EINHELL TE-AG 125 CE Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-AG 125 CE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
GB
Original operating instructions
Angle grinder
F
Mode d'emploi d'origine
Meuleuse d'angle
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice angolare
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Vinkelsliber
S
Original-bruksanvisning
Vinkelslip
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kutna brusilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Ugaona brusilica
CZ
Originální návod k obsluze
Úhlová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Uhlová brúska
1
Art.-Nr.: 44.308.60
Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 1
Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 1
TE-AG 125 CE
I.-Nr.: 11046
11.01.2017 11:25:05
11.01.2017 11:25:05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-AG 125 CE

  • Page 1 TE-AG 125 CE Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Original operating instructions Angle grinder Mode d’emploi d’origine Meuleuse d‘angle Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare Original betjeningsvejledning Vinkelsliber Original-bruksanvisning Vinkelslip Originalne upute za uporabu Kutna brusilica Originalna uputstva za upotrebu Ugaona brusilica Originální návod k obsluze Úhlová...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 2 Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 2 11.01.2017 11:25:05 11.01.2017 11:25:05...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 3 Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 3 11.01.2017 11:25:06 11.01.2017 11:25:06...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 4 Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 4 11.01.2017 11:25:09 11.01.2017 11:25:09...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen (falls vorhanden). • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Netzspannung:......220-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ......... 1100 W Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Nenndrehzahl: ......3000-12000 min und Vibration auf ein Minimum! Max. Scheiben-ø: ........125 mm •...
  • Page 8: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 6.1 Schalter (Bild 4) die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Der Winkelschleifer ist mit einem Sicherheits- übereinstimmen. schalter zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum Warnung! Einschalten den Sperrhebel (a) nach vorne schie- Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie ben und dann den Ein-/ Ausschalter (2) drücken.
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel scheibe muss mit dem Drehrichtungspfeil auf öffnen. (siehe Bild 7) dem Gerät übereinstimmen. • Schleif- oder Trennscheibe wechseln und Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel Achten Sie insbesondere bei den Schleifkörpern festziehen. auf eine gute Lagerung und Transport. Setzen Sie die Schleifkörper niemals Stößen, Schlägen oder Hinweis! scharfen Kanten aus (z.B.
  • Page 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 14 Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 14...
  • Page 15: Table Des Matières

    Table of contents 1. Safety information 2. Layout and items supplied (Figure 1) 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 16 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 17: Safety Information

    • Check to see if all items are supplied. Important! Inspect the equipment and accessories for When using equipment, a few safety precautions transport damage. must be observed to avoid injuries and damage. • If possible, please keep the packaging until Please read the complete operating manual with the end of the guarantee period.
  • Page 18: Additional Handle

    Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in Sound and vibration values were measured in accordance with instructions, certain resi- accordance with EN 60745. dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the LpA sound pressure level ......
  • Page 19: Operation

    Important! For safety reasons, the angle grinder Take care that the safety device is secure. must not be operated with the face spanner (5) Never use the angle grinder without the inserted in it. guard. Warning! Pull out the power plug. 5.3 Test run for new grinding Wheels •...
  • Page 20: Operating Modes

    8. Cleaning, maintenance and and a peripheral speed of 80 m/sec. • Check the direction of rotation when you use ordering of spare parts diamond cutting wheels. The directional arrow on the diamond cutting wheel must point in Always pull out the mains power plug before star- the direction in which the tool rotates.
  • Page 21: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 22 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EU concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 23: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 24: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 25 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison (fi g. 1) 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8.
  • Page 26 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    • Retirez le matériel d’emballage tout comme Attention ! les sécurités d’emballage et de transport (s’il Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter y en a). certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Vérifiez si la livraison est bien complète. blessures et dommages.
  • Page 28: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension réseau : ....220 - 240V ~ 50 Hz cellent état. Puissance absorbée : ......1100 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de rotation de marche à...
  • Page 29: Commande

    5.2 Réglage du dispositif de protection (fi gu- La vitesse de rotation appropriée dépend du re 3) domaine d‘application et de la vitesse de rotation • Mettre l’appareil hors circuit. Tirez la fiche de nominale maximum de l‘outil de meulage. Sélecti- contact ! onnez à...
  • Page 30: Consignes De Travail

    6.3 Disposition des brides en cas 6.6 CONSIGNES DE TRAVAIL d’utilisation de meules et de meules tron- çonneuses (Fig. 8-11) 6.6.1 Dégrossissage (fi gure 12) • Disposition des brides en cas d’utilisation Attention ! Utilisez le dispositif de protec- d’une meule contre-coudeé ou droite (Fig. 9) tion pour l’aff...
  • Page 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • 10. Stockage Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un Entreposez l’appareil et ses accessoires dans chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout aucun produit de nettoyage ni détergeant;...
  • Page 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 33: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 34: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 35 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 36 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate ma- teriale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i Attenzione! fermi di trasporto / imballo (se presenti). Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare • Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste •...
  • Page 38: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche dei rischi. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Tensione di rete: ....220 - 240 V~ 50 Hz vibrazioni! Potenza assorbita: ........1100 W • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Numero di giri a vuoto: ....3000-12.000 min Max.
  • Page 39: Uso

