’étiquette apposée sur l’appareil est présentée ci-dessous : Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Pour retourner votre instrument usagé, contactez votre distributeur Agilent Technologies le plus proche ou visitez le site : www.agilent.com/environment/product pour de plus amples informations.
  • Page 8 U1251B et U1252B. Modification de la configuration par défaut Le présent chapitre vous indique comment modifier la configuration d'usine par défaut des multimètres U1251B et U1252B ainsi que les autres options de configuration disponibles. Maintenance Le présent chapitre décrit le processus de recherche de pannes sur le...
  • Page 9: Déclaration De Conformité (Ddc)

    Vous pouvez rechercher la DDC par modèle de produit ou par description. http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm Si vous ne trouvez pas la DDC correspondante, contactez votre R E M A R Q U E représentant local Agilent. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 10 Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 11: Table Des Matières

    Échelle de pourcentage de 4 mA à 20 mA Mesure en A (Ampère) Fréquencemètre Mesures de résistance et de conductance, test de continuité Test de diodes Mesures de capacité (condensateurs) Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B XIII...
  • Page 12 Configuration du mode de gel des données/rafraîchissement Configuration du mode d'enregistrement de données Configuration des types de thermocouple (modèle U1252B uniquement) Configuration de l'impédance de référence pour les mesures de dBm Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 13 Maintenance générale Remplacement de la pile Considérations de stockage Charge de la batterie Procédure de vérification des fusibles Remplacement du fusible Dépannage Pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 14 Etalonnage depuis le panneau avant Considérations relatives à l'étalonnage Valeurs d'entrée valides pour l'étalonnage Procédure d'étalonnage Pour terminer l'étalonnage Pour lire le nombre de points d'étalonnage Erreurs d'étalonnage Spécifications Caractéristiques du produit Catégorie de mesure Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 15 Spécifications relatives au gel des valeurs de crête Spécifications de fréquencemètre pour le multimètre U1252B Signal carré en sortie pour le multimètre U1252B Spécifications de fonctionnement Taux d’actualisation de l’affichage (approximatif) Impédance d'entrée Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B XVII...
  • Page 16 XVIII Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 17: Liste Des Figures

    Fonctionnement en mode de gel de valeur de crête 1 Figure 3-7 Fonctionnement en mode manuel d'enregistrement de données Figure 3-8 Enregistrement complet Figure 3-9 Fonctionnement en mode d'enregistrement de données à intervalles (automatique) Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 18 Figure 5-7 Procédures de vérification des fusibles Figure 5-8 Remplacement des fusibles Figure 6-1 Ecran à cristaux liquides Figure 6-2 Avertissement sur les bornes d'entrée Figure 6-3 Alarme des bornes de charge Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 19: Liste Des Tableaux

    ) Tableau 7-2 Spécifications de précision pour le multimètre U1251B ± (% de la valeur + nombre de chiffres de poids le plus faible) pour la tension alternative en valeur efficace vraie Guide d’utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 20 Tableau 7-3 Spécifications de précision pour le multimètre U1251B ± (% de la valeur + nombre de chiffres de poids le plus faible) pour la courant alternative en valeur efficace vraie Tableau 7-4 Spécifications de précision pour le multimètre U1252B ± (% de la valeur + nombre de chiffres de...
  • Page 21: Mise En Route

    Sélection de l'affichage à l'aide de la touche Shift Les bornes d'un coup d'œil Le présent chapitre contient des informations sur le panneau avant, le commutateur rotatif, le clavier, l'écran, les bornes et le panneau arrière des multimètres portables U1251B et U1252B. Agilent Technologies...
  • Page 22: Présentation Des Multimètres Numériques Portables

    • Température ambiante sur second affichage • Indicateur de capacité de batterie • Rétroéclairage LED orange lumineux • Mesure de résistances jusqu'à 50 MΩ (U1251B) et 500 MΩ (U1252B) • Mesure de conductance de 0,01 nS (100 GΩ) 50 nS •...
  • Page 23: Vérification De La Livraison

    Conservez le matériau d’emballage au cas où vous devriez renvoyer le multimètre. Veuillez vous reporter à la brochure Outils portables Agilent (5989-7340EN) concernant la liste exhaustive et mise à jour des accessoires portables disponibles. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 24: Réglage De La Béquille D'inclinaison

    à ce qu'elle soit parallèle au sol, avant de la tirer au maximum vers l'extérieur. Câble IR-USB Vers l'ordinateur (hôte) Béquille pour inclinaison à 30 º Figure 1-2 Béquille pour inclinaison à 30° Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 25: Figure 1-3 Position De La Béquille Pour Suspendre Le Multimètre

    4. Refixez la béquille en position droite au multimètre dans la direction opposée à la vôtre Figure 1-3 Position de la béquille pour suspendre le multimètre Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 26: Le Panneau Avant D'un Coup D'œil

    Prise en main Le panneau avant d'un coup d'œil Affichage Clavier Commutateur rotatif Connecteurs terminaux Figure 1-4 Panneau avant U1252B Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 27: Le Panneau Arrière D'un Coup D'oeil

    Prise en main Le panneau arrière d'un coup d'oeil Port de communication infrarouge Supports des sondes de test Béquille Couvercle du compartiment de batterie Figure 1-5 Panneau arrière Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 28: Le Commutateur Rotatif D'un Coup D'œil

    µA continus et µA alternatifs ntensité mA CC, courant alternatif (CA), intensité mA CA, courant CA ou courant CA+CC Sortie de signal carré, rapport cyclique ou largeur d'impulsion [U1252B] et OFF (arrêt) [U1251B] Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 29: Le Clavier D'un Coup D'œil

    Appuyez de nouveau sur Appuyez sur pour parcourir les lectures de cette touche pour voir la valeur de référence enregistrée. crête maximale et minimale. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 30 Lorsque le multimètre est en mode d'enregistrement de valeur crête ou dynamique, appuyez sur pour réactiver le mode d'enregistrement de gel crête 1 ms ou dynamique Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 31: L'écran D'un Coup D'œil

