Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CUCINA FUOCHI APERTI + FORNO
GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + BACKOFEN
COCINA FUEGOS ABIERTOS + HORNO
OPEN BURNER RANGE + OVEN
CUISINIÈRE FEUX VIFS + FOUR
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
191FAE
191FAAE
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Ed. 0
09/2008
3080381
IT
GB
DE
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Angelo Po 191FAE

  • Page 1 CUCINA FUOCHI APERTI + FORNO OPEN BURNER RANGE + OVEN 191FAE GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + BACKOFEN 191FAAE CUISINIÈRE FEUX VIFS + FOUR COCINA FUEGOS ABIERTOS + HORNO MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USO E INSTALACIÓN...
  • Page 81: Index Analytique

    INDEX réf. chapitres page 1 INFORMATIONS GENERALES ......... 3 2 INFORMATIONS TECHNIQUES ........5 3 SÉCURITÉ ................. 7 PARTIE 4 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ......9 5 ENTRETIEN ..............12 6 PANNES ................14 7 MANUTENTION ET INSTALLATION ....... 16 8 RÉGLAGES ..............21 PARTIE 9 REMPLACEMENT DE PIÈCES ........
  • Page 82 Remplacement de la buse du brûleur sécurité et information, signaux de, 6 Utilisation, conseils d’, 12 fourneau (Ø130 - 10 kW), 25 sécurité, dispositifs de, 6 Remplacement de la buse du brûleur Veilleuse pilote du brûleur four- Sécurité, normes de, 7 fourneau (Ø80 - 4 kW), 24 neau, remplacement de la buse, 25 Signaux de sécurité...
  • Page 83: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES INFORMATIONS POUR LE LECTEUR Pour retrouver facilement les sujets qui vous inté- 2e partie: elle contient toutes les informa- ressent, consulter l’index analytique au début du tions nécessaires aux destinataires homogè- manuel. nes, c'est-à-dire tous les opérateurs experts Ce manuel est divisé...
  • Page 84: Identification Du Fabricant Et De L'appareil

    IDENTIFICATION DU FABRICANT ET DE L’APPAREIL ) Consommation de gaz La plaque d’identification représentée, est appli- ) Indicateur du gaz d’essai quée directement sur l'appareil. Elle reporte les ré- ) Tension (V) férences et les indications indispensables à la ) Fréquence (Hz) sécurité.
  • Page 85: Informations Techniques

    En fonction des exigences d'utilisation, l'appareil maintenant appareil, a été conçu et fabriqué pour la est réalisé en plusieurs versions (voir figure). préparation et la cuisson d’aliments dans le domai- ne de la restauration professionnelle. 191FAE 191FAAE 7 kW 7 kW 10 kW...
  • Page 86: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Voir tableaux et « Fiche des raccordements » à la fin du manuel. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Même si l’appareil est complet de tous les disposi- tifs de sécurité, lors de l’installation et du raccorde- ment, ils devront, si nécessaire, être intégrés avec d’autres pour respecter les lois en vigueur.
  • Page 87: Accessoires Sur Demande

    ACCESSOIRES SUR DEMANDE Sur demande l'appareil peut être équipé des acces- soires suivants. A)Plaque grille-viande lisse B)Plaque grille-viande nervurée C)Plaque de réduction D)Pieds d’appui E)Kit plateaux sous brûleur VSX4 F) Kit plateaux sous brûleur VSX2 G)Kit pour installation « en pont » (voir page 18) H)Kit bâti d’appui (voir page 18) L) Kit traverse de soutien (voir page 18) IDM-39610800500.tif...
  • Page 88: Normes Pour La Sécurité Sur L'impact Environnemental

    En cas d’inutilisation prolongée, non seulement dé- Un opérateur doit être constamment présent pen- sactiver toutes les lignes d’alimentation, mais effec- dant l’utilisation quotidienne de l’appareil. tuer aussi un nettoyage soigné de l’intérieur et de Pendant le lavage de l’appareil ne pas diriger de l’extérieur de l’appareil et de ce qui l’entoure, selon jets d’eau sous pression sur les pièces intérieures.
  • Page 89: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT RECOMMANDATIONS POUR L'UTILISATION Important L'incidence des accidents dérivant de l'utilisa- fonctions principales. Utiliser seulement com- tion d'appareils dépend de beaucoup de fac- me prévu par le fabricant et ne modifier aucun teurs que l'on ne peut pas toujours prévenir et dispositif pour obtenir des performances dif- contrôler.
  • Page 90: Allumage Et Extinction Brûleurs Fourneau

