Urmet 1080P Série Guide Rapide page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour 1080P Série:
Table des Matières

Publicité

1093/142M2
Schema Telecamera IP Bullet Varifocal / Schematic Diagram for Bullet Varifocal IP Camera /
Installationsplan IP-Kamera Bullet Varifocal / Schéma Caméra IP Bullet Varifocal / Esquema Cámara IP Bullet
Varifocal
Parti / Items / Teile / Eléments / Piezas
Visiera frontale
Front cover
Frontale Blende
Visière avant
Visera frontal
Corpo camera
Camera body
Kameragehäuse
Corps de caméra
Cuerpo cámara
Obiettivo
Lens
Objektiv
Objectif
Objetivo
Illuminatore infrarossi
Infrared lamp
Infrarotbeleuchtung
Dispositif d'éclairage à l'infrarouge
Iluminador por infrarrojos
Corpo led
Led body
Led-Gehäuse
Corps LED
Cuerpo led
Regolatori fuoco
Focusing level
Scharfeinsteller
Régulateurs de mise au point
Reguladores de foco
Brugole di regolazione
Adjustment sleeves
Einstell-Inbusschlüssel
Vis à six pans de réglage
Tornillos Allen de regulación
Base con fori di fissaggio
Base with fixing holes
Basis mit Halteschrauben
Base avec orifices de fixation
Base con orificios de fijación.
RJ45/POE e jack alimentazione 12vcc
RJ45/POE cable and 12Vcc power jack
RJ45/POE und Jack 12 Vcc-Versorgung
RJ45/POE et jack d'alimentation 12Vcc
RJ45/POE y jack alimentación 12vcc
DS1093-177
Descrizione / Descriptions / Beschreibung / Description / Descripción
Protegge la telecamera IP dai raggi del sole.
It can prevent the IP camera from the irradiation of the sunlight.
Schützt die IP-Kamera vor Sonnenstrahlen.
Protège la caméra IP contre le rayonnement solaire.
Protege la cámara IP de los rayos del sol.
Fissato alla visiera frontale tramite vite di fissaggio.
It is fixed to the front cover through the set screw.
Mit Befestigungsschrauben an der frontalen Blende angebracht.
Fixé à la visière à l'aide de vis de retenue.
Fijado en la visera frontal con tornillo de fijación.
Obiettivo della telecamera.
Lens of camera
Kameraobjektiv
Objectif de la caméra.
Objetivo de la cámara.
Illuminatore a LED infrarossi.
Infrared LED lamp
LED-Infrarotbeleuchtung
Dispositif d'éclairage par LED à l'infrarouge.
Iluminador de LEDs infrarrojos.
Led per lunghe distanze.
Led for long distances.
Led für lange Abstände
LED longue distance.
Led para largas distancias.
Regolano lunghezza fuoco e zoom. Si trovano all'interno svitando il corpo led
They adjust focus and zoom length. Located inside the camera unscrewing the led body
Regulieren Brennweite und Zoom. Sie sind im Inneren der Kamera zu finden, wenn das
Led-Gehäuse vom Kameragehäuse gelöst wird.
Règlent la longueur de mise au point et le zoom. Situés à l'intérieur de la caméra, ils
sont accessibles en dévissant le corps LED du corps de caméra.
Regulan la longitud de foco y zoom. Se encuentran dentro de la cámara, desenroscando
el cuerpo led del cuerpo de la cámara.
Permettono di regolare la rotazione e l'inclinazione.
They allow to adjust the angle of scene and the slant.
Gestatten das Regulieren von Drehung und Neigung
Permettent de régler la rotation et l'inclinaison.
Permiten regular la rotación y la inclinación.
Fissa il dispositivo al punto scelto per l'installazione.
Fix the device at the installation location.
Befestigt das Gerät an der für die Installation ausgewählten Stelle.
Permet de fixer le dispositif à l'endroit d'installation choisi.
Fija el dispositivo en el punto escogido para la instalación.
Per connettere la telecamera in rete (led di stato) e alimentarla POE o jack 12Vcc
To connect the camera to the network (status led) and power it POE or using 12Vcc jack
Gestattet den vernetzten Anschluss der Kamera (Status-Led) und ihre Versorgung über
POE oder 12 Vcc-Jack
Pour connecter la caméra en réseau (LED d'état) et l'alimenter via POE ou jack 12Vcc.
Por conectar la cámara en red (led de estado) y su alimentación POE o jack 12Vcc
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1093/139m21093/141m21093/142m21093/176m21093/177m21093/178m2

Table des Matières