    Range et Hold ou tournez le commutateur rotatif dans une autre position. (modèle U1252B uniquement) Les symboles sur l'écran LCD sont expliqués dans les tableaux suivants. Figure 1-8 Symboles sur l'écran Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 32: Tableau 1-3 Symboles De L'affichage Général

    Mode de gel de valeur crête 1 ms : valeur de crête positive sur l'affichage principal Mode de gel de valeur crête 1 ms : valeur de crête négative sur l'affichage principal Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 33: Tableau 1-4 Symboles De L'affichage Principal

    Unités de capacité : nF, µF, mF ºC Température en degrés Celsius ºF Température en degrés Fahrenheit Echelle de pourcentage proportionnelle au courant continu 0–20 mA Echelle de pourcentage proportionnelle au courant continu 4–20 mA Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 34: Tableau 1-5 Symboles De L'affichage Secondaire

    Lorsque l’échelle de pourcentage pour les plages 4 à 20 mA ou 0 à 20 mA figure sur l'affichage principal, le diagramme à barres représente la valeur de courant, et non le pourcentage. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 35: Sélection De L'affichage À L'aide De La Touche Hz

    (tension ou courant sur l'affichage secondaire et fréquence sur l'affichage principal). Vous pouvez aussi afficher la largeur d’impulsion (ms) ou le Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 36: Tableau 1-7 Sélection De L'affichage À L'aide De La Touche Hz

    (tension alternative + continue) Rapport cyclique (%) Fréquence (Hz) Largeur d'impulsion (ms) µA alternatifs (courant alternatif) Rapport cyclique (%) Fréquence (Hz) Largeur d'impulsion (ms) µA continus (courant continu) Rapport cyclique (%) Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 37: Sélection De L'affichage À L'aide De La Touche Dual

    Appuyez sur pour sélectionner différentes combinaisons de double affichage. Lorsque vous appuyez sur pendant plus d'une seconde, le multimètre revient à un affichage simple (voir le tableau ci-dessous). See Tableau 1-8 below. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 38: Tableau 1-8 Sélection De L'affichage À L'aide De La Touche Dual

    Remarques concernant la sélection de l'affichage à l'aide de la touche Dual : 1 La lecture en dBm ou en dBV dépend de la dernière révision de la tension alternative. Si la dernière révision est en dBV, l'affichage suivant sera aussi en dBV. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 39 [pour le U1252B] mA alternatifs + continus Température ambiante °C ou °F A continus Hz (couplage CC) A continus A alternatifs (courant continu) A continus Température ambiante °C ou °F Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 40: Sélection De L'affichage À L'aide De La Touche Shift

    (en mode d'affichage double) (tension alternative) [1][2] dBV (en mode d'affichage double) Tension continue pour le U1251B Tension continue pour le U1252B Tension alternative (tension alternative + continue) V CA + CC Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 41 Remarques concernant la sélection de l'affichage à l'aide de la touche Shift : Appuyez sur pour passer des mesures en dBm à celles en dBV, et inversement. Appuyez sur pendant plus d'une seconde pour revenir à la mesure de tension alternative seulement. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 42: Les Bornes D'un Coup D'œil

    μA . mA Fusible 440 mA/1000 V 30 kA à réaction rapide Fusible 11 A/1000 V 30 kA à réaction rapide pour le U1252B fusible 440 mA/1000 V à réaction rapide Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 43: Réalisation Des Mesures

    Multimètres numériques portables Agilent U1251B et U1252B Guide d'utilisation et de maintenance Réalisation des mesures Comprendre les instructions de mesure Mesure de tension Measuring AC voltage Mesure de tension continue Mesure de courant Mesure de µA et de mA Échelle de pourcentage de 4 mA à 20 mA Mesure en A (Ampère)
  • Page 44: Comprendre Les Instructions De Mesure

    (AC + DC) en plaçant le commutateur rotatif en position (modèle U1252B uniquement). Avant de commencer la mesure, vérifiez que les connexions aux AV ERTISSEMENT bornes sont appropriées. Ne dépassez pas les limites d'entrée : vous risqueriez d'endommager l'appareil. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 45: Measuring Ac Voltage

    R E M A R Q U E Reportez-vous au Tableau 1-8 « Sélection de l'affichage à l'aide de la touche Dual » en page 17 concernant la liste des différentes combinaisons disponibles sur l'affichage secondaire. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 46: Mesure De Tension Continue

    Configurez le multimètre pour qu'il mesure une tension continue comme illustré sur la Figure 2-2. Analysez les points de test et lisez l'affichage. Cordon rouge Cordon noir Figure 2-2 Mesure de tension continue Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 47: Mesure De Courant

    Reportez-vous au Tableau 1-8 « Sélection de l'affichage à l'aide de la touche Dual » en page 18 concernant la liste des mesures en mode double affichage disponibles. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 48 2 Réalisation de mesures Cordon noir Cordon rouge Figure 2-3 Mesure de courant en μA et en mA Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 49: Échelle De Pourcentage De 4 Ma À 20 Ma

    Échelle de pourcentage (de 4 mA à 20 mA ou de mA CC en calibre auto 0 mA à 20 mA) toujours commutation automatique ou manuel de calibre 999.99 % 50 mA, 500 mA 9999.9 % Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 50: Figure 2-4 Mesure D'échelle De 4-20 Ma

    2 Réalisation de mesures Cordon noir Cordon rouge Figure 2-4 Mesure d'échelle de 4–20 mA Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 51: Mesure En A (Ampère)

    The meter is set to A measurement automatically when the red test lead is plugged into the A terminal. Cordon noir Cordon rouge Figure 2-5 Mesure de l'intensité en A (Ampère) Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 52: Fréquencemètre