    ALLUMAGE ET EXTINCTION BRÛLEURS FOURNEAU Allumage 1 - Ouvrir le robinet d’alimentation du gaz. 2 - Pousser et tourner la manette (A) en sens anti- horaire (pos. 1) pour allumer la veilleuse pilote. 3 - Continuer à appuyer sur la manette pendant environ 15 s pour permettre l’intervention du thermocouple.
  • Page 91: Rétablissement Des Fonctions De L'appareil

    2 - Tourner la manette (B) en sens anti-horaire 4 - Tourner la manette (B) en sens anti-horaire (pos. 1) pour activer les résistances de chauffe. (pos 2-3) pour activer la résistance supérieure Le voyant de réseau (D) s’allume. ou inférieure en fonction des types de cuisson. 3 - Tourner la manette (C) sur 1, entre la tempéra- Extinction ture minimale et maximale, et attendre le temps...
  • Page 92: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION Afin de garantir une utilisation correcte de l’appa- – Utiliser, pour la cuisson dans le four, les guides reil, suivre ces conseils. supérieurs pour les tartes et les guides inférieurs – Utiliser exclusivement les accessoires indiqués pour les rôtis. par le fabricant.
  • Page 93: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL Étant donné que l'appareil est utilisé pour la prépa- Attention ration de produits alimentaires pour l'homme, il faut Ne pas utiliser de produits qui contiennent faire attention à tout ce qui concerne l'hygiène; l'ap- des substances dangereuses pour la santé pareil et tout ce qui l'entoure doivent toujours être des personnes (solvants, essences, etc.).
  • Page 94: Nettoyage Du Four

    NETTOYAGE DU FOUR Pour cette opération, procéder comme suit. 1 - Eteindre et laisser refroidir l’appareil. 2 - Agir sur l’interrupteur sectionneur pour désacti- ver l’alimentation électrique. 3 - Extraire la sole (C) et la grille (D) du four et les nettoyer soigneusement.
  • Page 95 Inconvénients Causes Solutions Fuite occasionnelle due à Fermer le robinet d’alimentation Odeur de gaz. l’extinction de la flamme, du gaz et aérer la pièce. Vérifier l’efficacité des dispositifs d’allumage. Allumer manuellement avec flamme nue. Les dispositifs d’allumage à étincelle ne fonctionnent pas. La veilleuse pilote ne s’allume Important pas.
  • Page 96: Manutention Et Installation

    MANUTENTION ET INSTALLATION RECOMMANDATIONS POUR LA MANUTENTION ET L’INSTALLATION Important Effectuer la manutention et l’installation en effectuer ces opérations devra, si nécessai- respectant les informations fournies par le re, organiser un « plan de sécurité » pour fabricant, reportées directement sur l’em- sauvegarder la sécurité...
  • Page 97: Mise En Place De L'appareil

    MISE EN PLACE DE L’APPAREIL Toutes les phases de mise en place doivent être prises en considération, dès la réalisation du projet général. Avant de commencer ces phases, outre la définition de la zone de mise en place, celui qui est autorisé...
  • Page 98: Mise À Niveau

    MISE À NIVEAU Agir sur les pieds d’appui (A) pour mettre de niveau l’appareil. IDM-39614401600.tif MONTAGE DES APPAREILS EN BATTERIE Pour monter les appareils en batterie (les uns à côté des autres), procéder comme suit. 1 - Enlever la manette (A). 2 - Dévisser les vis (C) et démonter les tableaux de commandes (B).
  • Page 99: Raccordement Du Gaz

    RACCORDEMENT DU GAZ Important La personne autorisée à effectuer cette opéra- tion devra avoir les capacités et l'expérience acquise et reconnue dans le secteur spécifi- que; elle devra effectuer le raccordement dans les règles de l'art et tenir compte de tou- tes les exigences imposées par les normes et les lois.
  • Page 100: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Important Le branchement doit être fait par du per- sonnel autorisé et qualifié, conformément aux lois en vigueur à ce sujet en utilisant le matériel approprié et prescrit. L'appareil est fourni avec tension de fonc- tionnement à 400V/3N, ou sur demande à 230V/3.
  • Page 101: Essai De L'appareil

    ESSAI DE L’APPAREIL nécessaire, effectuer la transformation (voir Important page 19). Avant la mise en service, l’essai de l’instal- 5 - Vérifier l’allumage régulier et la combustion des lation doit être fait pour évaluer les condi- brûleurs de table. tions opérationnelles chaque 6 - Vérifier et, si nécessaire, régler la pression et le...
  • Page 102: Réglage De L'air Primaire Du Brûleur Fourneau (4 Kw)

