Masquer les pouces Voir aussi pour ITB Série:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Balance plate-forme
KERN ITB
Version 2.1
11/2007
F
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
ITB-BA-f-0721
ME-Nr.: 22017072

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN ITB Série

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Mode d’emploi Balance plate-forme KERN ITB Version 2.1 11/2007 ITB-BA-f-0721 ME-Nr.: 22017072...
  • Page 2 @@@@@...
  • Page 3: Table Des Matières

    ITB-BA-f-0720 Sommaire Sommaire Page Introduction ..................4 Consignes de sécurité ...............4 Description ..................5 Mise en service ................9 Commande ...................11 Mise en service et hors service ............11 Remise à zéro / Correction de zéro ...........11 Pesée simple .................11 Pesée avec tare ................12 Pesage dynamique ................13 Etablir un protocole des résultats ............13 Nettoyage ..................14...
  • Page 4: Introduction

    Introduction ITB-BA-f-0720 1 Introduction Consignes de sécurité ATTENTION! N’utiliser pas les balances ITB dans un environnement à risque d'explosion! Notre assortiment comporte des balances spéciales pour les environnements à risque d'explosion. ATTENTION! Dans les cas suivants, utiliser exclusivement des balances au degré de protection IP65: •...
  • Page 5: Description

    ITB-BA-f-0720 Introduction ATTENTION! N'ouvrir en aucun cas l'appareil! En cas de violation, la garantie devient caduque. L'appareil peut uniquement être ouvert par du personnel autorisé. Elimination Lors de l'élimination, respecter les prescriptions en vigueur en matière de protec- tion de l'environnement. Si l'appareil est équipé...
  • Page 6 Introduction ITB-BA-f-0720 1.2.1 Vue d’ensemble Afficheur Spécifications, plaque signalétique Touches Raccordement alimen- tation électrique Connexion de la plate- forme de pesage Interface optionnelle Interface RS232 Mode d’emploi ME-Nr. 22017072 01/07...
  • Page 7 ITB-BA-f-0720 Introduction 1.2.2 Affichage Interface active Affichage de la plage de pesée Etat de charge de l'accu; uniquement pour les balances avec accu Symbole d'affichage de valeurs nettes Symbole pour pesage dynamique Unités de poids Affichage 7 segments, 7 positions avec point décimal Détection de stabilisation (s'éteint lorsqu'une valeur de poids stable est atteinte) Signe 10 Identification pour valeurs de poids modifiées ou calculées, p.
  • Page 8 Introduction ITB-BA-f-0720 1.2.3 Clavier Fonctions principales Touche Fonction en mode de commande Fonction dans le menu Mettre l'appareil en service et hors ser- Au dernier point de menu -END- vice; annuler Remettre à zéro la balance Page précédente Tarer la balance Page suivante Touche de transfert Activer un point de menu...
  • Page 9: Mise En Service

    Des informations con- cernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern- sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base...
  • Page 10 Introduction ITB-BA-f-0720 1.3.3 Vérification Généralités: D´après la directive UE 90/384/CEE, les balances doivent faire l´objet d´un vérification officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi): • Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise est déterminé...
  • Page 11: Commande

    ITB-BA-f-0720 Commande 2 Commande Mise en service et hors service Mise en service Appuyer sur La balance effectue un test d'affichage. Lorsque l'affichage de poids apparaît, la balance est prête à fonctionner. Mise hors service Appuyer sur Avant que l'affichage ne s'éteigne, il apparaît brièvement -OFF-. Remise à...
  • Page 12: Pesée Avec Tare

    Commande ITB-BA-f-0720 Pesée avec tare 2.4.1 Tarage Placer un récipient vide et appuyer sur L'affichage de zéro et le symbole NET apparaissent. La tare reste mémorisée jusqu'à ce qu'elle soit effacée. 2.4.2 Effacer la tare Décharger la balance et appuyer sur Le symbole NET s'éteint, l'affichage de zéro apparaît.
  • Page 13: Pesage Dynamique

    ITB-BA-f-0720 Commande Pesage dynamique Avec la fonction pesage dynamique, vous pouvez peser des marchandise à peser ins- tables, p. ex. des animaux vivants. Lorsque la fonction est activée, le symbole apparaît dans l'affichage. Pour le pesage dynamique, la balance calcule la valeur moyenne de 56 pesées en 4 secondes.
  • Page 14: Nettoyage