    à l'étape ci-dessus. • Lorsque l’affichage secondaire affiche “-1-“, vous pouvez effectuer successivement des mesures de largeur d’impulsion (ms), de rapport cyclique (%) et de fréquence (Hz) en appuyant sur Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 53: Figure 2-6 Mesure De Fréquence

    Réalisation des mesures 2 Cordon noir Cordon rouge Figure 2-6 Mesure de fréquence Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 54: Mesures De Résistance Et De Conductance, Test De Continuité

    Configurez le multimètre pour qu'il mesure une résistance comme illustré sur la Figure 2-7. Puis analysez les points de test (par dérivation de la résistance) et lisez l'affichage. Cordon noir Cordon rouge Figure 2-7 Mesure de résistance Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 55: Figure 2-8 Test De Continuité Avec Signal Sonore, De Conductance Et De Résistance

    Figure 2-8. Press Audible continuity Press Press Figure 2-8 Test de continuité avec signal sonore, de conductance et de résistance. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 56: Tableau 2-3 Plage De Mesure De Continuité Avec Signal Sonore

    Les mesures de résistances élevées étant sensibles au bruit, vous pouvez utiliser le mode d'enregistrement dynamique pour mesurer les valeurs moyennes. Reportez-vous au chapitre « Enregistrement dynamique » en page 50 pour de plus amples informations. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 57: Figure 2-9 Mesure De Conductance

    Réalisation des mesures 2 Cordon noir Cordon rouge Figure 2-9 Mesure de conductance Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 58: Test De Diodes

    émet un signal sonore continu. • La diode est considérée comme étant ouverte (coupée) si le multimètre affiche "OL" en modes de polarisation directe et inverse. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 59: Figure 2-10 Mesure De La Polarisation Directe D'une Diode

    Réalisation des mesures 2 Cordon noir Cordon rouge Figure 2-10 Mesure de la polarisation directe d'une diode Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 60: Réalisation De Mesures

    2 Réalisation de mesures Cordon noir Cordon rouge Figure 2-11 Mesure de la polarisation inverse d'une diode Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 61: Mesures De Capacité (Condensateurs)

    Configurez le multimètre comme illustré sur la Figure 2-12. Connectez le cordon de test rouge sur la borne positive du condensateur et le cordon de test noir sur la borne négative et lisez l'affichage. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 62: Figure 2-12 Mesures De Capacitance

    2 Réalisation de mesures Cordon rouge Cordon noir Figure 2-12 Mesures de capacitance Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 63: Mesures De Température

    6 When measuring above the ambient temperature, move the thermocouple along the surface until you get the highest temperature reading. 7 When measuring below ambient temperature, move the thermocouple along the surface until you get the lowest temperature reading. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 64: Figure 2-13 Connexion De La Sonde De Température Sur L'adaptateur

    Figure 2-13 Connexion de la sonde de température sur l'adaptateur de transfert sans compensation Figure 2-14 Connexion de la sonde avec l'adaptateur sur le multimètre Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 65 3 Lorsqu’une lecture constante est obtenue, appuyez sur pour définir cette lecture comme température de référence relative. 4 Touchez la surface à mesurer avec la sonde à thermocouple. 5 Lisez la température relative affichée. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 66: Figure 2-15 Surface Temperature Measurement

    2 Réalisation de mesures Figure 2-15 Surface temperature measurement Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 67: Alarmes Et Avertissements Lors D'une Mesure

    Le message "A-Err" clignote à l'affichage principal jusqu'à ce que le cordon de test soit débranché de la borne d'entrée A. Reportez-vous à la Figure 2-16. Figure 2-16 Avertissement sur les bornes d'entrée Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 68: Alarme De La Borne De Charge

    Le message "Ch.Err" clignote sur l'affichage principal jusqu'à ce que le cordon soit débranché de la borne d’entrée . Reportez-vous à la Figure 2-17 ci-dessous. Figure 2-17 Alarme de la borne de charge Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 69: Fonctionnalités

    Multimètres numériques portables Agilent U1251B et U1252B Guide d'utilisation et de maintenance Fonctionnalités Enregistrement dynamique Gel des données (gel du déclenchement) Rafraîchissement des valeurs gelées Mesure par rapport à une valeur de référence (relative) Affichage de décibels Gel de valeur crête 1 ms Enregistrement de données...
  • Page 70: Enregistrement Dynamique

    • La valeur moyenne est calculée à partir de toutes les valeurs mesurées et recueillies en mode d'enregistrement dynamique. Si une surcharge est enregistrée, la fonction de calcul de moyenne s’arrête et la valeur moyenne devient "OL"(surcharge). est désactivé en mode d’enregistrement dynamique. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 71: Figure 3-1 Fonctionnement En Mode D'enregistrement

    Appuyez sur Max Min pendant >1 s ou Appuyez sur pendant >1 s Appuyez sur Appuyez sur Max Min pendant >1 s ou Appuyez sur pendant >1 s Figure 3-1 Fonctionnement en mode d’enregistrement dynamique Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 72: Gel Des Données (Gel Du Déclenchement)

    3 Appuyez sur pendant plus d’une seconde pour quitter ce mode. Appuyez sur Appuyez sur Measurement update Press press for > 1 sec. Figure 3-2 Fonctionnement en mode de gel des données Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 73: Rafraîchissement Des Valeurs Gelées

    à jour sur l'écran. Le symbole est toujours activé et le multimètre émet un signal sonore pour mémoire. 4 Appuyez une seconde fois sur pour quitter le mode de rafraîchissement des valeurs gelées. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 74: Figure 3-3 Fonctionnement En Mode De Rafraîchissement De

    "OL" (état ouvert). • La valeur gelée peut ne pas être réactualisée si la lecture n’atteint pas un état stable pour toutes les mesures. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 75: Mesure Par Rapport À Une Valeur De Référence (Relative)

