Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
CUCINA FUOCHI APERTI + FORNO
GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + BACKOFEN
COCINA FUEGOS ABIERTOS + HORNO
OPEN BURNER RANGE + OVEN
CUISINIÈRE FEUX VIFS + FOUR
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
USE AND INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
1G1FA0E
1G1FA0EV
2G1FA0EV
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Rev. 0
05/2019
3142902
IT
GB
DE
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Angelo Po 1G1FA0E

  • Page 1 Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. CUCINA FUOCHI APERTI + FORNO OPEN BURNER RANGE + OVEN 1G1FA0E GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN + BACKOFEN 1G1FA0EV CUISINIÈRE FEUX VIFS + FOUR...
  • Page 80 Attention Important Ne pas utiliser de produits qui contiennent Vérifier quotidiennement que les dispositi- des substances dangereuses pour la santé fs de sécurité soient parfaitement installés des personnes (solvants, essences, etc.). et efficaces. Important Attention Le branchement doit être fait par du per- Le sol, à...
  • Page 81: Index Analytique

    INDEX réf. chapitres page 1 INFORMATIONS GENERALES......... 3 2 INFORMATIONS TECHNIQUES ........5 3 SÉCURITÉ ................. 7 PARTIE 4 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ......9 5 ENTRETIEN..............12 6 PANNES ................14 7 MANUTENTION ET INSTALLATION....... 16 8 RÉGLAGES ..............21 PARTIE 9 REMPLACEMENT DE PIÈCES ........
  • Page 82 Remplacement du moteur du Transport, 16 sécurité et information, ventilateur (1G1FA0EV), 24 Veilleuse pilote du brûleur signaux de, 7 Rétablissement des fonctions de fourneau, remplacement de la sécurité, dispositifs de, 6 l'appareil, 11 buse, 24 Signaux de sécurité et information, 7 Robinet du gaz, graissage, 23 Ventilation de la pièce, 17 Transformation de l’alimentation, 19...
  • Page 83: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR LE LECTEUR Pour retrouver facilement les sujets qui vous inté- partie: elle contient toutes les informations ressent, consulter l’index analytique au début du nécessaires aux destinataires homogènes, manuel. c’est-à-dire tous les opérateurs experts et Ce manuel est divisé...
  • Page 84: Identification Du Fabricant Et De L'appareil

    ) Consommation de gaz IDM-39614900100.tif DEMANDE D'ASSISTANCE Pour toute exigence, s’adresser aux agences ou au siège centra Angelo Po dont les références sont re- portées dans la section contacts du site internet http://www.angelopo.com. Pour toute demande d’assistance technique, indi- quer les données reportées sur la plaque d’identifi- cation et le type de défaut relevé.
  • Page 85: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL Le fourneau feux vifs sur four, que l’on appellera maintenant appareil, a été conçu et fabriqué pour la préparation et la cuisson d’aliments dans le domai- ne de la restauration professionnelle. En fonction des exigences d'utilisation, l'appareil 6 kW est réalisé...
  • Page 86: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Voir tableaux et « Fiche des raccordements » à la fin du manuel. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Même si l’appareil est complet de tous les disposi- tifs de sécurité, lors de l’installation et du raccorde- ment, ils devront, si nécessaire, être intégrés avec d’autres pour respecter les lois en vigueur.
  • Page 87: Accessoires Sur Demande

    ACCESSOIRES SUR DEMANDE Sur demande l'appareil peut être équipé des acces- soires suivants (“voir le catalogue général”). SÉCURITÉ INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ Le fabricant, lors de la conception et de la fabrica- dommages aux biens placés à proximité et des tion, a fait très attention aux aspects qui peuvent dommages économiques.
  • Page 88 Un opérateur doit être constamment présent pen- Attention dant l’utilisation quotidienne de l’appareil. Le sol, à proximité de l’appareil, pourrait être Pendant le lavage de l’appareil ne pas diriger de glissant. jets d’eau sous pression sur les pièces intérieures. Ne pas laisser d’objets ou de matériau inflammable Important à...
  • Page 89: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION ET FONCTIONNEMENT pour localiser les commandes et les fonc- Important tions principales. Utiliser seulement com- me prévu par le fabricant et ne modifier L’incidence des accidents dérivant de l’uti- aucun dispositif pour obtenir des perfor- lisation d’appareils dépend de beaucoup de mances différentes...
  • Page 90: Allumage Et Extinction Brûleurs Fourneau

