Rain Bird ESP-Me Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESP-Me:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Rain+Birdt
Programmateur modulaire avancé ESP-Me
Manuel d'utilisation
FRI 830
AM
Rain+Birdt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rain Bird ESP-Me

  • Page 1 Rain+Birdt Programmateur modulaire avancé ESP-Me Manuel d’utilisation FRI 830 Rain+Birdt...
  • Page 2: Informations Sur La Sécurité

    être mise au rebut conformément aux réglementations locales. AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des accessoires approuvés par Rain Bird. Tout dispositif non approuvé risque d’endommager le programmateur et d’annuler la garantie. Pour une liste des dispositifs compatibles, consultez le site : www.rainbird.com/controllersupport...
  • Page 3: Table Des Matières

    Installation des modules ..........7 Foire aux questions ........... 13 Problèmes électriques (DEL allumée) ..... 14 Vérification à la réception a. Programmateur ESP-Me (modèle d’extérieur illustré) b. Manuel d’utilisation Rain+Birdt c. Guide de référence rapide/Tableau de programmation (à l’intérieur de la porte du programmateur) d.
  • Page 4: Bienvenue Dans L'univers Rain Bird

    Merci d’avoir choisi le programmateur modulaire ESP-Me de Rain Bird. FRI 830 Depuis plus de 70 ans, les professionnels de l’arrosage au monde choisissent Rain Bird pour disposer des produits et services de la plus haute qualité qui soit. Programmateur ESP-Me Rain+Birdt Caractéristiques du programmateur...
  • Page 5: Légende De L'écran

    Heure de démarrage RUN TIME Durée d'arrosage REMAINING RUN TIME Durée d'arrosage restante SEASONAL ADJUST % Ajustement saisonnier DELAY Suspension de l’arrosage MANUAL Arrosage manuel TEST Test de toutes les stations DELAY Délai entre les vannes DELAY Manuel d’utilisation de l’ESP-Me Introduction...
  • Page 6: Options Avancées

    2. Appuyez sur pour sélectionner ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE. STATION HOUR MINUTES SEASONAL ADJ RUN TIME BYPASS REMARQUE : La fonction d’arrosage manuel, pour une station ou un programme, utilisera la valeur avec ajustement saisonnier. Manuel d’utilisation de l’ESP-Me Options avancées...
  • Page 7: Installation

    Installation du programmateur Sélection de l’emplacement Liste de vérifications relative à l’installation Lors de la première installation du programmateur ESP-Me, il est recommandé de procéder dans l’ordre indiqué. Une case à cocher figure en regard de chaque opération : Rain+Birdt ˆ...
  • Page 8: Installation Du Programmateur

    VT MV COM 5 6 7 11 12 13 17 18 19 1 2 3 4 8 9 10 14 15 16 20 21 22 VT MV COM 1 2 3 4 VT = VALVE TEST Manuel d’utilisation de l’ESP-Me Installation...
  • Page 9: Modèle D'extérieur

    Le conduit d’installation permanent doit être utilisé pour connecter la tension d’alimentation principale REMARQUE : le module de 6 stations est compatible au programmateur. uniquement avec le modèle ESP-Me. Il n’est pas compatible avec les programmateurs antérieurs. Pour 120 V: REMARQUE : pour un ordonnancement idéal des stations, il est recommandé...
  • Page 10: Installation Des Modules

    Si vous programmez quand l’ppareil est branché sur l’alimentation c.a., le programmateur sautera les stations inutilisées VT MV COM Rain+Birdt Rain+Birdt Rain+Birdt lorsqu’un module n’est pas installé. Exemple d’installation optimale de 19 stations Manuel d’utilisation de l’ESP-Me Installation...
  • Page 11: Câblage

    14 15 16 20 21 22 VANNE VT MV COM MAÎTRESSE 1 2 3 4 VT = VALVE TEST CONNECT 120 VAC ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VANNE DE LA STATION 2, ETC. VANNE DE LA COMMUN STATION 1 Manuel d’utilisation de l’ESP-Me Installation...
  • Page 12: Connexion D'un Relais De Démarrage De Pompe

    A est de 10 minutes pour les stations 1 courant de maintien maximal de spire de 5 VA. à 4. Les relais de démarrage de pompe Rain Bird suivants sont ATTENTION : Pour éviter de faire fonctionner votre disponibles uniquement aux États-Unis : pompe à...
  • Page 13: Connexion D'une Sonde De Pluie En Option (Câblée Ou Sans Fil)

    REMARQUE : pour plus d’informations, reportez- vous au paragraphe Sonde de pluie de la section Options avancées du Manuel d’utilisation avancé. REMARQUE : Le voyant d’alerte ne s’éclaire plus lorsque l’irrigation est différée pour cause de pluie. Manuel d’utilisation de l’ESP-Me Installation...
  • Page 14: Installer Les Fonctions Optionnelles Connexion D'un Accessoire En Option

    Installer les fonctions optionnelles Connexion d’un accessoire en option REMARQUE : Utilisez uniquement des dispositifs approuvés par Rain Bird et munis d’un port d’accessoire à 5 broches. Tout dispositif non approuvé risque d’endommager le programmateur et d’annuler la garantie. Programmation à distance Programmez the tableau de commande à...
  • Page 15: Dépannage

    Dépannage Détection d’erreur Le programmateur ESP-Me a un dispositif de détection d’erreur intégré qui peut automatiquement générer une Durée de vie de la pile alerte causée par une erreur de programmation essentielle ou si un court-circuit électrique est détecté. Si l’écran affiche constamment « -- -- -- -- -- »; remplacez la pile si vous utilisez une pile 9 V pour la programmation à...
  • Page 16: Foire Aux Questions

    Il vient de pleuvoir et le C’est normal. Le programmateur C’est le fonctionnement normal. voyant d’alarme n’est pas ESP-Me ne considère pas allumé. Pourquoi ? l’interruption de l’arrosage pour cause de pluie comme une condition d’alarme. Manuel d’utilisation de l’ESP-Me...
  • Page 17: Problèmes Électriques (Del Allumée)

    Pour plus d’informations, rendez vous sur le site www.rainbird.com/controllersupport Déclaration de conformité Article 15 des règlements FCC Rain Bird Corporation déclare par la présente que les Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux programmateurs d'arrosage de la gamme ESP-Me sont conformes appareils numériques de Catégorie B, dé...
  • Page 18 Fax : (49) 07032 9901 11 Fax : (46) 42 20 40 65 Tél : (90) 216 443 75 23 Fax : (34) 91 632 46 45 Fax : (90) 216 461 74 52 www.rainbird.com www.rainbird.eu 1-800-724-6247 2013 Rain Bird Corporation 14FE13 Marque déposée de Rain Bird Corporation D50041EO...

Table des Matières