Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
ES
I
SV
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR
HU
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SK
PL
CZ
DK
MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING
TR
HR
GR
ÏÄÇÃÉÅÓ ÃÉÁ ÔÏ ÌÏÍÔÁÑÉÓÌÁ ÊÁÉ ÃÉÁ ÔÇÍ ×ÑÇÓÇ
RO
INSTRUCłIUNI DE MONTARE ŞI FOLOSIRE
EST
FIN
PT
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО МАНТАЖУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
NAVODILA ZA MONTA•O IN UPORABO
SLO
SR
MODEL:INTEGRATA 60 RLN
MODEL:INTEGRATA 90 RLN
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITE
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
MONTAJ VE KULLANIM TALÝMATLARI
UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPORABU
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
INSTRUÇİES DE MONTAGEM E DE USO
INSTALACIJA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AIRFORCE INTEGRATA 60 RLN

  • Page 1 MODEL:INTEGRATA 60 RLN MODEL:INTEGRATA 90 RLN MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA MONTÁŽ...
  • Page 2 Leistungsfähigkeitstests des Produkts, durchgeführt in Übereinstimmung mit der EU-Verordnung Nr. 65/2014 – Ref.: IEC 61591 Die höchste Leistungsfähigkeit wird erreicht, wenn eventuell vorhandene Verkleidungsplatten geöffnet sind. Bei allen Hauben mit einer Leistungsfähigkeit von über 650 m³/h ist die letzte Stufe zeitgesteuert; sie läuft mit einer Dauer von 7 Minuten, danach schaltet sie automatisch wieder auf die letzte, nicht zeitgesteuerte Stufe zurück.
  • Page 3 A környezetre gyakorolt hatás csökkentése: Az elektromos háztartási készülék fogyasztásának a visszafogása érdekében javasolt mindig az adott főzési típusnak megfelelő legalacsonyabb elszívási sebességet beállítani, a tűzhely lekapcsolása után a készüléket 15 percen belül kikapcsolni, a főzőhely elhagyásakor pedig mindig lekapcsolni a lámpákat. Výkonové...
  • Page 4 στροφές αναρρόφησης, με βάση πάντα τον τύπο μαγειρέματος που βρίσκεται κάθε φορά σε εξέλιξη, να μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί για περισσότερα από 15 λεπτά μετά από το σβήσιμο της εστίας και να σβήνετε πάντα το φωτισμό όταν απομακρύνεστε απ’ την περιοχή μαγειρέματος. Testarea performanței produsului s-a efectuat conform normelor (UE) Nr.
  • Page 5 MODEL:INTEGRATA 60 RLN Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Kolfilter Aktív szenes filter Uhoľný filter Filtr węglowy Filtr s uhlíkem Kulfilter karbon filtre Karbonski filtar Ößëôñï Üíèñáêá 20W max (G4) PUSH Fettfilter Filtro antigrasso Filtr proti mastnotám...
  • Page 6 MODEL:INTEGRATA 90 RLN Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Kolfilter Aktív szenes filter Uhoľný filter Filtr węglowy Filtr s uhlíkem Kulfilter karbon filtre Karbonski filtar Ößëôñï Üíèñáêá 20W max (G4) PUSH Fettfilter Filtro antigrasso Filtr proti mastnotám Anti-grease Filter Fettfilter...
  • Page 7 MODEL:INTEGRATA 60 RLN MODEL:INTEGRATA 90 RLN...
  • Page 8 X: Scharniere für die Befestigung des Paneels. Dieses Paneel darf nur von qualifizierten Technikern installiert werden. X: Hinges for attaching the panel. The panel must be provided and installed by a specialized technician. X: Charnières prévues pour la fixation du panneau qui doit être fourni et mis en place par un technicien spécialisé. X: Scharnier voor de bevestiging van het paneel.
  • Page 9 SPORTELLO B (B MINIMO: 0 ) 4 0 - B 38, 5 - A N°2 O 4 mm / 2 X...
  • Page 10 Um eine optimale Absaugung zu gewährleisten, empfehlen wir, auf jeden Fall bei Betrieb der Haube die Möbelfront zu öffnen, um die Kochschwaden über dem Kochfeld einzufangen. Das Öffnen und Schließen der Möbelfront übernimmt keine technische Funktionen, wie z.B. Ein- und Ausschalten der Haube oder der Beleuchtung, dies muss über die Bedientasten erfolgen! The opening and closing of the panel does not control the switching on and off of the functions, as the lighting or the engine.
