Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sideboard
Montageanleitung
DE
Assembly instruction
GB
Notice de montage
FR
instrucciones de montaje
ES
Istruzioni di montaggio
IT
Instruções de montagem
PT
Montage-instructies
NL
Monteringsvejledning
DK
Monteringsanvisningar
SE
Aasennusohjeet
FI
Lleiðbeiningar um samsetningu
IS
Paigaldusjuhendid
EE
Surinkimo instrukcijos
LT
Montažas instrukciju
LV
Montaj talimatlari
TR
the furniture factory
2323
GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG
R
Schützenstraße 88
Fon: +49 (0) 5252 / 8490
info@mygermania.com
Instrukcja montazu
PL
Montážní návod
CZ
Montážny návod
SK
Upute za montažu
HR
Istruzzjonijiet
MT
Navodila za montažo
SI
Szerelési útmutató
HU
Instructiuni de montaj
RO
BG
CN
GR
Uputstvo za montažu
ME
MK
RU
uputstva za montazu
RS
D-33189 Schlangen
Fax: +49 (0) 5252 / 849 40
www.mygermania.com
!
1
i
2
3
i

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GERMANIA WERK 2323

  • Page 1 Paigaldusjuhendid Uputstvo za montažu Surinkimo instrukcijos Montažas instrukciju Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 5252 / 8490 Fax: +49 (0) 5252 / 849 40 the furniture factory info@mygermania.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wichtige Information Sorgfältig und aufmerksam lesen Diese Information aufbewahren WICHTIG. Der Aufbau des Möbels muss zwingend nach Aufbauanleitung und durch eine fachkundige Person erfolgen. Sämtliche Elektro- und Sanitärinstallationen sind ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen. Um zu verhindern, dass ein Möbel umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden. Eine fehlerhafte Montage bzw.
  • Page 3: Fr Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Informations importantes A lire avec attention Conserver ces informations IMPORTANT. Le montage du meuble doit impérativement être réalisé selon les instructions de montage par une personne compétente. Toutes les installations électriques et sanitaires doivent exclusivement être réalisées par du personnel spécialisé autorisé. Afin d'éviter qu'un meuble ne bascule, il est nécessaire de le fixer solidement au mur.
  • Page 4 Indicazioni relative alla sicurezza Avvertenze importanti Leggere attentamente Conservare le presenti indicazioni IMPORTANTE. Il montaggio del mobile deve essere eseguito obbligatoriamente da una persona competente e in base alle istruzioni di montaggio. Tutti gli impianti elettrici e idraulici vanno realizzati esclusivamente da personale qualificato autorizzato.
  • Page 5 Veiligheidsaanwijzingen Belangrijke informatie Grondig en zorgvuldig lezen Deze informatie goed bewaren BELANGRIJK. Het meubel moet door een vakman worden opgebouwd aan de hand van de montagehandleiding. Alle elektrische en sanitaire installaties mogen uitsluitend door bevoegd personeel worden uitgevoerd. Om te voorkomen dat een meubel omvalt, moet het stevig aan de muur worden verankerd. Een foutieve installatie of ontbrekende muurmontage kan leiden tot functionele beperkingen, schade en/of ernstig letsel.
  • Page 6 Säkerhetsanvisningar Viktig information Läs noga och uppmärksamt Spara denna information VIKTIGT. Möbeln måste monteras enligt monteringsanvisningen och av en yrkeskunnig person. Samtliga el- och sanitetsinstallationer får endast genomföras av auktoriserad fackpersonal. För att förhindra att en möbel ramlar måste den förankras stadigt i väggen. Felaktigt montage eller felaktigt fäste i väggen kan medföra funktionsbrister, sakskador och/eller svåra kroppsskador.
  • Page 7 Öryggisábendingar - Mikilvægar upplýsingar - Lesið þetta vandlega og af athygli - Geymið upplýsingarnar MIKILVÆGT. Fagmenntaður maður skal setja húsgagnið saman og þarf hann nauðsynlega að fara að leiðbeiningunum. Uppsetningu og lagnir fyrir raf- og hreinlætisbúnað má eingöngu löggiltur fagmaður annast. Festa þarf húsgagnið...
