Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et de sécurité
Instructions d'origine — Conserver ce manuel en permanence dans la machine.
Élévateurs à flèche modèles
400S
460SJ
Du N/S 0300203771* à aujourd'hui
Du N/S 1300007289 à aujourd'hui
Du N/S E300000100 à aujourd'hui
* Voir à l'intérieur de la couverture pour les exceptions.
3123863
ANSI
April 3, 2018
®
French – Operation and Safety

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JLG 400S

  • Page 1 Manuel d’utilisation et de sécurité Instructions d’origine — Conserver ce manuel en permanence dans la machine. Élévateurs à flèche modèles 400S 460SJ Du N/S 0300203771* à aujourd’hui Du N/S 1300007289 à aujourd’hui Du N/S E300000100 à aujourd’hui * Voir à l’intérieur de la couverture pour les exceptions.
  • Page 2 Ce manuel couvre également les numéros de série suivants. 0300184729 0300203261 0300203580 0300203677 0300200144 0300203262 0300203581 0300203678 0300200145 0300203307 0300203582 0300203679 0300200476 0300203308 0300203583 0300203680 0300200477 0300203351 0300203584 0300203681 0300202446 0300203352 0300203628 0300203724 0300202447 0300203394 0300203629 0300203725 0300202448 0300203395 0300203630 0300203727 0300202449 0300203439...
  • Page 3 été conçue. En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristiques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
  • Page 4 INDIQUE DES INFORMATIONS OU LA POLITIQUE D’UNE SOCIÉTÉ DIRECTEMENT OU ÉVITÉE, RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. APPA- INDIRECTEMENT LIÉES À LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL OU À LA PROTECTION DU RAÎT SUR FOND ORANGE. MATÉRIEL. — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 5 13224 Fountainhead Plaza IMPLIQUANT DES PRODUITS JLG ET AYANT ENTRAÎNÉ DES BLESSURES GRAVES Hagerstown, MD 21742 VOIRE MORTELLES OU LORSQUE DES BIENS PERSONNELS OU LE PRODUIT JLG ONT SUBI DES DOMMAGES IMPORTANTS. ou le bureau JLG le plus proche (Voir adresses à l’intérieur de la couverture de ce manuel) Aux États-Unis :...
  • Page 6 Révision — 2 avril 2015 Révision — 30 juillet 2015 Révision — 19 janvier 2016 Révision — 7 juin 2016 Révision — 23 janvier 2017 Révision — 30 juin 2017 Révision — 3 avril 2018 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 7: Table Des Matières

    Contrôle de fonctionnement ..... . . 2-5 (modèles diesel uniquement) ....4-4 3123863 — Élévateur JLG —...
  • Page 8 Caractéristiques nominales de l’accessoire ..6-8 Consignes de sécurité ......6-8 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 9 Pneus endommagés ......7-36 Remplacement des pneus ..... . . 7-36 3123863 — Élévateur JLG —...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES SECTION — PARAGRAPHE, OBJET PAGE SECTION — PARAGRAPHE, OBJET PAGE Page laissée blanche intentionnellement — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 11 3-1. Console de commande au sol – 400S ....3-3 4-10. Emplacement des autocollants — Fiche 5 de 7..4-21 3-2.
  • Page 12 7-12. Dispositif de verrouillage du filtre GM ....7-40 7-13. Dispositif de verrouillage du filtre Kubota... . 7-41 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 13 Tableau des couples de serrage des roues ..7-38 Légende des autocollants — 400S ....4-24 Registre d’inspection et de réparation .
  • Page 14: Numéro De Tableau - Titre

    LISTE DES TABLEAUX NUMÉRO DE TABLEAU — TITRE PAGE NUMÉRO DE TABLEAU — TITRE PAGE Page laissée blanche intentionnellement viii — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 15: Section 1. Consignes De Sécurité

    JLG Industries, Inc. conduite de la machine avant d’avoir lu et compris ce manuel et d’avoir été...
  • Page 16: Inspection Du Lieu De Travail

    • S’assurer que l’utilisation prévue de la machine entre dans le type lignes électriques, ponts-grues ou autres. cadre des tâches pour lesquelles elle a été conçue par JLG. • Repérer la présence sur le sol de trous, bosses, dévers, obstruc- •...
  • Page 17: Inspection De La Machine

    • Éviter toute accumulation de débris sur le plancher de la plate- suivante. Actionner les commandes avec des gestes mesurés forme. Éliminer toutes saleté, huile, graisse et autres subs- et réguliers. tances glissantes des chaussures et du plancher de la plate- forme. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 18: Risques De Basculement Ou De Chute

    • Ne pas transporter de matériel directement sur la rambarde de • Les vérins hydrauliques sont sujets à l’expansion et la contrac- la plate-forme, sauf accord de JLG. tion thermiques. Cela peut modifier la position de la flèche et/ ou de la plate-forme lorsque la machine est immobile. Les fac- •...
  • Page 19: Risques D'électrocution

    Ne jamais poser d’échelles, boîtes, marches, planches ou éléments similaires sur l’unité pour aller plus haut à quelque fin que ce soit. • Éliminer toutes huile, saleté et autres substances glissantes des chaussures et du plancher de la plate-forme. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 20: Distances Minimales De Sécurité (D.m.s.)