  • Page 11 Tænding og slukning af funktioner som belysning eller motoren styres ikke ved at åbne og lukke panelet. Man skal anvende knapperne for at tænde og slukke for funktionerne. For at opnå et større udsugningsområde, der dækker hele kogetoppen, anbefales det i alle tilfælde at åbne frontpanelet. Panelin açýlmasý...
  • Page 12 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Konsultieren Sie auch die Zeichnungen auf den ersten Seiten noch einmal drücken. mit den Buchstaben- und Nummern, auf die im Erklärungstext Falle einer sehr intensiven Bezug genommen wird. Küchendunstkonzentration die höchste Halten Sie sich strikt an die in diesem Handbuch gegebenen Saugstärke einschalten.
  • Page 13 Ableiten von durch Geräte zur Verbrennung von Gas - Konformitätserklärung: oder anderen Brennstoffen erzeugtem Rauch benutzt wird. Wir, die Airforce S.p.A. Via Ca’ Maiano 140/E 60044 Wenn die Abzugshaube gleichzeitig mit anderen Geräten, die Fabriano AN ITALIEN, erklären, dass die Modelle: Gas oder andere Brennstoffe einsetzen, verwendet wird, muss - Integrata 60 RLN;...
  • Page 14 INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE Check also the drawings on the initial pages with the alphabetical Maintenance and numerical references in the explanatory text. Prior to any maintenance operation ensure that the cooker hood Closely follow the instructions in this manual. We cannot is disconnected from the electrical outlet.
  • Page 15 Declaration of Conformity: We, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALY, declare that the models: - Integrata 60 RLN; - Integrata 90 RLN;...
  • Page 16 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Veuillez consulter les schémas des premières pages avec Entretien les références alphabétiques et numériques indiquées dans les instructions. Veillez a débrancher la hotte du réseau électrique avant Respectez rigoureusement les instructions indiquées dans ce toute intervention sur celle- ci.
  • Page 17 PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Déclaration de conformité CE : Attention Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN N’utilisez jamais la hotte si la grille n’est pas correctement ITALY déclare que les modèles : montée ! - Integrata 60 RLN;...
  • Page 18 MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Raadpleeg ook de tekeningen op de eerste pagina’s met de In geval van een sterkere dampconcentratie een verwijzingen – in de vorm van letters en cijfers – die zijn hogere zuigkracht gebruiken. vermeld in de uitleg. We raden aan de afzuigkap 5 minuten voordat men U dient zich strikt te houden aan de aanwijzingen in deze begint te koken aan te doen en deze nog voor gebruiksaanwijzing.
  • Page 19 MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Conformiteitverklaring Waarschuwing Wij, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Gebruik de kap nooit zonder een correct gemonteerde rooster! AN ITALY verklaren dat de modellen: LET OP: - Integrata 60 RLN; De delen waar men bij kan kunnen oververhit raken wanneer - Integrata 90 RLN;...
  • Page 20 MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Consultar también los dibujos de las primeras páginas con las Mantenimiento referencias alfabéticas y numéricas incluidas en el texto explicativo. Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la Atenerse estrictamente a las instrucciones recogidas en este campana de la corriente.
  • Page 21 MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Advertencias Declaración de conformidad ce: Nosotros, Airforce S.p.A., via Ca’ Maiano 140/E 60044 ¡No utilice nunca la campana sin la rejilla correctamente Fabriano AN ITALY declaramos que los modelos: montada! - Integrata 60 RLN; ATENCIÓN: - Integrata 90 RLN;...
  • Page 22 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti Usare la potenza di aspirazione maggiore in caso alfabetici e numerici riportati nel testo esplicativo. di particolare concentrazione di vapori di cucina. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo Consigliamo di accendere l’aspirazione 5 minuti manuale.
  • Page 23 Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! Dichiarazione di conformità ATTENZIONE: Noi Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano le parti accessibili possono surriscaldarsi quando il piano di AN ITALY dichiariamo che i modelli: - Integrata 60 RLN;...
  • Page 24 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR Se även teckningarna på de första sidorna med bokstavs- Underhåll och nummerhänvisningar som förklaras i texten. Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete Håll dig noga till instruktionerna som tillhandahålls i denna inleds. bruksanvisning. Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuella fel, skador eller brand som upsptår i apparaten på...