    • Lors de mesures de tension continue, l'effet thermique limite la précision. Court-circuitez les cordons de test et appuyez sur Null dès que la valeur affichée est stable pour remettre l’affichage à zéro. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 76: Figure 3-4 Fonctionnement En Mode De Mesure Par Rapport À Une

    Appuyez sur Appuyez sur Auto-return after 3 seconds clignotement Press as Null is flashing on the display Figure 3-4 Fonctionnement en mode de mesure par rapport à une référence (mesure relative) Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 77: Affichage De Décibels

    être sélectionnée à la position ACV ; la sélection sera alors la référence pour les autres mesures de tension. 2 Appuyez sur pendant plus d’une seconde pour quitter ce mode. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 78: Figure 3-5 Fonctionnement En Mode D'affichage Dbm/Dbv

    > 1 sec. Appuyez sur Appuyez sur Press Only when for > 1 sec. rotary switch is at Press position Appuyez sur Appuyez sur Press Figure 3-5 Fonctionnement en mode d'affichage dBm/dBV Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 79: Gel De Valeur Crête 1 Ms

    3 Appuyez sur pendant plus d’une seconde pour désactiver ce mode. 4 Selon les mesures représentées sur le Tableau 3-6 en page 60, le facteur de crête est de 2,5048/1,768 =1,416. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 80: Figure 3-6 Fonctionnement En Mode De Gel De Valeur De Crête

    > 1 sec. Appuyez sur Start to capture Start to capture Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Figure 3-6 Fonctionnement en mode de gel de valeur de crête 1 ms Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 81: Enregistrement De Données

    L'index d'enregistrement clignote sur l'affichage secondaire pendant 3 secondes avant de retourner à l'affichage normal. 2 Appuyez à nouveau de manière prolongée sur pour la valeur suivante à enregistrer dans la mémoire. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 82: Figure 3-7 Fonctionnement En Mode Manuel D'enregistrement De Données

    R E M A R Q U E pleine) s'affiche sur l'affichage secondaire, comme le montre la Figure 3-8. Press for > 1 sec. Auto-return after 3 seconds Figure 3-8 Enregistrement complet Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 83: Enregistrement À Intervalles

    Lorsque l'enregistrement à intervalles (automatique) est activé, toute R E M A R Q U E opération depuis le clavier est impossible, sauf pour la fonction Log. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 84: Figure 3-9 Fonctionnement En Mode D'enregistrement De Données

    > 1 sec. First interval Press for > 1 sec. Last interval Press for > 1 sec. Last +1 interval Stop logging Figure 3-9 Fonctionnement en mode d'enregistrement de données à intervalles (automatique) Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 85: Révision Des Données Enregistrées

    6 Pendant la révision des données enregistrées en mode manuel ou à intervalles, appuyez sur la touche pendant plus d'une seconde pour effacer toutes les valeurs enregistrées. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 86 Press Log to clear all Press Log to clear all for > 1 sec manual logs for > 1 sec interval logs Press View Figure 3-10 Fonctionnement en mode de révision d'enregistrement Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 87: Sortie De Signal Carré (Pour Le U1252B)

    4 Appuyez sur ou sur pour régler ce rapport cyclique. Celui-ci est réglable par 256 pas de 0,390625 % chacun. L'affichage indique seulement la meilleure résolution avec 0,001 %. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 88 Elle se règle en 256 pas de 1/(256 x fréquence) chacun. L'affichage se règle automatiquement dans la plage comprise entre 9,9999 et 9999,9 ms. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 89 Fonctionnalités et fonctions Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Figure 3-12 Réglage du rapport cyclique du signal carré de sortie Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 90 Fonctions et fonctionnalités Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Figure 3-13 Réglage de la largeur d'impulsion du signal carré en sortie Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 91: Communication À Distance

    Agilent GUI ou reportez-vous au guide de mise en route de l'enregistreur de données GUI (U1251-90023). Connexion à l'ordinateur Figure 3-14 Cable connection for remote communication Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 92 Fonctions et fonctionnalités Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 93: Modification De La Configuration Par Défaut

    Réglage de la tension de la pile Réglage du filtre de courant continu Le présent chapitre vous indique comment modifier la configuration d'usine par défaut des multimètres U1251B et U1252B ainsi que les autres options de configuration disponibles. Agilent Technologies...
  • Page 94: Sélection Du Mode Setup (Configuration)

    3 Appuyez sur pour enregistrer les modifications. Ces paramètres demeureront dans la mémoire non volatile. 4 Appuyez sur pendant plus d’une seconde pour quitter le mode Setup. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 95: Tableau 4-1 Options De Configuration Disponibles En Mode Setup

    Sélectionne le débit de données 2400 Hz, 4800 Hz, 9600 Hz, pour la communication à distance bAUd 9600 Hz Débit de données 19200 Hz (commande à distance avec un ordinateur). Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 96 Thermocouple Sélectionne un thermocouple de tYPE type J. Active l'enregistrement manuel Hand (manuel) des données Enregistrement de d-LoG Hand (manuel) Définit l'intervalle d'enregistrement données 1–9999 s automatique des données. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 97 2 Pour les éléments de menu b-Lit, APF, rEF et d-LoG, l'utilisateur peut sélectionner le chiffre à ajuster en appuyant dessus 3 Cette option de menu est uniquement disponible sur le multimètre U1252B. 4 Pour visualiser l'élément de menu tEMP, appuyez sur pendant plus d'une seconde. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 98: Configuration Du Mode De Gel Des Données/Rafraîchissement

    à se déclencher. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Figure 4-1 Configuration du gel des données/rafraîchissement Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 99: Configuration Du Mode D'enregistrement De Données

    Appuyez sur Press Press to set Appuyez sur interval > 1 seconde Appuyez sur Appuyez sur Figure 4-2 Configuration de l'enregistrement des données Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 100: Configuration Des Types De Thermocouple (Modèle U1252B Uniquement)