    ALLUMAGE ET EXTINCTION BRÛLEURS FOURNEAU Allumage 1 - Ouvrir le robinet d’alimentation du gaz. 2 - Pousser et tourner la manette (A) en sens anti- horaire (pos. 1) pour allumer la veilleuse pilote. 3 - Continuer à appuyer sur la manette pendant environ 15 s pour permettre l’intervention du thermocouple.
  • Page 91: Rétablissement Des Fonctions De L'appareil

    2 - Tourner la manette (B) sur 1, entre la tempéra- Extinction ture minimale et maximale, et attendre le temps 1 - Tourner la manette (B) sur 3 pour désactiver de préchauffage avant d’utiliser le four. les résistances de chauffe. Le voyant de la température (C) et de réseau Le voyant de la température (C) et de réseau (D) s’allume, lorsque la température est atteinte...
  • Page 92: Instructions Et Avertissements Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION Afin de garantir une utilisation correcte de l’appa- – Utiliser, pour la cuisson dans le four, les guides reil, suivre ces conseils. supérieurs pour les tartes et les guides inférieurs – Utiliser exclusivement les accessoires indiqués pour les rôtis.
  • Page 93: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL Etant donné que l'appareil est utilisé pour la prépa- 3 - Nettoyer les accessoires après leur utilisation ration de produits alimentaires pour l'homme, il faut avec un dégraissant approprié. Le lavage en faire attention à tout ce qui concerne l'hygiène ; lave-vaisselle est conseillé.
  • Page 94: Nettoyage Du Four

    Pour toute exigence, s’adresser aux agen- Certains de ces problèmes peuvent être résolus par ces ou au siège centra Angelo Po dont les l’utilisateur, pour tous les autres il faut une compéten- références sont reportées dans la section ce technique précise ou des capacités particulières;...
  • Page 95 Inconvénients Causes Solutions Fuite occasionnelle due à Fermer le robinet d’alimentation Odeur de gaz. l’extinction de la flamme, du gaz et aérer la pièce. Vérifier l’efficacité des dispositifs d’allumage. Allumer manuellement avec flamme nue. Les dispositifs d’allumage à étincelle ne fonctionnent pas. La veilleuse pilote ne s’allume Important pas.
  • Page 96: Manutention Et Installation

    MANUTENTION ET INSTALLATION INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR LA MANUTENTION ET L’INSTALLATION Important Toutes les opérations de déplacement et Celui qui est autorisé à effectuer ces opéra- d’installation devront être effectuées dans tions devra, si nécessaire, organiser un le respect de la législation en vigueur en «...
  • Page 97: Mise En Place De L'appareil

    MISE EN PLACE DE L’APPAREIL Toutes les phases de mise en place doivent être prises en considération, dès la réalisation du projet général. Avant de commencer ces phases, outre la définition de la zone de mise en place, celui qui est autorisé...
  • Page 98: Mise À Niveau

    MISE À NIVEAU Agir sur les pieds d’appui (A) pour mettre de niveau l’appareil. IDM-39614401600.tif MONTAGE DES APPAREILS EN BATTERIE Pour monter les appareils en batterie (les uns à côté des autres), procéder comme suit. 1 - Enlever la manette (A). 2 - Dévisser les vis (C) et démonter les tableaux de commandes (B).
  • Page 99: Raccordement Du Gaz

    RACCORDEMENT DU GAZ Important La personne autorisée à effectuer cette opération devra avoir les capacités et l’ex- périence acquise et reconnue dans le sec- teur spécifique; elle devra effectuer le raccordement dans les règles de l’art et te- nir compte de toutes les exigences impo- sées par les normes et les lois.
  • Page 100: Branchement Électrique

    1G1FA0E). matériel approprié et prescrit. L'appareil est fourni avec tension de fonctionnement à Attention 400V/3 (1G1FA0E) 400V/3N (1G1FA0EV- Avant toute intervention, couper l’alimenta- 2G1FA0EV), ou sur demande à 230V/3. tion électrique générale. L'appareil doit être demandé pour la ten- Effectuer le branchement de l'appareil au réseau électrique...
  • Page 101: Essai De L'appareil

    ESSAI DE L’APPAREIL 6 - Vérifier et, si nécessaire, régler la pression et le Important débit du gaz au minimum et au maximum (voir pour évaluer les conditions opérationnelles page 14). de chaque composant et trouver les éven- 7 - Vérifier le fonctionnement correct des disposi- tuelles anomalies.
  • Page 102: Réglage De L'air Primaire Du Brûleur Fourneau