    Posizione selettore 1: ca. 3.000 min Posizione selettore 2: ca. 6.000 min Lato Adatto per Posizione selettore 3: ca. 8.000 min dell’apparecchio Posizione selettore 4: ca. 9.800 min Sinistro (Pos. A / Destrimani Posizione selettore 5: ca. 10.500 min come illustrato) Posizione selettore 6: ca.
  • Page 40: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Nel caso di mole di smerigliatura o di troncatura 6.6 AVVERTIMENTI PER L´USO fi no a 3 mm di spessore, avvitare il dado fl angiato 6.6.1 Smerigliatura di sgrossatura (Fig. 12) con il lato piatto verso la mola. Attenzione! Impiegate il dispositivo di prote- zione per la levigatura (compreso tra gli elementi 6.3 Posizione della fl...
  • Page 41: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- rappresenta una materia prima e può perciò es- na dalla presa di corrente.
  • Page 42 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 43: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 44: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 45 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 45 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 45 Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 45 11.01.2017 11:25:12 11.01.2017 11:25:12...
  • Page 46 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbe- jdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 47: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Vigtigt! emballagen. Fjern emballagematerialet samt Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballage-/og transportsikringer (hvis sådan- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ne forefindes). skader på personer og materiel. Læs derfor bet- •...
  • Page 48: Inden Ibrugtagning

    DK/N Slibeskive: ......... 125 x 22 x 6 mm syn. • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Skæreskive: ......125 x 22 x 3 mm • Bær handsker. Gevind på holdespindel: ......M14 Kapslingsklasse: ..........II / Tilbageværende risici Vægt: ............2,6 kg Også...
  • Page 49: Betjening

    DK/N • Sørg for, at beskyttelsesanordningen (4) af- dækker tandhjulshuset korrekt. 6.2 Skift af slibeskiver (fi g. 6 / 7) • Fastgør klemmegrebet (a) igen. Til skift af slibeskiver skal du bruge den medføl- • Kontroller, at beskyttelsesanordningen (4) gende gaff elnøgle (5). Gaff elnøglen (5) opbevares sidder fast.
  • Page 50: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og omdrejningstal. • Brug kun slibe- og skæreskiver, der er god- reservedelsbestilling kendt til et maksimalt omdrejningstal på 12.000 min og til en omfangshastighed på Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- 80 m/sek. delsesarbejde. • Ved brug af diamant-skæreskiver skal du være opmærksom på...
  • Page 51: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Page 52 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EU om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 53 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 54 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 55 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 55 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 55 Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 55 11.01.2017 11:25:13 11.01.2017 11:25:13...
  • Page 56 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 57: Säkerhetsanvisningar

    • Kontrollera att leveransen är komplett. Obs! • Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- Innan maskinen kan användas måste särskilda na har skadats i transporten. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra • Spara om möjligt på förpackningen tills ga- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom rantitiden har gått ut.
  • Page 58: Före Användning

    Gänga på fäste ..........M14 Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! Skyddsklass ..........II / • Använd endast intakta maskiner. Vikt .............2,6 kg • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Buller och vibration •...
  • Page 59: Använda

    5.2 Ställa in skyddet (bild 3) Smer plus: višje število vrtljajev • Slå ifrån maskinen. Dra ut stickkontakten. Smer minus: nižje število vrtljajev • Ställ in skyddet (4) för att skydda dina händer så att avslipat material flyger ut bort från din 6.1.2 Prikaz delovanja (sl.
  • Page 60: Byta Ut Nätkabeln

    • 7. Byta ut nätkabeln b) Slipskiva 6.4 MOTOR Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet. te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av Av den anledningen ska ventilationsöppningarna en annan person med liknande behörighet efter- alltid vara väl rengjorda.
  • Page 61: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Page 62 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 63 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 64 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 65 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 66 HR/BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 67: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pozor! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 68: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Mrežni napon: ...... 220 - 240 V ~ 50 Hz • Redovito čistite i održavajte uređaj. Snaga: ............. 1100 W • Svoj način rada prilagodite uređaju. Broj okretaja u praznom hodu: 3000-12.000 min •...
  • Page 69: Rukovanje

    HR/BIH 5.2 Podešavanje zaštitne naprave (slika 3) 6.1.2 Indikator pogona (slika 1) • Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač! Kad je strujni utikač utaknut u mrežu, svijetli indi- • Podesite zaštitnu napravu (4) koja štiti Vaše kator pogona (7). ruke tako da skreće čestice brušenja od Vašeg tijela.
  • Page 70: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela 6.5 BRUSNE PLOČE • Brusna ili rezna ploča nikada ne smije biti veća od propisanog promjera. Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na • Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontroli- mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili rajte navedeni broj okretaja iste.
  • Page 71: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Page 72 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EU o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 73: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 74: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 75 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 76 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obrad- juje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 77: Sigurnosna Uputstva