    Commande ITB-BA-f-0720 Nettoyage ATTENTION! Danger d'électrocution! Avant le nettoyage avec un chiffon humide, tirer la fiche de la prise pour couper l'appareil du secteur. Autres remarques concernant le nettoyage: • Utiliser un chiffon humide. • Ne pas utiliser d'acides, de bases, ni de solvants agressifs. •...
  • Page 15: Réglages Dans Le Menu

    ITB-BA-f-0720 Réglages dans le menu 3 Réglages dans le menu Dans le menu, il est possible de modifier des réglages de l'appareil et d'activer des fonctions. Ceci permet une adaptation aux besoins individuels de pesée. Le menu comprend 6 points principaux, qui contiennent des points secondaires sup- plémentaires sur plusieurs niveaux.
  • Page 16 Réglages dans le menu ITB-BA-f-0720 3.1.2 Sélectionner et régler les paramètres COdE APPLIC tErMINL COMMUNI dIAGNOS SCALE COM 2 dISPLAY tArE dEVICE ACCESS rESEt COM 1 PWr.OFF b.LIGHt SLEEP MOdE PriNtEr PArAMEt rSt. COMX Faire défiler dans un Point suivante: Appuyer sur niveau Point précédente: Appuyer sur Activer un point de...
  • Page 17: Vue D'ensemble

    ITB-BA-f-0720 Réglages dans le menu Vue d'ensemble Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Page SCALE dISPLAY UNIt1 g, kg, oz, lb, t UNIt2 g, kg, oz, lb, t rESOLU UNt.rOLL ON, OFF tArE A-tArE ON, OFF ChAIn.tr ON, OFF...
  • Page 18 Réglages dans le menu ITB-BA-f-0720 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Page COnt-Wt 2nd.dISP PriNtEr tEmPLat StdArd, tEMPLt1, tEMPLt2 ASCi.Fmt LINE.FMt MULtI SINGLE 1 ... 100 LENGtH , ;... SEPArAt 0 ... 9 Add LF 300 ...
  • Page 19: Réglages De La Balance (Scale)

    ITB-BA-f-0720 Réglages dans le menu Réglages de la balance (SCALE) 3.3.1 CAL – Calibrer (régler) Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance - conformément au principe phy- sique fondamental de pesée - à...
  • Page 20 Réglages dans le menu ITB-BA-f-0720 petit modèle grand modèle 1.Affichage "Scale": Appuyez sur la touche 2.Affichage "Metrolo": Appuyez sur la touche 3.Affichage "ramp": Appuyez sur la touche 4.Affichage "SNR": Appuyez sur la touche 5.Affichage "SCAL.bld": Appuyez sur la touche 6.Affichage "GEO" (ajustage au moyen de valeur géo): Dans ce groupe, vous pouvez régler la valeur géo et adapter ainsi la balance, même sans poids d'ajustage, aux conditions locales en matière de force de gravité.
  • Page 21 ITB-BA-f-0720 Réglages dans le menu La balance s'ajuste avec le poids de calibrage posé. A la fin du calibrage, -donE- apparait brievement sur l'ècran et le menu suivant apparait. Retirer les poids d'ajustage du plateau de pesée! Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche pour sauvegarder les modifications.
  • Page 22: Réglages D'application (Application)

    Réglages dans le menu ITB-BA-f-0720 3.3.6 FILTER – Adaptation aux conditions d'environnement et au mode de pesage Adaptation aux conditions d'environnement VIbrAt • Environnement très calme et stable. La balance fonctionne très rapidement, mais est sensible aux influences extérieures. • Environnement normal.
  • Page 23: Réglages De Terminal (Terminal)

    ITB-BA-f-0720 Réglages dans le menu Réglages de terminal (TERMINAL) 3.5.1 DEVICE – Mode sommeil, mode d'économie d'énergie et éclairage de l'affichage Ce point de menu apparaît uniquement pour les appareils en fonctionnement de SLEEP réseau. Lorsque SLEEP est enclenché, l'appareil coupe l'affichage et l'éclairage après le délai réglé...
  • Page 24: Configurer Les Interfaces (Communication)

    Réglages dans le menu ITB-BA-f-0720 Configurer les interfaces (COMMUNICATION) 3.6.1 COM1/COM2 -> MODE – Mode de fonctionnement de l'interface série Sortie manuelle de données vers l'imprimante avec Print Sortie automatique de résultats stables vers l'imprimante (p. ex. pour pesées en A.Print série) Sortie en continu de toutes les valeurs de poids via l'interface...
  • Page 25 ITB-BA-f-0720 Réglages dans le menu 3.6.3 COM1/COM2 -> PARAMET – Paramètres de communication Sélectionner le débit en bauds: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, bAUd 38400 bauds Sélectionner la parité: 7 none, 8 none, 7 odd, 8 odd, 7 even, 8 even PAritY Sélectionner le protocole de transfert: NO, XONXOFF, nEt 422, nEt 485 (fonctionne- H.SHAKE...
  • Page 26 Réglages dans le menu ITB-BA-f-0720 Non documenté OUT 1 ... 4 StAbLE bEL.MIN AbV.MIN UNdErLd OVErLd StAr 3.6.6 DEF.PRN – Configurer les masques Sélectionner le masque 1 ou le masque 2 tEMPLt1/tEMPLt2 Sélectionner la ligne LINE 1 ... 20 • Ligne non utilisée NOt.USEd •...
  • Page 27: Diagnostic Et Impression Des Réglages De Menu (Diagnos)

    ITB-BA-f-0720 Réglages dans le menu Diagnostic et impression des réglages de menu (DIAGNOS) Tester la balance tESt SC Externe Tester la balance avec un poids de calibrage externe 1. La balance contrôle le zéro; l'affichage indique -0-. Ensuite, le poids de test cli- gnote dans l'affichage.
  • Page 28: Description D'interface

    Description d'interface ITB-BA-f-0720 4 Description d'interface Instructions d'interface SICS Les balances ITB supportent le jeu d'instructions MT-SICS (METTLER TOLEDO Stan- dard Interface Command Set). Les instructions SICS permettent de configurer, d'inter- roger et de commander le terminal depuis un PC. Les instructions SICS sont réparties en différents niveaux.
  • Page 29 ITB-BA-f-0720 Description d'interface Instruction Signification MARCHE/ARRET SIRU Envoyer immédiatement la valeur de poids dans l'unité actuelle et répéter Envoyer immédiatement la valeur de poids dans l'unité actuelle Envoyer la valeur de poids stable et répéter après chaque variation de poids SNRU Envoyer la valeur de poids stable dans l'unité...
  • Page 30 Description d'interface ITB-BA-f-0720 4.1.2 Conditions pour la communication entre la balance et le PC • La balance doit être connectée avec un câble approprié à l'interface RS232, RS485, USB ou Ethernet d'un PC. • L'interface de la balance doit être réglée sur le mode de fonctionnement "Dialogue", voir point 3.6.1.
  • Page 31: Mode Toledo Continuous

    ITB-BA-f-0720 Description d'interface Mode TOLEDO continuous 4.2.1 Instructions TOLEDO continuous En mode TOLEDO continuous, la balance supporte les instructions d'entrée suivantes: Instruction Signification P <CR><LF> Impression du résultat actuel T <CR><LF> Tarage de la balance Z <CR><LF> Remise à zéro de l'affichage C <CR><LF>...
  • Page 32 Description d'interface ITB-BA-f-0720 Mot d'état A Bit d'état Fonction Sélection Position décimale 0.0X 0.00X 0.000X 0.0000X Pas d'affi- chage Mot d'état B Mot d'état C Fonction/valeur Fonction/valeur Brut/Net: Net = 1 Signe: Négatif = 1 Surcharge = 1 Mouvement = 1 Demande d'impression = 1 lb/kg: kg = 1 Etendu = 1...
  • Page 33: Messages D'événement Et D'erreur

    ITB-BA-f-0720 Messages d'événement et d'erreur 5 Messages d'événement et d'erreur Erreur Cause Remède • Affichage sombre Rétroéclairage réglé trop sombre Régler le rétroéclairage (b.LIGHt) plus clair • Pas de tension secteur Contrôler le secteur • Appareil mis hors service Mettre l'appareil en service •...
  • Page 34 Messages d'événement et d'erreur ITB-BA-f-0720 Erreur Cause Remède • Erreur du total de contrôle EAROM Débrancher et rebrancher la fiche secteur; en cas de fonctionne- ment sur batterie, mettre l'appa- reil hors service et en service Contacter le revendeur ou l’agence •...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques Et Accessoires