    Pour cette opération, procéder comme suit. 5 - Visser à fond l'injecteur. 1 - Fermer le robinet d’alimentation du gaz. 6 - Après le réglage sceller la vis avec du vernis. 2 - Enlever la manette (A). 7 - Remonter le tableau de commandes (B) et les 3 - Dévisser les vis (C) et démonter le tableau de manettes (A) lorsque l’opération est terminée.
  • Page 103: Graissage Du Robinet À Gaz

    GRAISSAGE DU ROBINET À GAZ Pour cette opération, procéder comme suit. 7 - Graisser le cône (F), le remettre dans son loge- 1 - Fermer le robinet d’alimentation du gaz. ment et le tourner plusieurs fois. 2 - Enlever la manette (A). 8 - Extraire le cône (F) pour éliminer la graisse en 3 - Dévisser les vis (C) et démonter le tableau de surplus.
  • Page 104: Remplacement De La Buse Veilleuse Pilote Du Brûleur Fourneau

    REMPLACEMENT DE LA BUSE VEILLEUSE PILOTE DU BRÛLEUR FOURNEAU Pour cette opération, procéder comme suit. 5 - Enlever la buse (E) et la remplacer par celle 1 - Fermer le robinet d’alimentation du gaz. adaptée au type de gaz utilisé (voir tableau à la 2 - Enlever la manette (A).
  • Page 132 Spannung Frequenz Strom (Min. 1,3 kW) (Min. 1,9 kW) G25.3 Tension Fréquence Courant Tensión Frecuencia Corriente 1G1FA0E N. 1 N. 3 2,33 m 2,71 m 1,74 Kg/h 1,71 Kg/h N. 1 5,2 kW 400 V3~ 50-60 Hz 11,5 A 1G1FA0E N.
  • Page 133 Bruciatori di piano Dati elettrici - Electrical data Top burners - Consumo gas - Gas consumption Daten zur Elektrik Kochstellenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Données électriques Modello Potenza Brûleurs fourneau - Consumo de gas Forno Oven Datos eléctricos Model Power Quemadores de plano...
  • Page 134 Bruciatori di piano Dati elettrici - Electrical data Top burners - Consumo gas - Gas consumption Daten zur Elektrik Kochstellenbrenner - Gasverbrauch - Consommation de gaz Données électriques Modello Potenza Brûleurs fourneau - Consumo de gas Forno Oven Datos eléctricos Model Power Quemadores de plano...
  • Page 138 SCHEMA ELETTRICO (1G1FA0EV /2G1FA0EV - 400V/3N) - ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (1G1FA0EV /2G1FA0EV - 400V/ 3N) - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - (1G1FA0EV /2G1FA0EV - 400V/3N) - SCHÉMA ÉLECTRIQUE (1G1FA0EV /2G1FA0EV - 400V/3N) - ESQUEMA ELÉCTRICO (1G1FA0EV /2G1FA0EV - 400V/3N) 1) Morsettiera - Terminal board - Klemmenbrett - Plaque à bornes - Regleta de seguridad conexión 7) Comando ventilazione - Fan switch - Commande ventilation - Befehle Lüftung...
  • Page 140 Tabella iniettori bruciatore di piano ø80 - Table of top burner injectors ø80 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø80 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø80 - Tabla inyectores quemador de plano ø80 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar...
  • Page 141 Tabella iniettori bruciatore di piano ø80 - Table of top burner injectors ø80 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø80 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø80 - Tabla inyectores quemador de plano ø80 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar...
  • Page 142 Tabella iniettori bruciatore di piano ø80 - Table of top burner injectors ø80 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø80 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø80 - Tabla inyectores quemador de plano ø80 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar...
  • Page 143 Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar...
  • Page 144 Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar...
  • Page 145 Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar...
  • Page 146 Tabella caratteristiche gas - Table of gas characteristics - Tabelle der Gas-Eigenschaften Tableau des caractéristiques du gaz - Tabla características gas Potere calorifero inferiore (Hi) Famiglia Tipo di gas Indice Wobbe (MJ/m Net calorific value (Hi) Group Gas type Wobbe index (MJ/m Unterer Heizwert (Hi) Familie Gastypen...
  • Page 147 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Ce manuel est également adapté pour:

1g1fa0ev2g1fa0ev

Table des Matières