  • Page 8 Saugumo taisykl s Svarbi informacija Atidžiai visk perskaitykite Išsaugokite ši informacij SVARBU: baldus privalo surinkti specialistas ir tik pagal surinkimo instrukcij . Bet koki elektros ir santechnin rang turi sumontuoti tik galioti specialistai. Kad baldai neapvirst , jie turi b ti gerai pritvirtinti prie sienos. Netinkamai surinkus ir / arba nepritvirtinus prie sienos, gali pablog ti funkcin baldo paskirtis, baldas gali b ti apgadintas bei galima sunkiai susižaloti.
  • Page 9 Emniyet uyarıları Önemli bilgiler Özenle ve dikkatle okuyunuz Bu bilgileri saklayınız ÖNEML%. Mobilyanın kurulumu mutlaka kurulum talimatlarına uygun ve uzman ki&i tarafından gerçekle&tirilmelidir. Bütün elektrik ve sıhhi tesisat kurulumları sadece yetkili uzman personel tarafından gerçekle&tirilmelidir. Bir mobilyanın devrilmesini önlemek için, sabit bir &ekilde duvara tutturulmalıdır. Hatalı montaj veya duvara hatalı...
  • Page 10 Bezpe nostní pokyny D,ležité informace -t.te prosím pe liv. a pozorn. Tyto informace si uchovejte D/LEŽITÉ. Montáž nábytku musí být provedena podle montážního návodu, a to kvalifikovanou osobou. Veškeré elektrické a sanitární instalace smí provád.t pouze autorizovaný, odborn. zp,sobilý personál. Aby se zamezilo p0evrácení...
  • Page 11 Napomene o sigurnosti Važne informacije Pažljivo i pozorno proèitati Pohranite ove informacije VAŽNO. Montažu namještaja obavezno mora obaviti struèna osoba prema uputama za montažu. Sve elektriène i sanitarne instalacije mora izvoditi iskljuèivo ovlašteno struèno osoblje. Kako bi se sprijeèilo prevrtanje namještaja, mora biti èvrsto usidreno na zid. Neispravna montaža odnosno neispravno prièvršæivanje na zid može dovesti do smanjenja funkcionalnosti, ošteæenja i/ili teških ozljeda.
  • Page 12 Varnostna navodila Pomembne informacije Preberite skrbno in pozorno Shranite te informacije POMEMBNO. Pohištvo mora obvezno sestaviti strokovnjak skladno z navodili. Vse elektri ne in sanitarne inštalacije mora izvesti izklju no pooblaš eno strokovno osebje. Prevra anje pohištva prepre ite tako, da ga trdno zasidrate v steno. Napa na vgradnja oziroma neizvedba pritrditve na steno lahko povzro i slabše delovanje, škodo in/ali hude telesne poškodbe.
  • Page 13 Instruc iuni de siguran Informa;ie important< Citi;i cu grij< =i aten;ie P<stra>i aceste informa;ii IMPORTANT. Asamblarea obiectului de mobilier se va face în mod obligatoriu conform instruc;iunilor de asamblare =i de c<tre o persoan< competent<. Lucr<rile la toate instala;iile electrice =i sanitare vor fi executate exclusiv de c<tre personalul de specialitate autorizat în acest sens.
  • Page 14 ! "#$"% "! klmnopqrs tulvwxwvyn zn {qn|n}p~y tvw}~rpqr€ •‚ps l tulvwxwvyn on x‚unƒp~y k„…•z†‡ˆ‰. „ }‚onvmwuŠ‹l}l pw‚ ~tytuw‚ Œn tv•t~q on ‹yo~pnq wtŽ}{stwp~ }•mxŽon m~ pq• w{l‹y~• }‚onvmwuŠ‹l}l• rnq ntŠ •ono •mt~qvw p~ƒoqrŠ. ‘u~• wq lu~rpvwuw‹qr•• ~‹rnpn}p€}~q• rnq ~‹rnpn}p€}~q• ‚‹q~qos• Œn tv•t~q on ‹yowopnq ntwru~q}pqr€ ntŠ ~’w‚}qw{wplm•ow tvw}ŽtqrŠ. “qn on ntwpvnt~y pw nontw{w‹•vq}mn ~oŠ•...