  • Page 25 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR Varningsföreskrifter: EG-försäkran om överensstämmelse: Använd aldrig spiskåpan utan att ha monterat gallret korrekt! Airforce S.p.A., Via Ca’ Maiano 140/E, 60044 Fabriano OBS: AN, ITALIEN försäkrar härmed att följande modeller: De tillgängliga delarna kan överhettas när kokhällen används.
  • Page 26 SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tanulmányozza át a használati utasítás elsı oldalain található Karbantartás ábrákat is a betőrendes- és szám szerinti hivatkozásokkal. Mielıtt bármilyen karbantartási munkába kezdene, húzza ki a Szigorúan tartsa be a használati utasításban szereplı villásdugót ill. bontsa az áramkört. figyelmeztetéseket! Minden felelısséget elhárítunk, amennyiben nem a használati utasításban szereplı, nem rendeltetésszerő...
  • Page 27 SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS EK-megfelelıségi nyilatkozat: Figyemeztetčsek: Mi, az Airforce S.p.A via Ca’ Maiano 140/E 60044 Soha ne használja a szagelszívó berendezést helyesen Fabriano AN ITALY kijelentjük, hogy az alábbi modellek: beépített rács nélkül! - Integrata 60 RLN; FIGYELEM: - Integrata 90 RLN;...
  • Page 28 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Nahliadnite aj do výkresov na prvých stranách s abecednými Ůdržba a numerickými odkazmi uvedenými v texte vysvetliviek. Skôr ako sa začína akákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary Starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v tejto príručke. z elektrického vedenia. Odmietame zodpovednosť...
  • Page 29 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Vyhlásenie o zhode ES : Upozornenia Nikdy nepoužívajte digestor bez správne namontovanej My, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano mriežky! AN ITALY vyhlasujeme, že modely: - Integrata 60 RLN; UPOZORNENIE: - Integrata 90 RLN;...
  • Page 30 INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI NaleŜy równieŜ obejrzeć rysunki na pierwszych stronach z Konserwacja odniesieniami alfabetycznymi i numerycznymi podanymi w Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej części objaśniającej. NaleŜy przestrzegać ściśle instrukcji podanych w niniejszym naleŜy wyłączyć dopływ prądu do okapu. podręczniku. Nie ponosimy Ŝadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy, uszkodzenia lub podpalenia urządzenia Czyszczenie wynikające z nieprzestrzegania instrukcji zawartych w...
  • Page 31 INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI OstrzeŜenia: Deklaracja zgodności CE: My, firma Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Nigdy nie uŜywać okapu bez dobrze zamontowanej kratki! Fabriano AN WŁOCHY, oświadczamy, Ŝe modele: UWAGA: - Integrata 60 RLN; dostępne części mogą ulec nadmiernemu nagrzaniu, kiedy - Integrata 90 RLN;...
  • Page 32 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Prostudujte si i nákresy na prvních stránkách s abecedními a Údržba číselnými odkazy na vysvětlující text. Před jakoukoliv údržbářskou prací odpojte digestoř z Přísně dodržujte pokyny uvedené v této příručce. Neneseme elektrické sítě. žádnou odpovědnost za případné poruchy, škody či nehody způsobené...
  • Page 33 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Prohlášení o shodě ce: Upozornění: My,společnost Airforce S.p.A., se sídlem via Ca’ Maiano Desku nikdy nečistěte, není-li správně namontována mřížka! 140/E 60044 Fabriano AN ITÁLIE tímto prohlašujeme, že POZOR: modely: přístupné části se mohou zahřát, pokud se varná deska - Integrata 60 RLN;...
  • Page 34 MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING Se også tegningerne på de første sider med alfabetiske og Vedligeholdelse numeriske referencer angivet i den forklarende tekst. Emhætten skal afbrydes fra strømmen, før der udføres nogen Overhold omhyggeligt anvisningerne i denne manual. Alt ansvar fralægges for eventuelle problemer, skader eller brand form for vedligeholdelse.
  • Page 35 MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING EF-overensstemmelseserklæring: Advarsler: Vi - Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Emhætten må aldrig anvendes uden risten, der skal være AN ITALIEN – erklærer, at modellerne: monteret korrekt! - Integrata 60 RLN; ADVARSEL: - Integrata 90 RLN;...
  • Page 36 MONTAJ VE BAKÝM TALIMATLARÝ Bakým : Açiklayici metinde aktarilan alfabetik ve sayisal referanslara sahip ilk sayfalardaki çizimlere de danisiniz. Her türlü bakým iþlleminden önce davlumbazýn elektrik Bu kullanim kilavuzunda aktarilan talimatlara tamamen riayet baðlantýsýný kesiniz. ediniz. Bu kullanim kilavuzunda aktarilan talimatlara riayet edilmemesinden kaynaklanan cihazda ortaya çikabilecek olasi Temizlik: sikinti, zarar veya yanginlardan dogacak her türlü...