    Pour cette opération, procéder comme suit. 1 - Fermer le robinet d’alimentation du gaz. 2 - Enlever la manette (A). 3 - Dévisser les vis (C) et démonter le tableau de commandes (B). 4 - Extraire l’injecteur (D) et le remplacer par celui adapté...
  • Page 103: Réglage De L'air Primaire Du Brûleur Fourneau (10 Kw)

    RÉGLAGE DE L'AIR PRIMAIRE DU BRÛLEUR FOURNEAU (10 KW) Pour cette opération, procéder comme suit. 1 - Fermer le robinet d’alimentation du gaz. 2 - Enlever la manette (A). 3 - Dévisser les vis (C) et démonter le tableau de commandes (B).
  • Page 104: Remplacement De Pièces

    REMPLACEMENT DE PIÈCES RECOMMANDATIONS POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES Avant d’effectuer tout remplacement, activer les composants usés, utiliser exclusivement des piè- dispositifs de sécurité prévus et évaluer s’il faut in- ces de rechange d’origine. Le fabricant décline tou- former les opérateurs travaillant sur l’appareil et te responsabilité...
  • Page 105: Élimination De L'appareil

    REMPLACEMENT DE LA BUSE DU BRÛLEUR FOURNEAU (Ø130 - 10 KW) Pour cette opération, procéder comme suit. 1 - Fermer le robinet d’alimentation du gaz. 2 - Enlever la manette (A). 3 - Dévisser les vis (C) et démonter le tableau de commandes (B).
  • Page 133 2,96 m /h 3,45 m /h 2,21 Kg/h 2,18 Kg/h N. 1 5,4 kW 230 V3~ 50-60 Hz 19 A SCHEDA ALLACCIAMENTI (191FAE) - CONNECTION CARD (191FAE) - ANSCHLUSSSCHEMA (191FAE) - FICHE DES RACCORDEMENTS (191FAE) FICHA DE ENLACES (191FAE) IDM-39616602200.tif...
  • Page 134 Bruciatori di piano Dati elettrici - Electrical data Top burners - Consumo gas - Gas consumption Daten zur Elektrik Kochstellenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Données électriques Modello Forno Potenza Brûleurs fourneau - Consumo de gas Datos eléctricos Model Oven Power Quemadores de plano...
  • Page 135 SCHEMA ELETTRICO (230V/3) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (230V/3) ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (230V/3) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (230V/3) ESQUEMA ELÉCTRICO (230V/3) IDM-39616602000.tif 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à bornes - Regleta de 6) Lampada spia temperatura - Temperature light - Temperatur-Kontrollleuchte conexión - Voyant de la température - Lámpara testigo temperatura 2) Commutatore selettore potenza resistenze forno - Oven heating element...
  • Page 136 SCHEMA ELETTRICO (400V/3N) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (400V/ 3N) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN (400V/3N) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (400V/3N) - ESQUEMA ELÉCTRICO (400V/3N) IDM-39616602100.tif 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à bornes - Regleta de 6) Lampada spia temperatura - Temperature light - Temperatur-Kontrollleuchte conexión - Voyant de la température - Lámpara testigo temperatura 2) Commutatore selettore potenza resistenze forno - Oven heating element...
  • Page 137 Tabella iniettori bruciatore di piano ø 80 - Table of top burner injectors ø 80 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø 80 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø 80 - Tabla inyectores quemador de plano ø 80 pen mbar Qn max p (3) mbar ø...
  • Page 138 Tabella iniettori bruciatore di piano ø 80 - Table of top burner injectors ø 80 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø 80 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø 80 - Tabla inyectores quemador de plano ø 80 pen mbar Qn max p (3) mbar ø...
  • Page 139 Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 pen mbar Qn max p (3) mbar ø...
  • Page 140 Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 pen mbar Qn max p (3) mbar ø...
  • Page 141 Tabella iniettori bruciatore di piano ø130 - Table of top burner injectors ø130 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø130 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø130 - Tabla inyectores quemador de plano ø130 pen mbar Qn max p (3) mbar ø...
  • Page 142 Tabella iniettori bruciatore di piano ø130 - Table of top burner injectors ø130 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø130 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø130 - Tabla inyectores quemador de plano ø130 pen mbar Qn max p (3) mbar ø...
  • Page 143 Tabella caratteristiche gas - Table of gas characteristics - Tabelle der Gas-Eigenschaften Tableau des caractéristiques du gaz - Tabla características gas Potere calorifero inferiore (Hi) Famiglia Tipo di gas Indice Wobbe (MJ/m Net calorific value (Hi) Group Gas type Wobbe index (MJ/m Unterer Heizwert (Hi) Familie Gastypen...

Ce manuel est également adapté pour:

191faae

Table des Matières