    2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva servisnom centru ili najbližoj nadležnoj prodavnici za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 78: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Napon mreže: ...... 220 - 240 V ~ 50 Hz • Redovno održavajte i čistite uređaj. Snaga: ............. 1100 W • Prilagodite svoj način rada uređaju. Broj obrtaja u praznom hodu: ..3000-12.000 min •...
  • Page 79: Rukovanje

    5.2 Podešavanje zaštitne naprave (slika 3) Odgovarajući broj obrtaja zavisi od područja • Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač. korišćenja i maks. nominalnog broja obrtaja alata • Podesite zaštitnu napravu (4) koja štiti Vaše za brušenje. Pomoću regulatora broja obrtaja ruke tako da skreće deliće ostataka brušenja (6) izaberite broj obrtaja u području od 3000 do od Vašeg tela.
  • Page 80: Uputstva Za Rad

    6.3 Položaj prirubnice kod upotrebe brusnih i 6.6.2 Rezanje (slika 13) reznih ploča (slika 8-11) Pažnja! Sigurnosnu napravu upotrebite • Položaj prirubnice kod upotrebe savijenih i kod rezanja (može se nabaviti kao pribor, vidi ravnih brusnih ploča (slika 9) 8.4). Kod rezanja ne obrćite ugaonu brusilicu u •...
  • Page 81: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info Poklopac za zaštitu kod rezanja (art.
  • Page 82 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 83 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 84: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 85 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Page 86 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující az- best nesmí být opracovávány! Noste ochranné...
  • Page 87: Bezpečnostní Pokyny

    2.2 Rozsah dodávky Pozor! Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě Při používání přístrojů musí být dodržována určitá popsaného rozsahu dodávky. V případě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod během 5 pracovních dnů...
  • Page 88: Technická Data

    • 4. Technická data Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. Síťové napětí: ....... 220 - 240 V ~ 50 Hz • Nepřetěžujte přístroj. Příkon: ............. 1100 W • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- Otáčky naprázdno: ....3000-12.000 min vat.
  • Page 89: Obsluha

    5.2 Nastavení ochranného zařízení (obr. 3) Směr Plus: vyšší počet otáček • Přístroj vypněte. Vytáhněte síťovou zástrčku! Směr Mínus: nižší počet otáček • Ochranné zařízení (4) na ochranu rukou nas- tavte tak, aby byl broušený materiál veden 6.1.2 Indikace provozu (obr. 1) směrem od těla.
  • Page 90: Pracovní Pokyny

    6.3 Rozmístění přírub při použití brusných 6.6 PRACOVNÍ POKYNY nebo rozbrušovacích kotoučů (obr. 8-11) • Rozmístění přírub při použití zalomeného 6.6.1 Hrubovací broušení (obr. 12) nebo rovného brusného kotouče (obr. 9) Pozor! Ochranné zařízení použít k broušení • a) pínací příruba (obsaženo v rozsahu dodávky).
  • Page 91: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do zástrčku.
  • Page 92 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 93: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 94: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 95 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Page 96 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 97: Bezpečnostné Pokyny

    2.2 Objem dodávky Pozor! Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať základe uvedeného objemu dodávky. V prípade príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným covných dní...
  • Page 98: Technické Údaje

    selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz •...
  • Page 99: Obsluha

    (6) v rozsahu od 3.000 do 12.000 min . Môžete Hore (pol. C) Použitie rozbruso- si vybrať jednu zo 6 rôznych polôh prepínača. vacích kotúčov Otáčky v jednotlivých polohách prepínača sú tieto: 5.2 Nastavenie ochranného krytu (obr. 3) Smer Plus: vyššie otáčky •...
  • Page 100: Pracovné Pokyny

    rozbrusovacieho kotúča. (obr. 10) Pozor! Používať ochranné zariade- • a) Upínacia objímka nie na rozbrusovanie (možné zakúpiť ako • b) Prírubová matica príslušenstvo, pozri 8.4). Pri rozbrusovaní dbajte • Usporiadanie príruby pri použití rovného na to, aby sa uhlová brúska nezasekla v rovi- rozbrusovacieho kotúča.
  • Page 101: Objednávanie Náhradných Dielov:

    8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info Ochranný...
  • Page 102 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 103: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 104: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 105: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer TE-AG 125 CE (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 106 - 106 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 106 Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 106 11.01.2017 11:25:15 11.01.2017 11:25:15...
  • Page 107 - 107 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 107 Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 107 11.01.2017 11:25:15 11.01.2017 11:25:15...
  • Page 108 - 108 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 108 Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 108 11.01.2017 11:25:15 11.01.2017 11:25:15...
  • Page 109 - 109 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 109 Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 109 11.01.2017 11:25:15 11.01.2017 11:25:15...
  • Page 110 EH 01/2017 (01) Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 110 Anl_TE_AG_125_CE_SPK1.indb 110 11.01.2017 11:25:15 11.01.2017 11:25:15...

Ce manuel est également adapté pour:

44.308.60

Table des Matières