    Les types de sonde à thermocouple disponibles sont les types K (par défaut) ou J. Appuyez sur ou sur pour sélectionner alternativement les types J et K. Appuyez sur Figure 4-3 Configuration du type de thermocouple Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 101: Configuration De L'impédance De Référence Pour Les Mesures

    L’impédance de référence peut être réglée de 1 à 9999 W. La valeur par défaut est de 50 W. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Figure 4-4 Configuration de l'impédance de référence pour les mesures de dBm Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 102: Configuration De La Fréquence Minimale De Mesure

    La vitesse de mesure typique se base sur une fréquence minimale de 1 Hz. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Figure 4-5 Configuration de la fréquence minimale Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 103: Configuration Des Échelles De Température

    Les affichages principal et secondaire peuvent être permutés en appuyant R E M A R Q U E • Configuration sur un seul affichage de l'échelle Fahrenheit seulement (° F sur l'affichage principal). Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 104 Modification de la configuration par défaut Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Figure 4-6 Configuration de l’unité de température Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 105: Configuration Du Mode D'extinction Automatique

    • Pour activer le multimètre après sa « mise en veille automatique », tournez le commutateur rotatif en position OFF. Puis replacez-le sur ON. • s'affichera sur l'écran pendant les mesures suivantes. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 106 Modification de la configuration par défaut Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Figure 4-7 Configuration de l'extinction automatique Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 107: Configuration De La Valeur D'échelle De Pourcentage (%)

    à 25% représente un courant continu de 8 mA sur l'échelle 4 – 20mA et un courant continu de 5 mA sur l'échelle 0 – 20mA. Appuyez sur Figure 4-8 Configuration de la lecture en échelle de pourcentage Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 108: Configuration De La Fréquence Du Signal Sonore

    300 Hz. Le bouton « OFF » désactive le signal sonore. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Figure 4-9 Configuration de la fréquence du signal sonore Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 109: Configuration Du Minuteur De Rétroéclairage

    • "0FF" désactive l'extinction automatique du rétro-éclairage. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Figure 4-10 Configuration du chronomètre d'extinction du rétro-éclairage Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 110: Configuration Du Débit De Données

    Les réglages disponibles sont 2400, 4800, 9600 et 19 200 Hz. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Figure 4-11 Configuration du débit de données pour la commande à distance Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 111: Configuration Du Contrôle De Parité

    Le contrôle de parité est sélectionné pour la commande à distance. Il peut être réglé sur none (aucune parité), even (paire) ou odd (impaire). Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Figure 4-12 Configuration du contrôle de parité Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 112: Configuration Du Nombre De Bits De Données

    Le nombre de bits de données est sélectionné pour la commande à distance. Il peut se régler à 8 ou 7 bits. Appuyez sur Figure 4-13 Configuration du nombre de bits pour la commande à distance Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 113: Configuration Du Mode D'écho

    • Echo ON active le renvoi des caractères vers l'ordinateur lors de la communication à distance. • Echo OFF désactive le mode d'écho. Appuyez sur Figure 4-14 Configuration du mode d'écho pour la commande à distance Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 114: Configuration Du Mode D'impression

    à l'hôte de manière continue, mais n’accepte aucune commande en provenance de l'hôte. clignote pendant l'impression. Appuyez sur Figure 4-15 Configuration du mode d'impression pour la commande à distance Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 115: Retour Aux Configurations D'usine Par Défaut

    à l'exception du paramètre de température. • L'élément de menu Reset renvoie automatiquement à l'élément de menu Refresh Hold (Rafraîchissement) après une réinitialisation. Press for > 1 sec. Figure 4-16 Configuration d'une réinitialisation Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 116: Réglage De La Tension De La Pile

    Réglage de la tension de la pile Le type de pile du multimètre peut être réglé sur 7,2 ou 8,4 V. Appuyez Figure 4-17 Sélection de la tension de la pile Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 117: Réglage Du Filtre De Courant Continu

    R E M A R Q U E de mesure diminue pendant la mesure de tension continue. • Pendant une mesure de fréquence (Hz) ou de courant alternatif, le filtre de courant continu est automatiquement désactivé. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 118 Modification de la configuration par défaut Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 119: Maintenance

    Multimètres numériques portables Agilent U1251B et U1252B Guide d'utilisation et de maintenance Maintenance Introduction Maintenance générale Remplacement de la pile Considérations de stockage Charge de la batterie Procédure de vérification des fusibles Remplacement du fusible Dépannage Pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange Le présent chapitre décrit le processus de recherche de pannes...
  • Page 120: Introduction

    Si votre multimètre est équipé d'une pile de type rechargeable, reportez-vous au chapitre « Charge de la batterie » en page 103. Pour remplacer la pile, procédez comme suit : Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 121 R E M A R Q U E • Pile alcaline 9 V non rechargeable (ANSI/NEDA 1604A ou CEI 6LR61) • Pile carbone-zinc 9 V non rechargeable (ANSI/NEDA 1604D ou CEI 6F22) Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 122: Considérations De Stockage

    Ceci pour éviter que le pack de piles rechargeables Ni-MH ne fuie avec le temps. La performance de la pile rechargeable peut se dégrader avec le temps. R E M A R Q U E Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 123: Charge De La Batterie

    Utilisez les étapes suivantes pour charger la pile : Déconnectez les cordons de test du multimètre. Placez le commutateur rotatif en position . Branchez le cordon d'alimentation à l'adaptateur CC. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 124: Tableau 5-1 Tension De La Pile Et Pourcentage De Charge Correspondant En Modes Veille Et Charge

    0% ~ 100% Charge d'entretien (SBY – Veille) Charge en cours 7,2 V ~ 10,0 V 0% ~ 100% Figure 5-2 Affichage de la capacité de la batterie en charge d'entretien Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 125 Evitez de manipuler toutes les touches pendant cet autotest. Un message est affiché comme indiqué à Figure 5-3. Figure 5-3 Autotest Tableau 5-2 Messages d'erreur Erreur Message d'erreur 1 Absence de pile 2 Pile défaillante 3 Pile entièrement chargée Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 126: Tableau 5-2 Messages D'erreur

