Bielmeier Mulino; La Farina; I Fiocchi - BIELMEIER 040012 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

F
GaRaNtIE
Pour la garantie prenant effet le jour de l'achat, sur les territoires de l'UE et de la Suisse, s'appliquent
les conditions suivantes.
1. Durée de la garantie: 2 ans
2. Prestations de garantie:
a) A notre discrétion, réparation ou échange de
pièces qui présentent un défaut de matériau
ou de fabrication après vérification par nos
soins .
b) La garantie ne sera effectuée que sur pré-
sentation de cette carte de garantie et de la
facture de l'achat . La carte n'est valable que
si elle a été remplie intégralement au jour de
l'achat .
c) La prestation de garantie n'est applicable
qu'au premier utilisateur .
d) La période initiale de garantie n'est ni prolon-
gée ni renouvelée du fait de la réparation ou
de l'échange de pièce pendant la durée de la
garantie .
e) Les frais de transport sont à la charge de
l'acheteur (ne s'applique pas pendant les 6
premiers mois de la garantie) .
f) Dans la mesure où le dommage ou le défaut
ne peut pas être supprimé ou si l'amélioration
a été refusée par nos soins ou si elle est
retardée de manière non raisonnable, il sera
procédé dans les 6 mois à partir de la date de
l'achat/de livraison à un remplacement gra-
tuit où la valeur minimale sera remboursée ou
l'appareil sera repris contre remboursement
du prix d'achat, mais toutefois à hauteur du
prix courant du marché au maximum .
Nous accordons une garantie de 2 ans sur cet appareil pour les défauts découlant de défauts dans
la fabrication ou les matériaux. La durée de la garantie commence au jour de la remise et elle n'est
applicable que sur présentation de la carte de garantie et de la facture de l'achat. Toute autre
prétention complémentaire est nulle.
Modèle:
Timbre et signature du vendeur
14
3. la garantie n'est pas applicable:
aux rayures et taches sur l'appareil .
aux lampes d'éclairage et de contrôle .
aux brosses motorisées .
aux parties fragiles en bakélite, verre,
plastique, etc . à moins qu'il ne s'agisse d'un
défaut dans le matériau et qu'il ait été reconnu
en tant que tel par nos soins .
aux dommages qui ont été causés par une
installation ou une fixation inappropriée .
lorsque l'appareil est raccordé à un réseau
électrique dont la tension est supérieure à
celle indiquée sur l'appareil .
en cas de mauvaise utilisation ou d'usage in-
approprié .
en cas d'absence de soins .
en cas d'entretien insuffisant ou inapproprié .
en cas de chute de l'appareil ou de pièces
individuelles .
en cas de transport inapproprié ou d'em-
ballage insuffisant en cas de transport .
4. la garantie est caduque:
lorsque l'appareil a été utilisé à d'autres fins
qu'un usage domestique .
lorsque des personnes qui n'ont pas été
agréées par notre entreprise exécutent
des réparations ou des modifications sur
l'appareil .
Important! Veuillez noter ici le code FD
se trouvant sur le panneau de type de
l'appareil:
Date de la vente
IMPoRtaNtE!
Queste istruzioni d'uso contengono importanti
informazioni sull'utilizzo e la manutenzione
del vostro nuovo apparecchio. Prima di utiliz-
zarlo vi preghiamo di leggere attentamente le
avvertenze e di conservarle per una prossima
consultazione. Una manutenzione accurata
dell'apparecchio vi procurerà grande soddis-
fazione per molti anni.

BIElMEIER MulINo

BIELmEIER mulino è una macchina di nuova
concezione con la quale si possono preparare in
pochi minuti ottimi fiocchi freschi di cereali come
avena, grano, segale e la buona farina di grano,
segale, riso, e altri cereali . Il suo uso è molto sem-
plice e il suo funzionamento viene descritto qui
di seguito . BIELmEIER mulino lavora per mezzo
di tre rulli speciali, azionati dalla manovella, che
girano a velocità differenziate .
La distanza tra i rulli può essere registrata tramite
il pomolo di regolazione che ha 3 posizioni:
Pos. 1: Per ottenere farina .
Pos. 2, 3: Per ottenere fiocchi di cereali .
Pos. 4: Per macinare le miscele di birra .

la FaRINa

Per ottenere la farina, i tre rulli di BIELmEIER
mulino lavorano contemporaneamente . La pri-
ma coppia (Rulli 1 e 2) rompe i chicchi, mentre
la seconda coppia (Rulli 2 e 3), che ha velocità
differenti, produce la farina . Azionando la Posizi-
one 1 del regolatore, potrete ottenere ogni tipo
di farina integrale per pane, pasta, dolci, biscotti,
ecc . (Fig. 1) .

I FIoCChI

Con il pomolo regolatore in queste posizioni, il
rullo 3 non lavora . Solamente i rulli 1 e 2 lavorano,
e hanno la funzione di schiacciare i grani in modo
da ottenere fiocchi di cereali dello spessore de-
siderato (Fig. 2) .
I
1
2
3
(Fig. 1)
1
2
3
(Fig. 2)
1
2
(Fig. 3)
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières