Husqvarna 525RJX Manuel D'utilisation

Husqvarna 525RJX Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 525RJX:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
525RJX
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 7 7 7 7 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 8 8 8 8 - - - - 5 5 5 5 3 3 3 3 ) ) ) )
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 5 5 5 5 4 4 4 4 - - - - 7 7 7 7 9 9 9 9 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 525RJX

  • Page 1 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 525RJX Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 7 7 7 7 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 28: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Destiné uniquement à des AVERTISSEMENT! Les équipements de coupe flexibles et débroussailleuses et les coupe-herbes non métalliques, c’est-à-dire les peuvent être dangereux! Une utilisation têtes de désherbage avec fil. erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
  • Page 29: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 28 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE L’entretien, le remplacement ou la réparation des Sommaire ............. 29 dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être Contrôler les points suivants avant la mise en effectués par tout établissement ou personne qui répare marche: ..............
  • Page 30: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 31: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Tête de désherbage 16 Commande de starter Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 17 Contre-écrou Renvoi d’angle 18 Bride de support Protection pour l’équipement de coupe 19 Bol de garde au sol Tube de transmission 20 Lame Poignée anneau 21 Toc d’entraînement...
  • Page 32: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est conçue uniquement pour le démarrée par une activation à faible désherbage.
  • Page 33: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ protection homologuées, on entend celles qui sont en informations, contacter l'atelier de réparation le plus conformité avec les normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou proche. EN 166 (pays de l’UE). IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale.
  • Page 34 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Protection pour l’équipement de coupe revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Page 35 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à la machine est muni d’un tel dispositif. l’unité que constituent les poignées. Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations.
  • Page 36: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ indique la zone dans laquelle la clé doit être utilisée, aussi AVERTISSEMENT! Un silencieux muni bien pour serrer que pour desserrer l’écrou. d’un catalyseur est très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est également vrai pour le régime au ralenti. Tout contact peut causer des brûlures à...
  • Page 37 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe • Limer les tranchants de manière égale afin de préserver l’équilibre. Les lame et couteau à herbe sont destinés à la coupe de l’herbe épaisse. AVERTISSEMENT! Toujours jeter une La tête de désherbage est destinée au désherbage. lame pliée, faussée, fissurée, cassée ou abîmée de toute autre façon.
  • Page 38: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en boucle Montage de l’œillet de suspension Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre les L’œillet de suspension doit être monté entre la poignée flèches indicatrices situées sur le tube de transmission.
  • Page 39: Montage Du Protège-Lame, De La Lame À Herbe Et Du Couteau À Herbe

    MONTAGE protection/la protection combinée dans la fixation du REMARQUE! Utiliser le protège-lame recommandé. Voir tube de transmission et fixer à l’aide d’une vis (L). le chapitre Caractéristiques techniques. • Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant. • Faire tourner l’axe de la lame jusqu’à ce que l’un des trous du toc d’entraînement coïncide avec le trou correspondant du carter.
  • Page 40: Manipulation Du Carburant

    Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos temps et doit toujours être alimentée avec un mélange moteurs deux temps à refroidissement à air.
  • Page 41: Remplissage De Carburant

    à catalyseur est très chaud pendant et • Rapport de mélange après le service. C’est également vrai 50:1 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. pour le ralenti. Soyez attentif au risque d’incendie, surtout à proximité de Essence, litres Huile deux temps, litres produits inflammables et/ou en présence...
  • Page 42: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
  • Page 43 DÉMARRAGE ET ARRÊT (2) Starter: Déplacez la commande du volet de départ à REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du la position du volet de départ. lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine.
  • Page 44: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe- herbe.
  • Page 45 TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame à herbe AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours utiliser des protections homologuées pour les yeux. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. • Ne pas utiliser les lames et les couteaux à herbe pour Des cailloux, débris, etc.
  • Page 46 TECHNIQUES DE TRAVAIL arbres et des broussailles ainsi que les poteaux des au-dessus des surfaces à balayer, puis balader l’outil clôtures. suivant un mouvement de balancier. • Réduire les risques d’endommager la végétation en limitant la longueur du fil à 10-12 cm et en réduisant le régime moteur.
  • Page 47: Entretien

    Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Réglage du régime de ralenti Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé.
  • Page 48: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN Système de refroidissement Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine est difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l’état de la bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des électrodes est de 0,026 inch (0,65 mm).
  • Page 49 Le renvoi d’angle est enduit en usine de la quantité de graisse nécessaire. Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de s’assurer que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA spéciale. 1154813-49 Rev. No 3 2016-11-09 –...
  • Page 50: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien Entretien Entretien Entretien quotidien hebdomadaire mensuel Nettoyer l’extérieur de la machine. Contrôler le bon fonctionnement du verrou d’accélérateur et de l’accélérateur Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d’arrêt.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 525RJX Moteur Cylindrée, po 1,55/25,4 Alésage, po/mm 1,34/34 Course, po/mm 1.10/28.0 Régime de ralenti, tr/min 3000 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 9500/11000 Tête de coupe/lame à herbe Régime de l’axe sortant, tr/min 6500/7500 Tête de coupe/lame à herbe Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 1.0/8500...
  • Page 52: Déclaration De Garantie Contrôle Des Émissions En Californie Et Au Niveau Fédéral

    DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU NIVEAU maintenance ont été effectuées ; Cependant, Husqvarna Forest & Garden ne peut en aucun cas IMPORTANT: Ce produit est conforme à la refuser une demande de prise en charge selon les réglementation de la Phase 3 de l’Agence de Protection...
  • Page 53 à la garantie, communiquez avec le centre premier remplacement planifié pour cette pièce. Toute de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna pièce qui n’est pas supposée être remplacée comme Forest & Garden au CANADA au 1–800–805–5523, ou requis dans le calendrier de maintenance est garantie aux ÉTATS-UNIS au 1–800–487–5951, ou bien envoyez...
  • Page 81 Alloy ø 2,0 - 2,4 mm/ .080-.095" ø 2,0 - 3,3 mm/ .080- .130" 550 mm/ 22"...
  • Page 82 Super Auto II Super Auto II 1 " 4,0 m 15 cm ~2,0 m 6 " 6,5 ' 15 cm 6 "...
  • Page 83 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 84 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...

Table des Matières