    Aucune touche ne devra être manipulée pendant la charge. Le message d'erreur peut apparaître pendant la charge pour avertir l'utilisateur d'une éventuelle surcharge de la pile. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 127 8 Débranchez l'adaptateur CC lorsque le message C–End apparaît sur l'affichage secondaire. Ne tournez pas le commutateur rotatif avant d'avoir débranché l'adaptateur des bornes. Figure 5-5 Fin de charge et état d'entretien Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 128 Maintenance Press to start charge Error-Full Error Error-Empty Battery can be charged Fully charged Figure 5-6 Procédure de charge de la pile Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 129: Procédure De Vérification Des Fusibles

    1 et 2. 1 Placez le commutateur rotatif sur la position 2 Connectez le cordon de test rouge sur la borne d'entrée Figure 5-7 Procédures de vérification des fusibles Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 130: Tableau 5-3 Lectures De Mesure Pour La Vérification Des

    Tableau 5-3 Lectures de mesure pour la vérification des fusibles Fusible OK Replace fuse Borne d'entrée de (approximativement) Fusible Calibre du fusible courant Lecture affichée 440 mA/1000 V 6.2 MΩ 0.06 Ω 11 A/1000 V Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 131: Remplacement Du Fusible

    OFF. 9 Refixez ensuite respectivement la carte du circuit et le couvercle inférieur. 10 Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer la référence, le calibre et la dimension des fusibles. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 132: Tableau 5-4 Caractéristiques Des Fusibles

    2110-1400 440 mA/1000 V 10 mm x 35 mm Fusibles à fusion rapide 2110-1402 11 A/1000 V 10 mm x 38 mm Fusible 1 Fusible 2 Figure 5-8 Remplacement des fusibles Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 133: Dépannage

    • Installation du pilote pour le câble USB infrarouge. Remarques concernant le tableau des procédures de recherche de pannes : 1 Ne tournez jamais le commutateur rotatif du multimètre de la position OFF pendant la charge. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 134: Pièces De Rechange

    Agilent le plus proche. 2 Désignez les pièces en indiquant la référence Agilent mentionnée dans la liste de pièces de rechange. 3 Indiquez les numéros de modèle et de série de l’instrument. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 135: Tests De Performance Et Étalonnage

    Multimètres numériques portables Agilent U1251B et U1252BU1252B Guide d'utilisation et de maintenance Tests de performance et étalonnage Etalonnage : généralités Etalonnage électronique en boîtier fermé Services d’étalonnage Agilent Technologies Périodicité d'étalonnage Etalonnage recommandé Equipement de test recommandé Tests de fonctionnement de base Test du rétro-éclairage...
  • Page 136: Etalonnage : Généralités

    EEPROM non volatile est conservé même lorsque l’alimentation électrique est coupée. Services d’étalonnage Agilent Technologies S’il s’avère nécessaire d’étalonner l’instrument, contactez votre service après-vente Agilent local pour vous renseigner sur les services d'étalonnage. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 137: Périodicité D'étalonnage

    étalonnages ont été effectués. Reportez-vous à la section « Pour lire le nombre de points d'étalonnage » en page 146 et vérifiez que tous les réglages ont bien été effectués. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 138: Equipement De Test Recommandé

    < 1/5 spécif. instrument sur un an Signal carré Agilent 53131A et Agilent 34401A < 1/5 spécif. instrument sur un an Court-circuit Fiche banane double avec fil de cuivre court – entre les deux bornes Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 139: Tests De Fonctionnement De Base

    Appuyez sur la touche Hold et allumez le multimètre pour voir tous les segments de l'écran. Comparez votre écran à celui de la Tableau 6-1. Figure 6-1 Ecran à cristaux liquides Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 140: Test De La Borne De Courant

    Avant d'effectuer ce test, vérifiez que le signal sonore n'est pas désactivé R E M A R Q U E dans la configuration (Setup). Figure 6-2 Avertissement sur les bornes d'entrée Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 141: Test D'alarme De La Borne De Charge

    Figure 6-3 Alarme des bornes de charge Avant d'effectuer ce test, vérifiez que le signal sonore n'est pas désactivé R E M A R Q U E dans la configuration (Setup). Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 142: Considérations Sur Les Tests

    • Laissez l'instrument préchauffer pendant cinq minutes. • Utilisez des câbles à paire torsadée blindée isolés au PTFE pour réduire les erreurs associées à la stabilisation et au bruit. Gardez des câbles d'entrée aussi courts que possible. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 143: Tests De Vérification Des Performances

    Reportez-vous au chapitre « Déverrouillage de la sécurité de l'instrument à des fins d'étalonnage » en page 132 si vous avez oublié le code de sécurité. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 144: Tests De Vérification Des Performances

    à chaque périodicité d'étalonnage. Avant d'effectuer les tests de vérification des performances, lisez bien la R E M A R Q U E section « Considérations sur les tests » en page 122. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 145: Tableau 6-2 Test De Vérification