  • Page 37 MONTAJ VE BAKÝM TALIMATLARÝ CE uygunluk beyaný : Uyarýlar: Biz Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Davlumbazý ýzgara doðru bir þekilde monte edilmeden asla AN ITALY ºirketi olarak, bu beyanýn iliþkin olduðu: kullanmayýnýz! - Integrata 60 RLN; DÝKKAT: - Integrata 90 RLN;...
  • Page 38 UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPORABU Pogledajte i nacrte na prvim stranicama s abecednim i Održavanje brojčanim referencama navedenima u tekstu objašnjenja. Prije bilo kakve vrste održavanja isključite napu od struje. Potrebno je strogo se pridržavati uputa iz ovog priručnika. Odbacuje se svaka odgovornost za eventualne nezgode, štetu ili požar prouzročene aparatom a koje proizlaze iz Čišćenje nepridržavanja uputa navedenih u ovom priručniku.
  • Page 39 UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPORABU Izjava o sukladnosti eu : Upozorenje Mi, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Napu nikada ne koristiti bez pravilno postavljene rešetke! POZOR: AN ITALY izjavljujemo da su modeli: pristupačni dijelovi mogu se pregrijati kada se koristi ploča za - Integrata 60 RLN;...
  • Page 41 ÏÄÇÃÉÅÓ ÃÉÁ ÔÏ ÌÏÍÔÁÑÉÓÌÁ ÊÁÉ ÃÉÁ ÔÇÍ ×ÑÇÓÇ Óõìâïõëåõôåßôå êáé ôá ó÷Ýäéá óôéò ðñþôåò óåëßäåò ìå ôéò Ãéá íá ÷ñçóéìïðïéçèåß áõôÞ ç ëåéôïõñãßá áöïý áëöáâçôéêÝò êáé ôéò áñéèìçôéêÝò ðáñáðïìðÝò ðïõ áíáöÝñïíôáé ðñþôá ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï ãéá íá åðéëÝîôå ôçí óôï êåßìåíï ôçò åðåîÞãçóçò. åðéèõìçôÞ...
  • Page 42 ÏÄÇÃÉÅÓ ÃÉÁ ÔÏ ÌÏÍÔÁÑÉÓÌÁ ÊÁÉ ÃÉÁ ÔÇÍ ×ÑÇÓÇ ÐñïåéäïðïéÞóåéò: ÄÞëùóç Óõììüñöùóçò CE: Åìåßò ôçò Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Ïäçãßåò: Fabriano AN ITALY äçëþíïõìå üôé ôá ìïíôÝëá: Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ ôïí áðïññïöçôÞñá ÷ùñßò ôç ó÷Üñá - Integrata 60 RLN;...
  • Page 43 INSTRUCłIUNI DE MONTARE ŞI FOLOSIRE Consultaˆi de asemenea desenele de pe primele pagini cu ÎntreŃinerea referinˆele alfabetice ˆi numerice descrise în textul explicativ. Respectaˆi cu stricteˆe instrucˆiunile expuse în acest manual. Se declinã orice responsabilitate în caz de eventuale nereguli, Înainte de a efectua orice operaŃiune de întreŃinere, deconectaŃi daune sau incendii provocate aparatului în urma nerespectãrii hota de la sursa de alimentare cu tensiune electrică.
  • Page 44 INSTRUCłIUNI DE MONTARE ŞI FOLOSIRE Declaraˆie de conformitate CE: Nu folosi•i niciodatã hota dacã grilajul nu a fost montat Avertismente: Noi Airforce S.p.A. str. Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN corect! ITALIA declarãm cã modelele: ATENˆIE: - Integrata 60 RLN;...
  • Page 45 PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND Vaadake ka esimestel lehtedel olevaid jooniseid koos selgitava Hooldus teksti alfabeetiliste ja numbriliste viitemärkidega. Enne hooldustöid lahutage tımbekapp vooluvırgust. Järgige täpselt käesoleva kasutusjuhendi juhiseid. Keeldume igasugusest vastutusest võimalike masina poolt põhjustatavate ebamugavuste, kahjustuste või tulekahjude eest, mis tulenevad Puhastamine käesoleva kasutusjuhendi juhiste mittejärgimisest.
