CAMSET29 CAMERA PEEPHOLE VIEWER DEURSPIONCAMERA CAMÉRA OEILLETON CÁMARA MIRILLA TÜRSPION-KAMERA CÂMARA DE POSTIGO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des gouttes ou des projections d'eau, à de fortes vibrations ou à de fortes sollicitations mécaniques.
Page 19
CAMSET29 discrète: la caméra ressemble à un judas écran LCD TFT lumineux de 2.8" parcourir des photos/vidéos avec la fonction calendrier enregistrement sur carte SD micro (non incl.) Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Page 20
CAMSET29 Etape 2 Livrée avec vis. o Utiliser les vis courtes si l'épaisseur de la porte est inférieure à 65 mm. o Utiliser les vis longues si l'épaisseur de la porte est comprise entre 65 et 95 mm Introduire les vis appropriées dans la partie de la caméra.
CAMSET29 Etape 6 Ouvrir le couvercle du compartiment à piles. Insérer la carte micro SD comme illustré. Insérer les piles comme illustré. Remarque : L'appareil ne détecte la carte SD que si celle-ci est insérée avant les piles. Etape 7 Maintenir l'afficheur avec le bouton réponse vers le bas.
CAMSET29 liste des visiteurs enregistrés (voir ci-après). Il est possible de régler le mode d'enregistrement vidéo ou photo depuis les paramètres (voir ci-après). Liste des visiteurs enregistrés La liste des visiteurs enregistrés énumère tous les visiteurs, affichés par ordre chronologique.
CAMSET29 Lors de la visualisation de l'enregistrement, appuyer sur le bouton Menu/OK et appuyer une deuxième fois pour confirmer la suppression. Configuration du système Pour accéder à la configuration du système : Appuyer sur le bouton réponse pour activer l'appareil.
Page 24
CAMSET29 Mode d'emploi Le mode d'emploi contient le guide d'utilisation et de l'information sur le système. Problèmes et solutions Problème Solution éventuelle Ceci peut également être causé L'appareil s'allume/s'éteint de par des piles faibles. manière aléatoire. Remplacer les piles. Lorsqu'une carte micro SD est Retirer et replacer les piles.
Page 25
3 x pile de 1.5V type LR6 (LR6C - non incl.) poids 180 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Page 50
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Page 51
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.