  • Page 15 Upozorenje na opasnost Važne informacije Pro itajte brižljivo i pažljivo Sa uvajte ovu informaciju VAŽNO: Neophodno je da se montaža nameštaja izvrši u skladu sa uputstvom za montažu nameštaja od strane stru nog osoblja. Sve elektri ne i sanitarne instalacije se moraju izvršiti isklju ivo od strane stru nog osoblja.
  • Page 16 ?@AB@I CBDEFG@HCI ?BCG@OLQ¡BE MFENOCOL hEWF@BCOL ¢O^ CBDEFG@HC£ ?XYZ[. hSEF_^ GLSLQC REQALB P¤MEQBIO¡ EM¤OB¤g KMLHC@QCKO, F^_EPERKOP^IK¡ CBKOF^_HCLg ME KSEF_L. h@BOLWBCNLK_CL C ¢QL_OFEGEBO@AB¤L F@SEO¤ REQAB¤ S¤O¡ MEF^NLB¤ OEQ¡_E _P@QCDCHCFEP@BBEG^ MLFKEB@Q^. ?E CUSLA@BCL EMFE_CR¤P@BCI GLSLQC B@RLABE U@_FLMCOL LL @B_LF@GC _ KOLBL. ZLREKO@OENBE B@RLABEL _FLMQLBCL CQC BLMF@PCQ¡B¤g GEBO@A GEb^O KO@O¡ MFCNCBEg B@F^]LBCI LL D^B_HCEBCFEP@BCI, G@OLFC@Q¡BEbE ^cLFS@ C/CQC OIALQ¤W OF@PG.
  • Page 17 59 kg the furniture factory...
  • Page 18 15 kg max. 5 kg max. 50 kg max. 5 kg max. 15 kg max. 59 kg 10kg max. 5 kg max. 10kg max. max. 5 kg 5 kg max. 5 kg max. Mod. 2336 100 kg max. max. 15 kg max.
  • Page 19 811 970 811 971 811 972 811 967 1116 2218 16 x 16 x 16 x 16 x Ø10 x 14 m m M 6 x 8mm Ø7 x 91 m m Ø15m m Ø15mm Ø8 x 3 0mm 2833 4051 1192 1114...
  • Page 20 e r s t e l l t g e ä n d e r t g e p r ü f t D atum: 18.02.20 16 Dat um: 01.0 6.2016 D atum: 03.06.2016...
  • Page 21 4271 811 969 1046 Ø4 x 30 mm Teilung = 32 mm 4271 3 0 m i n . STOP 811 969 4271 1046 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Da tum: 18.
  • Page 22 1460 1460 Ø 13 x 4,5 mm Mod. 2336 => Mod. 2336 1460 1460 Ø 13 x 4,5 mm Mod. 2337 => Mod. 2337 4014 1165 Ø45 mm Ø4x22mm 1165 4014 g e p r ü f t e r s t e l l t g e ä...
  • Page 23 1460 1114 4060 811 974 Ø 13 x 4,5 mm 24 mm M6 x 16 mm M6 Ø8x11mm 811 974 1460 4060 1114 1303 811 972 sw 3 Ø7 x 91 mm 811 970 811 971 1303 811 971 811 970 Ø10 x 14 mm M6 x 8 mm 811 972...
  • Page 24 811 970 811 971 811 972 1303 Ø10 x 14 mm M6 x 8 mm Ø7 x 91 mm sw 3 1303 811 971 811 970 811 972 1114 1187 1298 1114 24 mm 90x30x15 Ø4x15 1298 1187 1114 1298 1187 e r s t e l l t g e ä...
  • Page 25 1114 4051 1129 2218 811 967 24 mm M4, 24 mm M4, Ø5x15 Ø8 x 30mm Ø15mm 4051 1114 1129 811 967 2218 4051 1116 1116 Ø15mm 2218 2218 Ø8 x 30mm 2218 811 967 811 967 Ø8 x 30mm Ø15mm 2833 2218...