  • Page 46 PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND Hoiatused CE vastavusdeklaratsioon: Meie Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Ärge kasutage kunagi kappi siis, kui selle vıre ei ole korralikult AN ITALY kinnitame, et mudelid: monteeritud! - Integrata 60 RLN; TÄHELEPANU! - Integrata 90 RLN;...
  • Page 47 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Seuraa samalla alkusivujen kuvia, joiden kirjaimet ja numerot viittaavat tämän Huolto tekstin selityksiin. Irrota tuuletin sähköverkosta aina ennen korjaustöiden Tässä käyttöohjeessa annettuja ohjeita on noudatettava tarkasti. Valmistaja ei ole aloittamista. vastuussa laitteen mahdollisesti aiheuttamista haitoista, vahingoista ja tulipaloista, jotka johtuvat tässä...
  • Page 48 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus: Älä koskaan käytä liesituuletinta, jos ristikko ei ole oikein Varoituksia asennettu! Allekirjoittanut yritys Airforce S.p.A., osoite via Ca’ Maiano HUOMIO: 140/E 60044 Fabriano AN, ITALIA, vakuuttaa, että mallit kosketeltavissa olevat osat voivat kuumentua liettä - Integrata 60 RLN;...
  • Page 49 INSTRUÇİES DE MONTAGEM E DE USO Consultar também os esquemas nas primeiras páginas com as referências Manutençăo alfabéticas e numéricas citadas no texto explicativo. Ater-se estritamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se toda a Antes de qualquer trabalho de manutençăo desligue o exaustor responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados da corrente.
  • Page 50 INSTRUÇİES DE MONTAGEM E DE USO Declaração de conformidade CE: Advertęncias Nós, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Nunca utilizar o exaustor sem a grelha correctamente AN ITALY, declaramos que os modelos: montada! - Integrata 60 RLN; ATENÇĂO: - Integrata 90 RLN;...
  • Page 51 RU ИНСТРУКЦИИ ПО МАНТАЖУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ На первых страницах прилагаются чертежи с буквенными и цифровыми Уход обозначениями и пояснением. Прежде чем приступить к любой операции по уходу Строго придерживаться указаний данной инструкции. Производитель не отсоедините вытяжку от сети. несет ответственности за неполадки и повреждения аппарата или пожар вследствие...
  • Page 52 RU ИНСТРУКЦИИ ПО МАНТАЖУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Декларация о соответсвии нормативам СЕ : Внимание Компания Airforce S.p.A. , расположенная по адресу: виа Ка’ Маиано 140/E 60044 Фабриано (Анкона) ИТАЛИЯ, Не использовать вытяжку без правильно установленной сетки! подтверждает, что модели: ВНИМАНИЕ: - Integrata 60 RLN;...
  • Page 53 NAVODILA ZA MONTA•O IN UPORABO Oglejte si tudi risbe na prvih straneh s črkovnimi in številčnimi sklici, ki so Vzdr•evanje navedeni v pojasnjevalnem besedilu. Pred vsakršnim vzdrževalnim posegom na napi, izključite Natančno se ravnajte po navodilih, podanih v tem priročniku. Zavrača se njeno električno napajanje.
  • Page 54 CE Izjava o skladnosti: POZOR: Opozorila: Mi, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano med uporabo kuhalne plošče se dostopni deli lahko pregrejejo. AN ITALY izjavljamo, da modeli: Zrak se ne sme odvajati v dimovod, ki se uporablja za odvod - Integrata 60 RLN;...
  • Page 55 INSTALACIJA Konsultovati takoñe i crteže na prvim stranicama sa abecednim Održavanje referencama navedenim u tekstu koji služi za objašnjenje. Pre bilo kakvog rada na održavanju, odvojite napu od struje. Strogo se pridržavajte uputstava iznetih u ovom priručniku. Odbacuje se svaka odgovornost za eventualne nezgode, štetu Čišćenje: ili požare izazvane aparatom do kojih je došlo zbog Napa se učestano čisti, kako iznutra(uz izuzetak zone...
  • Page 56 Izjava o usaglašenosti Mi, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALY izjavljujemo da su modeli: - Integrata 60 RLN; - Integrata 90 RLN;...
  • Page 60 AFLIINT01 Ed. 03/14 For further information please contact: Airforce spa via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALY tel.+39 0732-250468 fax +39 0732- 249337 info@airforcespa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Integrata 90 rlnIntegrata 60