    Appuyez sur la touche 0.01% – 99.99% 5,0 V crête à ± 0,315 % ± 0,315 % pour passer en mode rapport crête à 50 %, cyclique. signal carré, 50 Hz Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 146 ± 0,175 mV – 500 mV ± 0,2 mV ± 0,175 mV 1000 mV 1000 mV ± 0,8 mV ± 0,75 mV – 1000 mV ± 0,8 mV ± 0,75 mV Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 147 ± 47 mV ± 11,5 mV 1000 mV, 20 kHz Sans objet ± 11,5 mV 1000 mV, 30 kHz ± 47 mV Sans objet 1000 mV, 100 kHz Sans objet ± 47,0 mV Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 148 100.00 nF 100,00 nF ± 1,05 nF ± 1,05 nF 1000.0 nF 1000,0 nF ± 10,5 nF ± 10,5 nF 10.000 μF 10,000 μF ± 0,105 μF ± 0,105 μF Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 149 Attention : Connectez l'appareil étalon aux bornes A et COM du multimètre portable avant d'appliquer 5 A et 10 A. ± 16 mA ± 16 mA [10] 10 A 10 A ± 40 mA ± 35 mA Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 150 éviter de collecter du bruit externe. 7 Utilisez le mode Null (mesure par rapport à une référence) pour compenser le signal résiduel. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 151 1 heure au minimum. Gardez le multimètre éloigné de toute sortie de ventilation. Ne touchez pas le cordon de test de thermocouple après connexion sur l'étalonneur.. Laissez la connexion se stabiliser pendant 15 minutes supplémentaires au minimum avant de procéder à la mesure. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 152: Déverrouillage De La Sécurité De L'instrument À Des Fins D'étalonnage

    Utilisez les touches pour sélectionner chaque caractère. 5 L'opération terminée, appuyez sur (Save). 6 Si vous avez saisi le code de sécurité approprié, la mention PASS apparaît sur l'affichage secondaire. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 153 5 Appuyez sur la touche (Save) pour enregistrer le nouveau code de sécurité d’étalonnage. 6 Si le nouveau code de sécurité a bien été enregistré, la mention PASS apparaît à l'affichage secondaire. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 154 Si vous souhaitez utiliser un nouveau code de sécurité, reportez-vous à la section « Pour changer le code de sécurité d'étalonnage depuis le panneau avant » en page 133. N'oubliez pas de noter le nouveau code de sécurité. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 155: Procédure D'étalonnage

    6 Notez le nouveau code de sécurité et le nombre de points d'étalonnage effectués dans le dossier de maintenance du multimètre. Assurez-vous d'avoir quitté le mode d'étalonnage lorsque vous éteignez R E M A R Q U E l'appareil. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 156: Etalonnage Depuis Le Panneau Avant

    1 Utilisez les touches de modification pour sélectionner chaque chiffre de l'affichage principal. 2 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner les chiffres 0 à 9. 3 L'opération terminée, appuyez sur pour commencer l'étalonnage. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 157: Considérations Relatives À L'étalonnage

    K connecté entre l'instrument et la source d'étalonnage. N'éteignez jamais le multimètre pendant un étalonnage. Cela peut effacer ATTENTION la mémoire d'étalonnage pour la fonction présente. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 158: Valeurs D'entrée Valides Pour L'étalonnage

    0,9 à 1,1 x pleine échelle Diode 10 nF, 100 nF, 1000 nF, 10 F, 100 Vérifiez que la température est bien µ µ 1000 F, 10 mF/0 °C de 0 °C avec compensation µ ambiante. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 159: Procédure D'étalonnage

    « Pour saisir les valeurs d'étalonnage » en page 136). 8 Appuyez sur pour commencer l'étalonnage. La mention CAL clignote sur l'affichage secondaire : cela indique que l'étalonnage est en cours. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 160 9 Répétez les étapes 1 à 8 pour chaque point d'étalonnage. 10 Vérifiez les réglages en utilisant le chapitre « Tests de vérification des performances » en page 124 et sur le Tableau 6-4. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 161: Tableau 6-4 Tableau D'étalonnage

    U1251B). entre les 2 bornes 3,0000 V 3,0000 V 30 V 30,000 V 30,000 V 500V 300 V 300,00 V 300,00 V 1000V 1000 V 1000,0 V 1000,0 V Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 162 2 bornes 50 mV 30 mV 30,000 mV 30,000 mV 500 mV 300 mV 300,00 mV 300,00 mV 1000 mV 1000 mV 1000,0 mV 1000,0 mV Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 163 500 kW 300 kW 300,00 kW 300,00 kW 50 kW 30 kW 30,000 kW 30,000 kW 5 kW 3k W 3,0000 kW 3,0000 kW 500 W 300 W 300,00 W 300,00 W Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 164 (retirer les fils de test et les fiches en court-circuit de la borne d'entrée). 500 μA 300 μA 300,00 μA 300,00 μA 5000 μA 3000 μA 3000,0 μA 3000,0 μA Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 165 Appuyez sur la touche pour passer en mode 3 A, 1 kHz 3,0000 A 3,0000 A 10 A 3 A, 1 kHz 3,0000 A 3,0000 A 10 A, 1 kHz 10,000 A 10,000 A Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 166: Pour Terminer L'étalonnage

    Vous pouvez lire ce nombre depuis le panneau avant, après avoir déverrouillé la sécurisé de l'instrument. Pour lire le nombre de points d'étalonnage depuis le panneau avant, procédez comme suit : Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 167: Erreurs D'étalonnage

    Erreur d’étalonnage : code du numéro de série incorrect Erreur d’étalonnage : étalonnage abandonné Erreur d’étalonnage : valeur hors plage Erreur d’étalonnage : mesure du signal hors plage Erreur d’étalonnage : fréquence hors plage Erreur d'écriture dans l'EEPROM Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 168 Tests de performances et étalonnage Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 169: Spécifications

    Multimètres numériques portables Agilent U1251B et U1252B Guide d’utilisation et de maintenance Spécifications Caractéristiques du produit Catégorie de mesure Définition des catégories de mesure Spécifications prévisionnelles Spécifications électriques Spécifications pour le courant continu Spécifications pour le courant alternatif Spécifications CA+CC pour le multimètre U1252B Spécifications de capacitance...
  • Page 170: Caractéristiques Du Produit