  • Page 26 811 967 Ø15mm 2218 811 967 Ø8 x 30mm 2218 1114 1303 811 971 1114 sw 3 24 mm M6 x 8 mm 811 970 1303 Ø10 x 14 mm 811 971 811 970 1114 e r s t e l l t g e ä...
  • Page 27 811 969 810 312 b) 2x 810 312b 11.1 a) 2x Teilung = 32 mm 1192 1046 810 312a Ø5mm Ø4 x 30 mm 11.2 810 312b 1046 1192 810 312b 1192 1046 811 969 811 969 803 515 b) 2x 803 515b 12.1 a) 2x...
  • Page 28 e r s t e l l t g e ä n d e r t g e p r ü f t Datu m: 18.02 .2016 D atum: 0 1.06.2016 D atum: 03.06.20 16...
  • Page 29 1303 sw 3 1303 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Datum : 18.02.2 016 Da tum: 01 .06.2016 D atum: 03.06.201 6...
  • Page 30 1303 sw 3 1303 g e p r ü f t e r s t e l l t g e ä n d e r t D atum: 18.02.201 6 Datu m: 01.06 .2016 D atum: 0 3.06.2016...
  • Page 31 1104 1267 4095 1058 30 x Ø15 x1,2mm Ø3x16 10x10x13mm Ø3x15mm 1267 90° 1104 1267 4095 90° 1058 + / - g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Datum: 18.02.2 016 Da tum:...
  • Page 32 1 . 1 1 . 2 1156 16 x 1156 e r s t e l l t g e ä n d e r t g e p r ü f t D atum: 18.02.2016 Datum : 01.06. 2016 D atum: 03 .06.2016...
  • Page 33 1129 1350 803 515 5636 b) 2x 18.R a) 2x M4, Ø5x15 M4 x 8 mm 350 mm 810 312 4639 812 853 b) 2x a) 2x Ø18 x 4 mm Ø6,3x22 mm 810 312 a) 803 515 a) 810 312 a) 810 312 a) 803 515 a) 810 312 a)
  • Page 34 1129 1350 803 515 5636 b) 2x 18.L a) 2x M4, Ø5x15 M4 x 8 mm 350 mm 810 312 4639 812 853 b) 2x a) 2x Ø18 x 4 mm Ø6,3x22 mm 803 515 a) 810 312 a) 810 312 a) 803 515 a) 810 312 a) 1350...
  • Page 35 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Da tum: 18. 02.2016 D atum: 01.06.2016 Datum : 03.06 .2016...
  • Page 36 Montage - montage - assembly Montage - montage - assembly Justierung - ajustment - adjustment Justierung - ajustment - adjustment e r s t e l l t g e ä n d e r t g e p r ü f t Dat um: 18.0 2.2016 D atum:...
  • Page 37 21.R 21.L 810 312 => S. 39 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t D atum: 18 .02.2016 D atum: 01.06.201 6 Datu m: 03.0 6.2016...
  • Page 38 811 969 22.R Teilung = 32 mm 1046 811 969 Ø4 x 30 mm 1192 1046 1192 Ø5mm 803 515 22.L 811 969 3. 1. 1046 1192 => S. 39 e r s t e l l t g e ä n d e r t g e p r ü...
  • Page 39 Montage - montage - assembly Justierung - ajustment - adjustment Weiß Weiß gelb gelb grün grün blau blau white white yellow yellow green green blue blue blanc blanc jaune jaune vert vert bleu bleu rouge rouge CLI CK Demontage -démanèlement -dismantling...
  • Page 40 Tragen Sie Ihren Bedarf in die Tabelle ein und übermitteln Sie uns diese Seite per Post, per Fax, telefonisch oder per e-mail. Bitte unbedingt die DEKOR-Nr. (siehe Karton) und die entsprechende Teilebezeichnung (siehe Teileliste) angeben. 2323 Mod. Nr.: Dekor-Nr.: ______ Beschlagteile Möbelteile...