EINHELL TE-AG 115 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-AG 115:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GB
Original operating instructions
Angle grinder
E
Manual de instrucciones original
Amoladora angular
F
Mode d'emploi d'origine
Meuleuse d'angle
7
Art.-Nr.: 44.308.53
Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 1
Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 1
TE-AG 115
I.-Nr.: 11015
25.02.16 07:45
25.02.16 07:45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-AG 115

  • Page 1 TE-AG 115 Original operating instructions Angle grinder Manual de instrucciones original Amoladora angular Mode d’emploi d’origine Meuleuse d‘angle Art.-Nr.: 44.308.53 I.-Nr.: 11015 Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 1 Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 1 25.02.16 07:45 25.02.16 07:45...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 2 Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 2 25.02.16 07:45 25.02.16 07:45...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 3 Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 3 25.02.16 07:45 25.02.16 07:45...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 4 Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 4 25.02.16 07:45 25.02.16 07:45...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table of contents 1. Safety information 2. Layout and items supplied (Figure 1) 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 6 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 7: Safety Information

    • Inspect the equipment and accessories for Important! transport damage. When using equipment, a few safety precautions • If possible, please keep the packaging until must be observed to avoid injuries and damage. the end of the guarantee period. Please read the complete operating manual with due care.
  • Page 8: Before Starting The Equipment

    Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in Sound and vibration values were measured in accordance with instructions, certain resi- accordance with EN 60745. dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the LpA sound pressure level ....
  • Page 9: Operation

    Take care that the safety device is secure. Important! Only ever press the spindle lock when the Never use the angle grinder without the motor and grinding spindle are at a stand- guard. still! You must keep the spindle lock pressed while you change the wheel! 5.3 Test run for new grinding Wheels Allow the right-angle grinder to run in idle for at...
  • Page 10: Replacing The Power Cable

    • grinding/sanding wheels and place the user in Clean the equipment regularly with a moist serious danger. cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at- 6.6 Operating Modes tack the plastic parts of the equipment. Ensu- re that no water can seep into the device.
  • Page 11 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 11 - Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 11 Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 11 25.02.16 07:45 25.02.16 07:45...
  • Page 12 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 13 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 14 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 15 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materia- les.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente ¡Atención! el aparato. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una • Retirar el material de embalaje, así como los serie de medidas de seguridad para evitar le- dispositivos de seguridad del embalaje y para siones o daños.
  • Page 17: Características Técnicas

    4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ....... 720 W ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Velocidad marcha en vacío: ....12.000 r.p.m.
  • Page 18: Manejo

    Esperar a que la máquina haya alcanzado Lado del aparato Indicado para su número de revoluciones máximo. A conti- Izquierdo (pos. A / Diestros nuación se puede aplicar la amoladora angu- según se ilustra) lar a la pieza a trabajar y procesarla. Derecho (pos.
  • Page 19: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.4 MOTOR 6.6.2 Corte (fi g. 12) El motor deberá estar bien ventilado durante su ¡Atención! ¡Utilizar el dispositivo de segu- funcionamiento, las ranuras de ventilación de- ridad para tronzar! (disponible como accesorio, berán mantenerse por tanto siempre limpias. ver 8.4). No incline la lijadora respecto al plano de corte.
  • Page 20: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- embalaje es materia prima y, por eso, se puede bajo de limpieza.
  • Page 21 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 21 - Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 21 Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 21 25.02.16 07:45 25.02.16 07:45...
  • Page 22 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 23 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 24 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison (fi g. 1) 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8.
  • Page 25 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    • Retirez le matériel d’emballage tout comme Attention ! les sécurités d’emballage et de transport (s’il Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter y en a). certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Vérifiez si la livraison est bien complète. blessures et dommages.
  • Page 27: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension réseau : ......230 V ~ 50 Hz cellent état. Puissance absorbée : ....... 720 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de rotation de marche à...
  • Page 28: Commande

    5.2 Réglage du dispositif de protection (fi gu- Patientez jusqu’à ce que la machine ait re 3) atteint sa vitesse de rotation maximale. Ensu- • Mettre l’appareil hors circuit. Tirez la fiche de ite, vous pouvez placer la meuleuse d’angle contact ! sur la pièce à...
  • Page 29: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    6.3 Disposition des brides en cas 6.6 CONSIGNES DE TRAVAIL d’utilisation de meules et de meules tron- çonneuses (Fig. 7-10) 6.6.1 Dégrossissage (fi gure 11) • Disposition des brides en cas d’utilisation Attention ! Utilisez le dispositif de protec- d’une meule contre-coudeé ou droite (Fig. 8) tion pour l’aff...
  • Page 30: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Retirez la fi che de contact avant tous travaux de donc être réutilisé...
  • Page 31 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 31 - Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 31 Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 31 25.02.16 07:45 25.02.16 07:45...
  • Page 32 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 33 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 34 - 34 - Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 34 Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 34 25.02.16 07:45 25.02.16 07:45...
  • Page 35 - 35 - Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 35 Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 35 25.02.16 07:45 25.02.16 07:45...
  • Page 36 EH 02/2016 (01) Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 36 Anl_TE_AG_115_SPK7.indb 36 25.02.16 07:45 25.02.16 07:45...

Ce manuel est également adapté pour:

44.308.53

Table des Matières