    électrique porteur de 50 000 volts ou moins. Ajou- ter 30 cm (1 ft) pour toute tension supplémentaire de • Tenir compte des mouvements de la machine et de l’oscilla- 30 000 volts ou moins. tion des lignes électriques. — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 21: Risques De Basculement

    • Avant de conduire la machine sur un plancher, un pont, un camion ou toute autre surface, vérifier que la surface est capable de supporter la charge. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 22 Maintenir toutes les charges à l’intérieur de la en rafales, peut dépasser 12,5 m/s (28 mph). Les facteurs affec- plate-forme, sauf accord de JLG. tant la vitesse du vent incluent l’élévation de la plate-forme, les structures environnantes, les phénomènes météorologiques •...
  • Page 23: Échelle De Beaufort (Pour Référence Uniquement)

    Les arbres bougent. Marcher dans le sens inverse du vent requiert un effort. 17,2-20,7 39-46 Grand vent frais Des brindilles sont cassées. Les voitures dévient sur la route. 20,8-24,4 47-54 Coup de vent Légers dommages matériels. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 24: Risques D'écrasement Et De Collision

    Si nécessaire, bar- ricader la zone concernée. • Toujours se faire aider par un guide de manoeuvre en cas de visibilité réduite. 1-10 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 25: Remorquage, Levage Et Transport

    étançons de sécurité, des cales ou des élingues aériennes appropriés. • NE PAS tenter de réparer ou serrer les flexibles ou raccords hydrauliques pendant que la machine est en marche ou quand le circuit hydraulique est sous pression. 3123863 – Élévateur JLG – 1-11...
  • Page 26 L’ACCORD PRÉALABLE ÉCRIT DU FABRICANT. gine. • Ne jamais tenter de déplacer des pièces lourdes sans l’aide d’un appareil mécanique. Ne jamais laisser d’objets lourds dans une position instable. Lorsque des composants de la 1-12 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 27: Risques Liés À La Batterie

    • Toujours porter des gants, des lunettes et un masque de pro- tection lors de l’entretien de batteries. Veiller à ce que l’acide des batteries n’entre pas en contact avec la peau ou les vête- ments. 3123863 – Élévateur JLG – 1-13...
  • Page 28 SECTION 1 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTES : 1-14 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 29: Section - 2 - Responsabilités De L'utilisateur, Préparation Et Inspection De La Machine Formation Du Personnel

    5. Connaissance suffisante du fonctionnement mécanique de la machine pour être en mesure de reconnaître une panne ou un risque de panne. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 30: 2.2 Préparation, Inspection Et Maintenance

    IMPORTANT Le tableau suivant couvre les inspections et procédures d’entre- POUR JLG INDUSTRIES, INC., UN TECHNICIEN FORMÉ EN USINE EST UNE PERSONNE tien périodiques de la machine requises par JLG Industries, Inc. QUI A RÉPONDU AVEC SUCCÈS AUX EXIGENCES DE L’ÉCOLE DE FORMATION À L’ENTRE- TIEN DE JLG POUR LE MODÈLE DE PRODUIT JLG SPÉCIFIQUE.
  • Page 31: Tableau D'inspection Et D'entretien

    Mécanicien JLG qualifié Manuel d’ e ntretien et de mainte- maintenance. ou utilisateur nance NOTE : Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 32: Inspection Avant Mise En Route

    3. Autocollants et panonceaux — Vérifier qu’ils sont tous propres et lisibles. S’assurer qu’aucun autocollant ou panon- ceau ne manque. Veiller à nettoyer ou remplacer tout auto- collant ou panonceau illisible. — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 33: Contrôle De Fonctionnement

    S’assurer que toutes les commandes de la machine sont vérifier que le témoin de direction de translation est allumé désactivées lorsque le bouton d’arrêt d’urgence est et que l’interrupteur de direction de translation prioritaire enfoncé. est utilisé pour activer la commande de translation. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 34: Test De La Fonction Skyguard

    SkyGuard et l’interrupteur à pédale soient désactivés. appuyer sans relâcher sur l’interrupteur de priorité manuelle sur SkyGuard pour pouvoir utiliser normalement les fonctions de la machine jusqu’à ce que le capteur SkyGuard soit désactivé. — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 35 4. Rail transversal (le cas échéant) 5. Section terminale 6. Section de flèche inférieure 7. Roues motrices/directrices avant 8. Roues motrices arrière 9. Châssis 10. Plate-forme tournante 11. Vérin d’oscillation 12. Console au sol Figure 2-1. Nomenclature de base 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 36 SECTION 2 — RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE 8,10 Figure 2-2. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 1 de 3 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 37: Généralités

    Les interrupteurs et les leviers reviennent en position 10. Rotules de tige de raccordement et pivots de fusée de direction — Voir la Note d’inspection. Figure 2-3. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 2 de 3 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 38 13. Réservoir hydraulique — Voir la Note d’inspection. 15. Mécanisme de rotation de la plate-forme — Voir la Note d’inspection. 16. SkyGuard (le cas échéant) — Voir la Note d’inspection. Figure 2-4. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 3 de 3 2-10 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 39: Test De Blocage De L'essieu Oscillant (Le Cas Échéant)

    à du personnel qualifié de réparer la panne avant 4. Actionner avec précaution la commande d’extension ou de de remettre la machine en service. relevage de la flèche principale et dégager la flèche de la position de transport. 3123863 – Élévateur JLG – 2-11...
  • Page 40 SECTION 2 — RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE NOTES : 2-12 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 41: Section 3. Commandes Et Indicateurs De La Machine

    à l’avant de la boîte Ce témoin est vert, à l’exception du témoin de charge de commandes, ou près des commandes au sol. qui peut être vert ou jaune en fonction de la position de la plate-forme. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 42: Console De Commande Au Sol

    à niveau prioritaire de la plate-forme et de rotation de la plate-forme. — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 43 6. Rotation de la plate-forme 7. Non utilisé 8. Extension 9. Alimentation/arrêt d’urgence 10. Relevage de la flèche principale 11. Pivotement 12. Non utilisé 1001173643 B Figure 3-1. Console de commande au sol – 400S 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 44 9. Alimentation/arrêt d’urgence 10. Relevage de la flèche principale 11. Pivotement 12. Système de sécurité prioritaire de la machine (MSSO) 1001182516 A Figure 3-2. Console de commande au sol – 400S avec MSSO (CE uniquement) — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 45 6. Rotation de la plate-forme 7. Relevage du bras articulé 8. Extension 9. Alimentation/arrêt d’urgence 10. Relevage de la flèche principale 11. Pivotement 12. Non utilisé 1001172653 B Figure 3-3. Console de commande au sol – 460SJ 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 46 9. Alimentation/arrêt d’urgence 10. Relevage de la flèche principale 11. Pivotement 12. Système de sécurité prioritaire de la machine (MSSO) 1001182515 A Figure 3-4. Console de commande au sol – 460SJ avec MSSO (CE uniquement) — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 47 USAGE INAPPROPRIÉ PEUT CAUSER LE DÉPORT OU LA CHUTE DE LA CHARGE/DES Permet de relever et d’abaisser le bras arti- OCCUPANTS. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DES BLES- culé. SURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 48 Permet de prendre, d’urgence, la priorité sur Lorsqu’il est enfoncé (désactivé), l’alimentation vers le les commandes de fonctions qui sont blo- SÉLECTEUR PLATE-FORME/SOL est coupée. quées en cas d’activation du système de détection de charge. — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 49: Panneau Des Témoins Des Commandes Au Sol

