Télécharger Imprimer la page

UMBRA RIMORCHI 37026 Mode D'emploi page 7

Suzuki swift 2010-actuel

Publicité

Befestigung der Anhängerkupplung müssen teilweise gebohrt werden.
ACHTUNG: DIE ANHÄNGERKUPPLUNG KANN NICHT AN DIE AUSFÜHRUNG MIT UNTEREN SPORTLICHEM
SPOILER MONTIERT WERDEN.
1.
Die Rückleuchten und die hintere Stoßstange demontieren.
2.
Die Radkappen aus Plastik lockern um an die Befestigungspunkte zu gelangen.
3.
Die Verstärkungsstange entfernen (wird nicht mehr gebraucht).
4.
An der Außenseite der Längsträger das zweite Ø6 mm Loch in Motorrichtung auf Ø12 mm erweitern.
5.
Die Frontplatten "A" bei Löcher "3" anbringen und die ursprünglichen Muttern einsetzen.
6.
Die Teile "B" in die Längsträger einfügen bei Löcher "1", "2" und "4" und in "1" und "2" zusammen mit den
großen Unterlegscheiben befestigen.
7.
Den Querträger "C" zwischen die Teile "B" anbringen und mit Schrauben "4" befestigen.
8.
Alle Schrauben gründlich anziehen. Für Anzugmoment siehe Tabelle.
9.
Den Stecker (normalerweise separat erhalten) laut den Gebrauchsanweisungen des Fahrzeuges und dem
Schaltplan des Elektrosatzes anschließen.
10.
Eine Aussparung, wie im beigelegten Schema beschrieben, an der Stoßstange anfertigen.
11.
Die Radkappen aus Plastik wieder befestigen.
12.
Die hintere Stoßstange und die Rückleuchten wieder einbauen.
Sich vor der ersten Installation versichern dass die Anhängervorrichtung für das Fahrzeug geeignet ist an dem
sie installiert werden soll. Insbesondere überprüfen ob, die Zulassungsnummer des Kraftfahrzeugscheines
oder der Fahrzeugstyp dem in den Papieren der Anhängerkupplung entspricht. Im gegenteiligen Fall, das
zuständige Büro (umbrarimorchi@umbrarimorchi.it) kontaktieren, für Erklärungen oder die aktuellste Version
der Papiere.
Die Anhängervorrichtung ist ein Sicherheitsteil und darf nur von Fachpersonal montiert werden;
Beschädigte oder abgenutzte Elemente dürfen nur von Fachpersonal und mit originalen Ersatzteilen ersetzt
werden;
Jegliche wesentliche Änderungen oder Reparaturen an der Anhängervorrichtung sind verboten.
Die Kupplungskugel muss immer sauber und abgeschmiert sein. Aus Sicherheitsgründen den
Kugeldurchmesser ab und zu kontrollieren: falls er in mehrere Punkten eine Breite von 49mm erreicht, darf
die Anhängervorrichtung nicht mehr verwendet werden, bis die Kupplungskugel ersetzt wird;
Nach 1000 km all die Schrauben kontrollieren und die nach der "Schraubenanzugsmoment " regulieren.
Удалить замазку под транспортным средством в местах контакта кузова с конструкцией фаркопа, нанести
антикоррозийную краску на открытые места. Необходимо сделать некоторые отверстия для крепления
устройства на транспортном средстве.
ВНИМАНИЕ: ФАРКОП НЕ ДОЛЖЕН УСТАНАВЛИВАТЬСЯ НА МОДЕЛЬ СО СПОРТИВНЫМ НИЖНИМ
СПОЙЛЕРОМ.
1.
Снять фары и задний бампер.
2.
Ослабить пластиковую часть крыла для доступа к точкам крепления.
3.
Снять балку крепления.
4.
Извне лонджеронов расширить второе отверстие со стороны мотора Ø6 мм сверлом до Ø12 мм.
5.
Вставить передние пластинки «А» согласно отверстиям «3»; вставить гайки.
6.
Вставить в лонджероны детали «В» согласно отверстиям «4»; скрепить их только в местах «1» и «2»,
вставив широкие шайбы.
7.
Вставить поперечную балку фаркопа «С» между двумя деталями «В» согласно отверстиям «4» и
скрепить их.
8.
Скрепить болтами, как указано в схеме.
9.
Подключить электрику и розетку, следуя инструкциям, указанным в брошуре «Технического
обслуживания» автомобиля и положениям, указанным в приложенной схеме электрического набора.
10.
Сделать разрез бампера, как указано в схеме.
11.
Поставить на место пластиковую часть крыла.
12.
Поставить на место задний бампер и фары.
Перед установкой убедиться, что устройство фаркопа отвечает транспортному средству, на
WICHTIGE MERKMALE
GEBRAUCHS- UND ANWENDUNGSANLEITUNGEN
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
37026 • 1.0 • 11/12/2013
7

Publicité

loading