Télécharger Imprimer la page

UMBRA RIMORCHI 13133 Mode D'emploi page 7

Publicité

6.
Den Teil "E" und in "4" die Halterung für den versenkbaren Steckdosenhalter anbringen und mit Schrauben
"1", "3" und "4" befestigen.
7.
Alle Schrauben gründlich anziehen. Für Anzugmoment siehe Tabelle.
8.
Den Stecker (normalerweise separat erhalten) laut den Gebrauchsanweisungen des Fahrzeuges und dem
Schaltplan des Elektrosatzes anschließen.
9.
Das Reserverad wieder einbauen, dabei den Befestigungshaken des Gehäuses nach Außen drehen.
VERSENKBARER STECKDOSENHALTER NUR BEI "C" MODELL
Sich vor der ersten Installation versichern dass die Anhängervorrichtung für das Fahrzeug geeignet ist an dem
sie installiert werden soll. Insbesondere überprüfen ob, die Zulassungsnummer des Kraftfahrzeugscheines
oder der Fahrzeugstyp dem in den Papieren der Anhängerkupplung entspricht. Im gegenteiligen Fall, das
zuständige Büro (umbrarimorchi@umbrarimorchi.it) kontaktieren, für Erklärungen oder die aktuellste Version
der Papiere.
Die Anhängervorrichtung ist ein Sicherheitsteil und darf nur von Fachpersonal montiert werden;
Beschädigte oder abgenutzte Elemente dürfen nur von Fachpersonal und mit originalen Ersatzteilen ersetzt
werden;
Jegliche wesentliche Änderungen oder Reparaturen an der Anhängervorrichtung sind verboten.
Die Kupplungskugel muss immer sauber und abgeschmiert sein. Aus Sicherheitsgründen den
Kugeldurchmesser ab und zu kontrollieren: falls er in mehrere Punkten eine Breite von 49mm erreicht, darf
die Anhängervorrichtung nicht mehr verwendet werden, bis die Kupplungskugel ersetzt wird;
Nach 1000 km all die Schrauben kontrollieren und die nach der "Schraubenanzugsmoment " regulieren.
Удалить замазку под транспортным средством в местах контакта кузова с конструкцией фаркопа, нанести
антикоррозийную краску на открытые места. Присутствуют все необходимые отверстия для крепления
устройства на транспортном средстве.
1.
Снять запасное колесо, находящееся под транспортным средством и вставить в отверстия «1»
крепёжные гайки в комплекте.
2.
Сделать разрез центральной части бампера, как указано в схеме (если необходимо).
3.
Вставить детали «В» и «С» согласно отверстиям «1»; вставить винты и скрепить их.
4.
Вставить поперечную балку фаркопа «А» согласно отверстиям «1» и «2»; вставить винты и скрепить их.
5.
Вставить деталь «D» согласно отверстиям «1» и «3»; вставить винты и скрепить их.
6.
Вставить деталь «Е» согласно отверстиям «1», «3» и «4»; вставить винты и скрепить их, вставив
устройство регулируемого подрозетника в точке «4».
7.
Скрепить болтами, как указано в схеме.
8.
Подключить электрику и розетку, следуя инструкциям, указанным в брошюре «Технического
обслуживания» автомобиля и положениям, указанным в приложенной схеме электрического набора.
9.
Поставить на место запасное колесо, повернув крюк крепления корзины во внутрь.
НЕВИДИМЫЙ РЕГУЛИРУЕМЫЙ ПОДРОЗЕТНИК ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛИ «С»
Перед установкой убедиться, что устройство фаркопа отвечает транспортному средству, на
который он будет установлен; проверить, чтобы номер омологации или тип транспортного средства
в техническом паспорте, были указаны в докуменах на фаркоп. В противном случае необходимо
обратиться в главный офис (umbrarimorchi@umbrarimorchi.it) для разъяснения или запроса
обновлённых документов.
Тягово-сцепное устройство является элементом безопасности и должно быть установлено только
специализирующимся персоналом.
Повреждённые или изношенные части фаркопа должны быть заменены специалистом на
оригинальные.
Запрещается изменять или самостоятельно ремонтировать тягово-сцепное устройство.
Шар тягово-сцепного устройства должен быть всегда чистым и смазанным. Для большей безопасности
периодически проверять диаметр шара; в случае, если диаметр расширился до 49 мм, тягово-сцепное
WICHTIGE MERKMALE
GEBRAUCHS- UND ANWENDUNGSANLEITUNGEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
ПРИМ ЕЧ А НИ Е
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
13133 • 1.0 • 03/02/2014
7

Publicité

loading