    Indique que la température du liquide de refroidissement moteur est anormalement éle- vée et qu’un entretien est requis. 3. Témoin de basse pression d’huile moteur Indique que la pression d’huile moteur est inférieure à la normale et qu’un entretien est requis. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 50 6. Niveau de carburant bas 7. Bougie de préchauffage 8. Surcharge de la plate-forme (le cas échéant) 9. Translation et direction désactivées (le cas échéant) Figure 3-5. Panneau des témoins des commandes au sol 3-10 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 51 7. Bougie de préchauffage 8. Surcharge de la plate-forme (le cas échéant) 9. Translation et direction désactivées (le cas échéant) 10. Alerte du système Figure 3-6. Panneau des témoins des commandes au sol – Moteur Kubota 3123863 – Élévateur JLG – 3-11...
  • Page 52 Ce témoin indique que le système de contrôle JLG a détecté un état anormal et qu’un code d’anomalie a été enregistré dans la mémoire du système. Consulter le manuel d’entretien pour des ins- tructions sur les codes d’anomalie et savoir comment les...
  • Page 53: Indicateur De La Console De Commande Au Sol

    L’indicateur affiche les heures d’utilisation du moteur, le niveau de carburant (le cas échéant), et les codes d’anomalie (DTC) du système de commande JLG et du système de commande du moteur. Durant le démarrage de la machine, en l’absence de codes d’anomalie actifs dans le système de commande, l’écran...
  • Page 54 L’écran de diagnostic affiche les anomalies actives et inactives du L’écran de diagnostic du moteur affiche le numéro de paramètre système de commande JLG. Un astérisque (*) indique les anoma- suspect (Suspect Parameter Number, SPN), l’identifiant de mode lies actives.
  • Page 55 SECTION 3 – COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE TÉMOIN NIVEAU DE CARBURANT HEURES D’UTILISATION DU MOTEUR FLÈCHE AVANT FLÈCHE ARRIÈRE BOUTONS DE NAVIGATION Figure 3-10. Indicateur de la console de commande au sol 3123863 – Élévateur JLG – 3-15...
  • Page 56: Console De La Plate-Forme

    GPL en le plaçant sur la position appropriée. sible. 4. Avertisseur Avertisseur de type bouton-poussoir qui ali- mente un appareil d’avertissement sonore en courant élec- trique lorsqu’il est enfoncé. 3-16 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 57 13. Priorité manuelle contact pare-chocs/ 16. Bouton de vitesse des commandes 5. Alimentation/arrêt d’urgence sur SkyGuard (le cas échéant) 17. Contrôleur de relevage/pivotement de la flèche principale Figure 3-11. Console de commande de la plate-forme 3123863 – Élévateur JLG – 3-17...
  • Page 58 La pompe auxiliaire permet de relever, d’étendre et de faire pivoter la flèche principale et le bras articulé (le cas échéant). 3-18 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 59 Pousser vers l’avant pour avan- cer, tirer vers l’arrière pour reculer. La direction est contrôlée par un interrupteur à bascule situé à l’extrémité du manipulateur de direction. 10. Extension Permet d’étendre et de rétracter la flèche princi- pale. 3123863 – Élévateur JLG – 3-19...
  • Page 60 échéant). Pour passer en vitesse d’approche prendre la priorité sur le système qui a été désactivé. pour les fonctions de translation et de pivo- tement, tourner le bouton complètement vers la gauche jusqu’au déclic. 3-20 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 61 Le placer à droite pour pivoter vers la droite, et à gauche pour pivoter vers la gauche. Les mouvements du manipulateur actionnent des interrupteurs qui commandent les fonctions sélectionnées. 3123863 – Élévateur JLG – 3-21...
  • Page 62: Plate-Forme

    1. Générateur CA (le cas échéant) charges de la plate-forme limitées et sans condition. Indique que le générateur est en marche. 2. Témoin de surcharge de la plate-forme (le cas échéant) Indique que la plate-forme a été surchargée. 3-22 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 63 2. Surcharge de la plate-forme (le cas échéant) 6. Activation/interrupteur à pédale 9. Alerte du système 3. Indicateur de charge 7. Niveau de carburant 10. Direction de translation 4. Basculement Figure 3-12. Panneau des témoins des commandes de la plate-forme 3123863 – Élévateur JLG – 3-23...
  • Page 64 POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES GRAVES, NE PAS RETIRER, MODIFIER NI AVANT D’ÉTENDRE OU DE RELEVER DE NOUVEAU LA FLÈCHE AU-DESSUS DE L’HORI- DÉSACTIVER L’INTERRUPTEUR À PÉDALE EN LE BLOQUANT OU PAR QUELQU’AUTRE ZONTALE. MOYEN QUE CE SOIT. 3-24 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 65 Indique le niveau de carburant dans le réservoir. RÉSERVOIR REMPLI AU 3/4 À MOITIÉ REMPLI PLEIN VIDE (CLIGNOTE REMPLI AU 1/4 NIVEAU DE CARBURANT DIX FOIS PAR BAS (CLIGNOTE TROIS FOIS SECONDE) PAR SECONDE) Figure 3-13. Témoin de niveau de carburant 3123863 – Élévateur JLG – 3-25...
  • Page 66 9. Témoin d’alerte du système Ce témoin indique que le système de contrôle JLG a détecté un état anormal et qu’un code d’anomalie a été enregistré dans la mémoire du système. Consulter le manuel d’entretien pour des ins- tructions sur les codes d’anomalie et savoir comment les...
  • Page 67: Section 4. Fonctionnement De La Machine

    être utilisées qu’en cas d’urgence pour abaisser la plate-forme au sol si l’opérateur à bord de la plate-forme est dans l’incapacité de le faire lui-même. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 68: Caractéristiques Et Limites De Fonctionnement De La Flèche

    2. La charge doit correspondre aux valeurs nominales spéci- fiées par le fabricant. 3. Tous les systèmes de la machine fonctionnent correctement. 4. L’équipement d’origine de la machine telle que livrée par JLG n’est pas modifié. Procédure de démarrage Stabilité...
  • Page 69 à pédale est enfoncé, NE PAS FAIRE FONCTION- AVANT D’APPLIQUER UNE CHARGE QUELCONQUE. NER LA MACHINE. 4. Une fois que le moteur est suffisamment chaud, enfoncer l’interrupteur d’alimentation/ arrêt d’urgence et couper le moteur. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 70: Procédure De Coupure Du Moteur

    2. Pousser sur l’interrupteur d’alimentation/arrêt d’urgence. 3. Mettre le sélecteur Plate-forme/Sol en posi- tion d’arrêt. Consulter le manuel du fabricant du moteur pour des informations plus détaillées. — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 71 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE BRAS ARTICULÉ FLÈCHE COMPLÈTEMENT HORIZONTAL ÉTENDUE LA MACHINE BASCULERA DANS CETTE DIRECTION SI ELLE EST SURCHARGÉE OU UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE Figure 4-1. Position la moins stable vers l’avant 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 72 DIRECTION SI ELLE EST SURCHARGÉE OU TÉE DE 90 DEGRÉS UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE BRAS ARTICULÉ COM- PLÈTEMENT RELEVÉ FLÈCHE PRINCIPALE COMPLÈTEMENT RELEVÉE ET COMPLÈTEMENT RÉTRACTÉE Figure 4-2. Position la moins stable vers l’arrière — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 73: Déplacement (Translation)

    AVANT DE CONDUIRE LA MACHINE, OBSERVER LE SENS DES FLÈCHES DE DIRECTION machine peut se déplacer horizontalement. NOIRES/BLANCHES SUR LE CHÂSSIS ET LES COMMANDES DE LA PLATE-FORME. DÉPLACER LES COMMANDES DE TRANSLATION VERS LA FLÈCHE CORRESPONDANT AU SENS DE DÉPLACEMENT PRÉVU DE LA MACHINE. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 74 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE PENTE DÉVERS NIVEAU Figure 4-3. Pente et dévers — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 75: Translation En Marche Avant Et En Marche Arrière

    (Translation/Direction) dans la direction opposée au mouvement des commandes. Si le témoin est allumé, faire fonctionner la commande de translation comme suit : 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 76: Translation En Pente

    Pour mettre la plate-forme à niveau vers le haut ou vers le bas, placer l’interrupteur de commande de mise à niveau de la plate-forme vers le haut ou vers le bas et l’y maintenir jusqu’à ce que la plate-forme soit à niveau. 4-10 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 77: Rotation De La Plate-Forme

    BASCULEMENT ROUGE S’ALLUME ALORS QUE LA FLÈCHE EST AU-DESSUS DE L’HORI- ZONTALE, ABAISSER LA PLATE-FORME AU SOL. PUIS REPOSITIONNER LA MACHINE DE FAÇON À METTRE LE CHÂSSIS À NIVEAU AVANT DE RELEVER LA FLÈCHE. 3123863 – Élévateur JLG – 4-11...
  • Page 78: Relevage Et Abaissement De La Flèche Principale

    Extension de la flèche principale le bouton complètement vers la gauche jusqu’au déclic. Pour étendre ou rétracter la flèche principale, placer l’interrupteur de commande d’extension de la flèche principale sur RÉTRACTION ou sur EXTENSION. 4-12 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 79: Système De Sécurité Prioritaire De La Machine

    * Ignorer lorsque la flèche est alignée et que la machine est en marche avant, avec ou sans direction, et qu’aucune autre fonction n’ e st active. Note : lorsque le contact pare-chocs est activé avec SkyGuard, toutes les fonctions sont uniquement arrêtées. 3123863 – Élévateur JLG – 4-13...
  • Page 80: 4.11 Extinction Et Stationnement De La Machine

    Placer le sélecteur Plate-forme/Sol en position centrale d’ARRÊT. 5. Si nécessaire, couvrir les commandes de la plate-forme pour protéger les panonceaux d’instructions, les autocollants d’avertissement et les commandes d’environnements hos- tiles. 4-14 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 81: Arrimage

    1. Placer la flèche en position d’arrimage ou en position de remisage. 2. Retirer tous les éléments non fixés de la machine. 3. Fixer le châssis et la plate-forme à l’aide de sangles ou de chaînes d’une résistance adéquate. 3123863 – Élévateur JLG – 4-15...
  • Page 82 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE MODÈLES 400S 185 cm (73 in) 158 cm (62.5 in) 185 cm (73 in) 158 cm (62.5 in) 460SJ Figure 4-5. Tableau de levage et d’arrimage 4-16 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 83 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 38 21 38 21 38 21 DES DEUX CÔTÉS BOTH SIDES DES DEUX CÔTÉS DES DEUX CÔTÉS BOTH SIDES BOTH SIDES Figure 4-6. Emplacement des autocollants — Fiche 1 de 7 3123863 – Élévateur JLG – 4-17...
  • Page 84 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-7. Emplacement des autocollants — Fiche 2 de 7 4-18 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 85 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-8. Emplacement des autocollants — Fiche 3 de 7 3123863 – Élévateur JLG – 4-19...
  • Page 86 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-9. Emplacement des autocollants — Fiche 4 de 7 4-20 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 87 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 25 26 27 43 DES DEUX CÔTÉS BOTH SIDES DES DEUX CÔTÉS BOTH SIDES Figure 4-10. Emplacement des autocollants — Fiche 5 de 7 3123863 – Élévateur JLG – 4-21...
  • Page 88 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-11. Emplacement des autocollants — Fiche 6 de 7 4-22 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 89 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-12. Emplacement des autocollants — Fiche 7 de 7 3123863 – Élévateur JLG – 4-23...
  • Page 90: Légende Des Autocollants - 400S

    SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-2. Légende des autocollants — 400S Portugais/ Élément ANSI Japon Corée Espagnol Français Chinois Espagnol 1001171366-E 1001171370-E 1001171372-E 1001171374-E 1001171376-E 1001171378-E 1001171369-I 1001171380-E 1703797 1703926 1703927 1703923 1703924 1703925 1703928 1705921 1703798...
  • Page 91 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-2. Légende des autocollants — 400S Portugais/ Élément ANSI Japon Corée Espagnol Français Chinois Espagnol 1001171366-E 1001171370-E 1001171372-E 1001171374-E 1001171376-E 1001171378-E 1001171369-I 1001171380-E 1001131269 1001131269 1706948 1706948 1706948 1706948 1706948 1706948 1706948...
  • Page 92 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-2. Légende des autocollants — 400S Portugais/ Élément ANSI Japon Corée Espagnol Français Chinois Espagnol 1001171366-E 1001171370-E 1001171372-E 1001171374-E 1001171376-E 1001171378-E 1001171369-I 1001171380-E 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499 1701499 1704412...
  • Page 93 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-2. Légende des autocollants — 400S Portugais/ Élément ANSI Japon Corée Espagnol Français Chinois Espagnol 1001171366-E 1001171370-E 1001171372-E 1001171374-E 1001171376-E 1001171378-E 1001171369-I 1001171380-E 1703953 1703944 1703945 1703941 1703942 1703943 1705903 1701518 1001223055...
  • Page 94: Légende Des Autocollants - 460Sj

    1001171339 1001171337 1001171339 1001171343 1001171347 1001171337 1001171353 1001171357 1001171361 1001171339 3251813 1001204510 3251813 3251813 3251813 1705084 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504 17701504 1701504 1701504 1702631 1702631 1702631 1702631 1702361 1702631 1702631 1702631 1702631 4-28 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 95 1702300 1702300 1702300 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 1701529 3251243 3251243 3251243 3251243 1703980 1703981 1703983 1703984 1703982 1703985 1705828 1705514 1705514 3123863 – Élévateur JLG – 4-29...
  • Page 96 1701499 1701499 1701499 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691 1705351 1705426 1705427 1705910 1705429 1705430 1705905 1704007 1704006 1704008 1001197408 1001112551 1001189882 4-30 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 97 Élément ANSI Japon Corée Espagnol Français Chinois Australie Espagnol 1001171367-E 1001171368-I 1001171371-E 1001171373-E 1001171375-F 1001171377-E 1001171379-E 1001171382-E 1001171381-E 1703953 1701518 1703944 1703945 1703941 1703942 1703943 1705903 1701518 1001223055 1001224053 1001224048 1001224049 1001223971 1001224050 1001224052 3123863 – Élévateur JLG – 4-31...
  • Page 98: Légende Des Autocollants - Machines 400S

    SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-4. Légende des autocollants — Machines 400S équipées Tableau 4-4. Légende des autocollants — Machines 400S équipées de moteur Kubota de moteur Kubota Élément ANSI Élément ANSI Français Français 1001218983-B 1001218983-B 1001218985-B...
  • Page 99 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-4. Légende des autocollants — Machines 400S équipées Tableau 4-4. Légende des autocollants — Machines 400S équipées de moteur Kubota de moteur Kubota Élément ANSI Élément ANSI Français Français 1001218983-B 1001218983-B 1001218985-B...
  • Page 100: Équipées De Moteur Kubota

    1703930 1701509 1701509 1703805 1703936 1702300 1702300 1703804 1703948 1701500 1701500 1001173262 1001173262 1701529 1701529 1001216408 1001216408 3251243 3251243 1702868 1704000 1703984 1704277 1704277 1001171337 1001171353 1001171337 1001171353 1701504 1701504 1705514 1705514 1702361 1702361 4-34 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 101 Tableau 4-5. Légende des autocollants — Machines 460SJ équipées de moteur Kubota équipées de moteur Kubota Élément ANSI Élément ANSI Français Français 1001218984-B 1001218984-B 1001218986-B 1001218986-B 1703953 1703942 1701499 1701499 1704412 1704412 1001223055 1001223971 1705351 1705351 1705429 3123863 – Élévateur JLG – 4-35...
  • Page 102 SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE NOTES : 4-36 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 103: Section 5. Procédures D'urgence

    3 M (10 FT) À MOINS D’ÊTRE SÛR QUE TOUS LES DOMMAGES ONT ÉTÉ RÉPARÉS ET QUE TOUTES LES COMMANDES FONCTIONNENT CORRECTEMENT. JLG Industries, Inc. doit immédiatement être averti de tout inci- dent impliquant un produit JLG. Même si aucun dommage cor- EN CAS D’URGENCE...
  • Page 104: Plate-Forme Ou Flèche Prise Dans Des Structures

    2. Engager le dégagement mécanique sur les deux moyeux de transmission. Pour cela, desserrer, retourner complètement et resserrer les deux boulons de chaque moyeu. 3. Fixer l’équipement adéquat, retirer les cales et déplacer la machine. — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 105: Système De Sécurité Prioritaire De La Machine

    Si le système MSSO est utilisé, le témoin d’anomalie clignote et un code d’anomalie est défini dans le système de commande JLG, qui doit être réinitialisé par un technicien JLG qualifié. NOTE : Aucun contrôle de fonctionnement du système MSSO n’est requis.
  • Page 106 SECTION 5 — PROCÉDURES D’URGENCE NOTES : — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 107: Section 6. Accessoires

    Porte-tuyaux √ √ √ √ √ √ SkyGlazier™ √ √ √ √ √ √ SkyPower™ √ √ √ √ √ √ SkyWelder™ √ √ √ √ √ Soft Touch √ √ √ √ √ √ 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 108: Tableau Des Relations Options/Accessoires

    Remarque 2 : ils peuvent être utilisés sur la même unité mais pas simultanément. * Plate-forme MTR = Filet de plate-forme jusqu’au rail supérieur, ** Plate-forme MMR = Filet de plate-forme jusqu’au rail central 4150459 M — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 109: Dispositif Antichute