    0 à 2000 mètres en conformité avec CEI 61010-1 2ème Edition CAT III, 1000 V/CAT IV, 600 V. • Degré 2 de pollution CONDITIONS DE STOCKAGE - 40°C à 70°C sans pile Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 171 > 60 dB à 50/60 Hz ± 0,1 % DIMENSIONS (l x H x P) 94,4 × 203,5 × 59 mm POIDS • 504 ± 5 grammes avec pile (U1251B) • 527 ± 5 grammes avec pile (U1252B) Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 172 Veuillez noter que, pour le produit, la garantie ne couvre pas : • les dégâts dus à une contamination • l'usure normale des composants mécaniques • les manuels, fusibles et piles jetables standard CYCLE D’ÉTALONNAGE Un an Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 173: Catégorie De Mesure

    Correspond à des mesures réalisées à la source de l’installation basse tension Par exemple, les mesures effectuées sur des compteurs électriques, des dispositifs primaires de protection contre la surintensité et des unités de contrôle des ondulations. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 174: Spécifications Prévisionnelles

    7-19. 2 La précision peut atteindre 0,05 % + 10 pour le modèle U1251B et de 0,05 % + 5 pour le modèle U1252B. Utilisez toujours la fonction de mesure par rapport à une référence (Null) pour compenser les effets thermiques avant de mesurer le signal.
  • Page 175 5 La précision est spécifiée pour <50 nS et après utilisation de la fonction de mesure par rapport à une référence (Null) avec les cordons de test en circuit ouvert. 6 Tension maximale en circuit ouvert : <+4,2 V. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 176 Chute de tension U1251B U1252B 0,1 mV 1,04 mA 0,05 + 5 Test de diode Remarques concernant les spécifications de diode : 9 Tension maximale en circuit ouvert : < + 4,2 V. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 177: Spécifications Pour Le Courant Alternatif

    Spécifications pour le courant alternatif Spécifications CA pour le multimètre Tableau 7-2 Spécifications de précision pour le multimètre U1251B ± (% de la valeur + nombre de chiffres de poids le plus faible) pour la tension alternative en valeur efficace vraie Fréquence...
  • Page 178 > 10 A, laissez le multimètre se refroidir pendant un laps de temps égal à deux fois le temps de mesure avant de mesurer des courants faibles. Tableau 7-5 Spécifications de précision pour le multimètre U1251B ± (% de la valeur + nombre de chiffres de poids le plus faible) pour la courant alternative en valeur efficace vraie Fréquence...
  • Page 179: Spécifications Ca+Cc Pour Le Multimètre U1252B

    > 10 A, laissez le multimètre se refroidir pendant un laps de temps égal à deux fois le temps de mesure avant de mesurer des courants faibles. 3 Courant d'entrée > 3 Aeff. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 180: Spécifications De Capacitance

    0,3 % + 6 ° F – 210 – 1200 ° C/ 0,1 ° C/ 0,3 % + 3 ° C/ – 346 – 2192 ° F 0,1 ° F 0,3 % + 6 ° F Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 181: Spécifications Applicables Au Rapport Cyclique Et À La Largeur D'impulsion

    Tableau 7-11 Spécifications applicables au rapport cyclique et à la largeur d’impulsion Fonction Mode Plage Résolution Précision (en pleine échelle) DC Coupling 0.01% to 99.99% 0.3% per kHz + 0.3% Rapport cyclique AC Coupling 5% to 95% 0.3% per kHz + 0.3% Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 182: Spécifications Relatives À La Sensibilité De Fréquence

    120 mV 300 mV 0.5 V/1.25 V 5.0000 V 0.25 V 0.5 V 0.3 V 1.2 V 0.6 V 0.6 V 1.5 V (< 100 Hz) 50.000 V 2.5 V 15 V Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 183 Sensibilité minimale (Signal sinusoïdal efficace) Gamme d'entrée 20 Hz - 20 kHz 500,00 μA 100 μA 5000,0 μA 250 μA 50,000 mA 10 mA 440,00 mA 25 mA 5,0000 A 10,000 A 2,5 A Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 184: Spécifications Relatives Au Gel Des Valeurs De Crête

    999,99 Hz 0,01 Hz 0,5 Hz 9,9999 kHz 0,0001 kHz 0,002% + 5, 99,999 kHz 0,001 kHz < 985 kHz 999,99 kHz 0,01 kHz 200 mV eff. 9,9999 MHz 0,0001 MHz Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 185: Signal Carré En Sortie Pour Le Multimètre U1252B

    4800 Hz [2][4][5] 0.39% – 99.60% ± 0.398% of full scale Rapport cyclique [2][4][6] 1/Frequency 0.2 ms + (range/256) Largeur d'impulsion Amplitude Fixed 0 to + 2.8 V ± 0.2 V Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 186 5 le rapport cyclique peut être réglé par 256 pas de 0,390625% par kHz chacun. 6 La largeur d'impulsion peut être réglée en 256 pas de 1/(256 x fréquence) chacun. Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 187: Spécifications De Fonctionnement

    0,5 (> 10 Hz) Largeur d'impulsion 0,5 (> 10 Hz) Les multimètres numériques portables U1251B et U1252B ne sont pas R E M A R Q U E dotés d'une horloge en temps réel. Un SEUL échantillon par seconde peut être enregistré.
  • Page 188: Impédance D'entrée

    3 Pour une plage de 5 V à 1000 V, l'impédance d'entrée spécifiée correspond à 10 MΩ lorsque la tension d'entrée est >+3 V ou <–2 [valable uniquement pour le multimètre numérique portable Agilent U1252B] Guide d'utilisation et de maintenance des instruments Agilent U1251B/U1252B...
  • Page 189 Les spécifications et descriptions de produit contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Reportez-vous au site Web d’Agilent pour la dernière mise à jour. © Agilent Technologies, Inc. 2009 – 2012 Imprimé en Malaisie Neuvième édition, 12 septembre 2012 U1251-90045...

Ce manuel est également adapté pour:

U1252b

Table des Matières