    SECTION 6 — ACCESSOIRES DISPOSITIF ANTICHUTE PORTE-TUYAUX NOTE : Voir le manuel du dispositif antichute externe JLG (réf. 3128935) pour des informations plus détaillées. Le dispositif antichute externe prévoit un point d’attache à sangle permettant à l’opérateur d’accéder à des endroits exté- rieurs à...
  • Page 110: Spécifications De Charge (Australie Uniquement)

    • S’assurer que tous les râteliers sont correctement fixés à la LE POIDS DANS LES PORTE-TUYAUX PLUS LE POIDS DANS LA PLATE-FORME NE DOIT PAS plate-forme. DÉPASSER LA CHARGE NOMINALE. • Remplacer les sangles d‘arrimage abîmées ou effilochées. — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 111: Utilisation

    Le panneau repose sur le bac et contre le rail supérieur de la plate-forme, qui est rembourré pour éviter tout endommagement. Le SkyGlazier™ comporte une sangle permet- tant de fixer le panneau au rail de la plate-forme. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 112: Spécifications De Charge

    • S’assurer que personne ne se trouve sous la plate-forme. • Ne pas quitter la plate-forme en sautant par-dessus les rambardes ni se tenir sur les rambardes. • Enlever le bac quand il ne sert pas. — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 113: Préparation Et Inspection

    3. Positionner le panneau à l’emplacement souhaité. Le système SkyPower™ alimente la plate-forme en courant alter- natif par le biais d’une prise c.a. pour le fonctionnement des outils, des lampes, et de l’équipement de coupe et de soudure. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 114: Sortie Du Générateur

    • Ne pas surcharger le circuit. Crête : Préparation et inspection • Triphasée : 8,5 kW • Monophasée : 6,0 kW • S’assurer que le générateur est bien fixé. • Vérifier l’état de la courroie et du câblage. — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 115: Utilisation

    électrode enrobée. Il peut produire une sortie de 200 A à un fac- teur de marche de 100 % ou de 250 A à un facteur de marche de 50 %. Cet accessoire est alimenté par le système SkyPower™. 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 116: Caractéristiques Nominales De L'accessoire

    • Triphasée : 240 V, 60 Hz, 7,5 kW • Monophasée : 240 V/120 V, 60 Hz, 6 kW Caractéristiques CE : • Triphasée : 400 V, 50 Hz, 7,5 kW • Monophasée : 220 V, 50 Hz, 6 kW 6-10 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 117: Consignes De Sécurité

    • S’assurer que la polarité des fils est correcte. Voir le manuel d’utilisation du poste de soudure Miller (réf. 3128957) pour plus d’informations. • Porter les vêtements et dispositifs de protection appro- priés pour la soudure. 3123863 – Élévateur JLG – 6-11...
  • Page 118: Soft Touch

    BOUTON PRIORITAIRE TÉMOIN DE PRIORITÉ MANUELLE PROTECTION DE RAIL CONTAC- TEUR DE FIN DE COURSE CONTAC- TEUR DE FIN DE CADRE SUSPENDU ET PROTECTION DE RAIL COURSE 6-12 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 119: Section 7 - Caractéristiques Générales Et Maintenance Pour L'opérateur

    SECTION 7. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Cette section du manuel fournit les informations supplémen- Tableau 7-1. Caractéristiques de fonctionnement — 400S taires nécessaires à l’opérateur pour pouvoir utiliser et maintenir correctement cette machine. Charge mobile maximum (capacité) :...
  • Page 120: Caractéristiques De Fonctionnement - 460Sj

    SECTION 7 — CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Tableau 7-1. Caractéristiques de fonctionnement — 400S Tableau 7-2. Caractéristiques de fonctionnement — 460SJ Empattement 2,37 m (7 ft 9.5 in) Charge mobile maximum (capacité) : Sans condition (CE et Aus)
  • Page 121: Contenances

    0,8 l (27 oz) Vitesse maximale du vent 12,5 m/s (28 mph) Liquide de refroidissement moteur Deutz 2,9 l 11,3 l (2.9 gal) GM 3,0 l 9,1 l (2.4 gal) Kubota 8,5 l (2.25 gal) 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 122: Données Du Moteur

    2 500 Régime moyen (tr/mn) Relevage de la flèche, extension pivotement, mise à niveau de la plate- 1 800 forme, rotation 1 500 de la plate-forme, relevage du bras articulé Haut régime (tr/mn) 2 800 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 123: Kubota Wg 2503

    Ordre d’allumage 1-3-4-2 Au ralenti 2,43 l/h 0.64 gal/hr Régime max. (tr/min) 2 800 Consommation de carburant En dépla- 10,14 l/h 2.68 gal/hr 5,88 kg/h — GPL cement Au ralenti 2,52 l/h 0.66 gal/hr 1,46 kg/h 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 124: Pneus

    Remplis de 200 kg (440 lb) mousse 33/16LL x 16.1 À air 3 bar (40 psi) 54 kg (119.5 lb) 315/55 D20 Remplis de 130 kg (286 lb) mousse À bandage 130 kg (286 lb) plein — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 125: Huile Hydraulique

    SAE de 152. Brookfield, cP à -18 °C 2 700 NOTE : Lorsque la température reste inférieure à -7 °C (20 °F), JLG Indus- à 40 °C 55 cSt tries recommande l’utilisation de Mobil DTE-13.
  • Page 126: Caractéristiques De L'huile Mobil Dte 13M

    46 cSt (215 SUS) à 100 °F 169 SUS à 65 °C (150 °F) 22 cSt (106 SUS) à 210 °F 48 SUS Indice de viscosité cP à -20 °F 6 200 Indice de viscosité — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 127: Caractéristiques De L'huile Mobil Eal 224H

    37 cSt à 40 °C 45 cSt à 100 °C 8,4 cSt à 100 °C 8,0 cSt Indice de viscosité Indice de viscosité NOTE : Stocker à une température supérieure à 14 °C (32 °F) 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 128: Poids De Stabilité Critiques

    Indice de viscosité Plate-forme et console — 36 x 72 NOTE : Mobil/Exxon recommande de vérifier la viscosité de Plate-forme et console — 36 x 96 cette huile chaque année. Plate-forme et console — Dispositif antichute 7-10 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 129: Emplacement Du Numéro De Série

    Si la plaque de numéro de série est endommagée ou manquante, le numéro de série de la machine est estampillé sur le côté gauche du châssis. PLAQUE DE NUMÉRO DE SÉRIE SERIAL NUMBER PLATE Figure 7-1. Emplacement du numéro de série 3123863 – Élévateur JLG – 7-11...
  • Page 130 APRÈS-VENTE DE JLG) L’AJOUT D’UN REFROIDISSEUR D’HUILE HYDRAULIQUE N’EST PAS RECOMMANDÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT DANS CETTE PLAGE DE TEMPÉRATURE 1001206353 A Figure 7-2. Tableau d’utilisation des huiles hydrauliques — Fiche 1 de 2 7-12 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 131 HYDRAULIC FLUIDS OR OPERATION OUTSIDE OF CO2 Conversion>80% per CEC-L-33-A-93 Conversion en CO2 > 80 % d’après le test CEC-L-33-A-93 APPROUVÉES PAR JLG OU EN DEHORS DE LA PLAGE DE TEMPÉRATURES THE TEMPERATURE BOUNDARIES OUTLINED IN Virtually Non-toxic classi?cation indicates ** La classification “Pratiquement non toxique”...
  • Page 132 TEMPÉRATURE DE L’AIR AVIS : L’UTILISATION DE LA MACHINE AVEC UNE HUILE MOTEUR NON APPROUVÉE PAR JLG OU EN DEHORS DE LA PLAGE DE TEMPÉRATURES INDIQUÉE DANS LE “TABLEAU D’UTILISATION DES HUILES MOTEUR” PEUT ENTRAÎNER UNE USURE PRÉMATURÉE OU ENDOMMAGER LES COMPOSANTS DU MOTEUR.
  • Page 133 ENGINE WILL START AND OPERATE ON GASOLINE AT THIS TEMPERATURE WITH THE RECOMMENDED FLUIDS, COMPLÈTEMENT CHARGÉE ET L'AIDE D'UN KIT POUR TEMPS FROID COMPLET SPÉCIFIÉ PAR JLG (C.-À-D. CHAUFFE-BLOC, RÉCHAUFFEUR DE A FULLY CHARGED BATTERY AND THE AID OF A COMPLETE JLG SPECIFIED COLD WEATHER PACKAGE -20 F(-29 C) BATTERIE ET CHAUFFAGE DE RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE)
  • Page 134 82 °C (180 °F) 180° F(82° C) (TEMP. DU RÉS. D'HUILE HYD.) (HYD. OIL TANK TEMP.) SI UNE DE CES SITUATIONS OU LES DEUX SONT PRÉSENTES, JLG RECOMMANDE IF EITHER OR BOTH CONDITIONS FORTEMENT L’AJOUT D’UN REFROIDISSEUR D’HUILE HYDRAULIQUE EXIST JLG HIGHLY RECOMMENDS TEMPÉRATURE DE L’AIR...
  • Page 135 NOTICE: L’UTILISATION DE LA MACHINE AVEC UNE HUILE MOTEUR NON MACHINE OPERATION USING NON-JLG APPROVED APPROUVÉE PAR JLG OU EN DEHORS DE LA PLAGE DE ENGINE OIL OR OPERATION OUTSIDE OF TEMPÉRATURES INDIQUÉE DANS LE “TABLEAU D’UTILISATION THE TEMPERATURE BOUNDARIES OUTLINED IN DES HUILES MOTEUR”...
  • Page 136 SECTION 7 — CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Du N/S 0300220610 à S/N 0300220610 aujourd’hui to Present 2 R.M. uniquement 2WD Only Figure 7-8. Schéma de lubrification et de maintenance pour l’opérateur — Moteur Deutz 2,9 l 7-18 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 137 SECTION 7 — CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Du N/S 0300220610 à S/N 0300220610 aujourd’hui to Present 2 R.M. uniquement 2WD Only Figure 7-9. Schéma de lubrification et de maintenance pour l’opérateur — Moteur Deutz 2011L 3123863 – Élévateur JLG – 7-19...
  • Page 138 SECTION 7 — CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Du N/S 0300220610 à S/N 0300220610 aujourd’hui to Present 2 R.M. uniquement 2WD Only Figure 7-10. Schéma de lubrification et de maintenance pour l’opérateur — Moteur GM 7-20 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 139 SECTION 7 — CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Du N/S 0300220610 à S/N 0300220610 aujourd’hui to Present 2 R.M. uniquement 2WD Only Figure 7-11. Schéma de lubrification et de maintenance pour l’opérateur — Moteur Kubota 3123863 – Élévateur JLG – 7-21...
  • Page 140: Maintenance Pour L'opérateur

    LES INTERVALLES DE LUBRIFICATION RECOMMANDÉS SUPPOSENT UNE UTILISATION DE LA MACHINE DANS DES CONDITIONS NORMALES. POUR LES MACHINES UTILISÉES DANS DES OPÉRATIONS MULTITÂCHES ET/OU SOUMISES À DES ENVIRONNEMENTS OU CONDI- TIONS HOSTILES, AUGMENTER LES FRÉQUENCES DE LUBRIFICATION EN CONSÉQUENCE. 7-22 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 141 Point(s) de lubrification — Bouchon de remplissage de fonctionnement ; vidanger tous les 2 ans ou Contenance — 89 ml (2.7 oz) 1 200 heures de fonctionnement. Lubrifiant — DTE -10 Excel 32 Intervalle — Remplacer selon le besoin 3123863 – Élévateur JLG – 7-23...
  • Page 142 6 mois ou toutes les 300 heures. est remplacé Commentaires — Retirer l’écrou papillon et le couvercle pour procéder au remplacement. Dans certaines conditions, il peut être nécessaire de procéder au remplacement plus fré- quemment. 7-24 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 143 Commentaires — Sur les machines neuves ou récemment remises en état, ou après une vidange d’huile hydraulique, actionner tous les systèmes sur au moins deux cycles com- plets et vérifier de nouveau le niveau d’huile dans le réser- voir. 3123863 – Élévateur JLG – 7-25...
  • Page 144 Lubrifiant — HM Intervalle — Vérifier le niveau quotidiennement ; vidanger toutes les 500 heures ou tous les six mois, selon la première des échéances. Faire l’appoint final d’huile au niveau du repère sur la jauge. 7-26 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 145 Contenance — 8,9 l (2.4 gal) Lubrifiant — HM Intervalle — Tous les ans ou 600 heures de fonctionnement Commentaires — Vérifier le niveau quotidiennement/vidan- ger en fonction des instructions du manuel du moteur 3123863 – Élévateur JLG – 7-27...
  • Page 146 Contenance — 4,25 l (4.5 qt) avec filtre Lubrifiant — HM Intervalle — Tous les 3 mois ou 150 heures de fonctionne- ment Commentaires — Vérifier le niveau quotidiennement/vidan- ger en fonction des instructions du manuel du moteur 7-28 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 147 Point(s) de lubrification — Élément remplaçable Intervalle — Vider l’eau quotidiennement ; vidanger tous Intervalle — Tous les ans ou toutes les 600 heures de fonc- les ans ou toutes les 600 heures de fonctionnement tionnement 3123863 – Élévateur JLG – 7-29...
  • Page 148 Point(s) de lubrification — Élément remplaçable Intervalle — Tous les 6 mois ou toutes les 300 heures de fonctionnement Point(s) de lubrification — Élément remplaçable Intervalle — Tous les ans ou 500 heures de fonctionnement 7-30 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 149 Point(s) de lubrification — Bouchon de remplissage Contenance — 11,3 l (2.9 gal) Lubrifiant — Antigel Intervalle — Vérifier le niveau quotidiennement ; vidanger toutes les 1 000 heures ou tous les 2 ans, selon la première des échéances 3123863 – Élévateur JLG – 7-31...
  • Page 150 Point(s) de lubrification — Élément remplaçable Intervalle — Tous les 6 mois ou toutes les 300 heures de fonctionnement ou comme indiqué par le témoin d’état Commentaires — Vérifier le clapet anti-poussières quoti- diennement. 7-32 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 151 Intervalle — Vérifier le niveau tous les 3 mois ou toutes les 150 heures de fonctionnement ; vidanger après les 50 pre- mières heures, puis tous les 2 ans ou toutes les 1 200 heures de fonctionnement 3123863 – Élévateur JLG – 7-33...
  • Page 152 Contenance — 9,5 l (2.5 gal) avec filtre Lubrifiant — HM Intervalle — Tous les 3 mois ou 150 heures de fonctionne- ment Commentaires — Vérifier le niveau quotidiennement/vidan- ger en fonction des instructions du manuel du moteur 7-34 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 153 Remplacement du filtre à propane (moteur Kubota) Contenance — 8,5 l (2.25 gal) Lubrifiant — Antigel Intervalle — Vérifier le niveau quotidiennement ; vidanger toutes les 1 000 heures ou tous les 2 ans, selon la première des échéances. 3123863 – Élévateur JLG – 7-35...
  • Page 154: Pneus Et Roues

    La pression des pneus à air doit être égale à la pression d’air indi- mage ne s’est pas propagé au-delà du critère admissible. quée sur le côté du produit JLG ou l’autocollant de la jante pour garantir un fonctionnement correct et sûr.
  • Page 155: Remplacement Des Roues

    à la pression recomman- dée par JLG. La taille des pneus variant d’une marque à l’autre, les deux pneus se trouvant sur un même essieu doivent être identiques. LES ÉCROUS DE ROUE DOIVENT ÊTRE POSÉS ET MAINTENUS AU COUPLE CORRECT POUR Remplacement des roues ÉVITER LE DESSERRAGE DES ROUES, LA RUPTURE DES GOUJONS ET, ÉVENTUELLEMENT, LA...
  • Page 156: Tableau Des Couples De Serrage Des Roues

    4. Les écrous de roue doivent être serrés après les 50 premières heures de fonctionnement et après chaque dépose de roue. Vérifier le serrage tous les 3 mois ou toutes les 150 heures de fonctionnement. 7-38 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 157: Remplacement Du Filtre À Propane (Moteur Gm)

    9. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel. Démarrer le véhicule et vérifier l’absence de fuites au niveau de chaque raccord entretenu du circuit de propane. Voir la section Essai d’étan- chéité du circuit de propane. 3123863 – Élévateur JLG – 7-39...
  • Page 158: Remplacement Du Filtre À Propane (Moteur Kubota)

    3. Joint du logement 8. Sortie de carburant 12. Boulon de 4. Aimant de sédimentation 9. Joint torique retenue 5. Logement du filtre 13. Anneau Figure 7-12. Dispositif de verrouillage du filtre GM 7-40 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 159: Installation

    FILTER FILTRE vérifier l’absence de fuites au niveau de chaque raccord entretenu du circuit de propane. BOWL ÉCROU DE JOINT RETAINING NUT RETENUE DE SEAL CUVETTE Figure 7-13. Dispositif de verrouillage du filtre Kubota 3123863 – Élévateur JLG – 7-41...
  • Page 160: Relâchement De La Pression Du Circuit De Propane

    élevée à laquelle est sujet le corps entier ne dépasse pas 0,5 m/s UNE PRESSION DE VAPEUR RÉSIDUELLE EXISTERA DANS LE CIRCUIT DE CARBURANT. S’ASSURER QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST BIEN VENTILÉE AVANT DE DÉBRANCHER TOUTE CONDUITE DE CARBURANT. 7-42 — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 161: Registre D'inspection Et De Réparation

    SECTION 8 — REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION SECTION 8. REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Numéro de série de la machine _______________________________________ Tableau 8-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires 3123863 – Élévateur JLG –...
  • Page 162 SECTION 8 — REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 8-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires — Élévateur JLG — 3123863...
  • Page 164 1 JLG Drive (877) 554-5438 (Service) McConnellsburg PA. 17233-9533 (717) 485-6417 ÉTATS-UNIS www.jlg.com 3123863 Emplacements de JLG dans le monde JLG Industries JLG Ground Support Oude JLG Latino Americana LTDA Oshkosh-JLG (Tianjin) Equipment 358 Park Road Bunders 1034 Rua Antonia Martins Luiz, 580...

Table des Matières