    ITB-BA-f-0720 Caractéristiques techniques et accessoires 6 Caractéristiques techniques et accessoires Caractéristiques techniques 6.1.1 Caractéristiques générales • Applications Pesage • Pesage dynamique • Réglages Résolution sélectionnable • Unité de pesage sélectionnable: g, kg, oz, lb, t • Fonction de tarage: manuelle, automatique, tare successive •...
  • Page 36 Caractéristiques techniques et accessoires ITB-BA-f-0720 6.1.3 Poids net sans accus avec OptionPac (accu incl.) 2,4 kg 4,4 kg 6.1.4 Connexions d'interface Les balances compactes peuvent être équipées de maximum 2 interfaces. Les com- binaisons suivantes sont possibles: COM1 COM2 RS232 –...
  • Page 37: Annexe

    ITB-BA-f-0720 Annexe 7 Annexe Tableaux valeurs Géo La valeur Géo indique pour les balances vérifiées par le fabricant pour quel pays ou pour quelle zone géographique la balance est vérifiée. La valeur Géo réglée dans la balance (p. ex. Geo 18) est affichée peu après l’enclenchement ou est indiquée sur une étiquette.
  • Page 38 Annexe ITB-BA-f-0720 Latitude géographique Valeur Géo Pays 57°57' – 64°00' Norvège 64°00' – 71°11' 49°00' – 54°30' Pologne 36°58' – 42°10' Portugal 43°37' – 48°15' Roumanie 47°44' – 49°46' Slovaquie 45°26' – 46°35' Slovénie 36°00' – 43°47' Espagne 55°20' – 62°00' Suède 62°00' –...
  • Page 39 ITB-BA-f-0720 Annexe 7.1.2 Valeurs Géo 6000e/7500e OIML Classe III (Hauteur £ 1000 m) Latitude géographique Valeur Géo 00°00' – 12°44' 05°46' – 17°10' 12°44' – 20°45' 17°10' – 23°54' 20°45' – 26°45' 23°54' – 29°25' 26°45' – 31°56' 29°25' – 34°21' 31°56' –...
  • Page 40: Exemples De Protocoles

    ITB-BA-f-0720 Exemples de protocoles Pesée avec tare Pesée dynamique Impression avec en-tête 0.1085 kg Dyn WT 43.52 kg KERN & Sohn GmbH 0.0145 kg 3.78 kg www.kern-sohn.com 0.0940 kg G = poids brut 0.1085 kg 0.0145 kg N = poids net 0.0940 kg...
  • Page 41: Index

    ITB-BA-f-0720 Index 8 Index Affichage ........7 Pesage dynamique ....13 Afficheur ........7 Poids........36 Alimentation électrique ....9 Précision d'affichage ....21 Applications......35 Protocole ........13 Calibrer ........19 Réglages.........35 Clavier ........8 Réglages de terminal....23 Continuous mode ....31 Régler........19 Réinitialiser Application ......22 Dimensions ......
  • Page 42 KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Postfach 4052 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.de Internet: www.kern-sohn.de Konformitätserklärung EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Deklaracja zgodności...
  • Page 43 Scale Series: BTBP/BTSP/BTTP/ITB/ITS/ITT Plattform line: TP Terminals: KMB-TM, KMS-TM, KMT-TM Approval/ Mark applied EU Directive Standards Test-certificate N° 73/23/EEC 93/68/EEC EN61010-1 Low Voltage 89/336/EEC EN61326-1 93/68/EEC EN61000-3-2 92/31/EEC EN61000-6-1 0,5µV/e ( 3V/m) EN61000-6-2 1,3µV/e (10V/m) 90/384/EEC year 93/68/EEC T6189 1), 2) EN45501 1), 2), 3) Non automatic weighing...
  • Page 44 English Important notice for verified weighing instruments Weighing instruments verified at the place of manufacture bear the preceding mark on the packing label and a green M-sticker on the descriptive plate. They may be set to work immediately. Weighing instruments which are verified in two steps has no green "M" on the descriptive plate, bear the aforementioned identification on the packing label.
  • Page 45 8.2.2. У весов с аналоговым подключением грузоприемного устройства необходимо дополнительно проверить правильность согласно EN45501-3.5.3.3. Эта проверка не нужна, если терминал имеет серийный номер грузоприемного устройства. Date: 27.02.2007 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149...
  • Page 46 Notice Certified balances and balances used for legal applications have the EU type approval. The year of the initial verification is shown next to the CE mark. Such balances are verified in the factory and carry the „M“ mark on the actual balance and the packaging. The year of initial verification is shown next to the CE mark.
  • Page 47 Wskazówki Dla wag legalizowanych/podlegających obowiązkowi legalizowania istnieje dokument dopuszczenia rodzaju konstrukcji UE. Rok pierwszej legalizacji jest podany obok znaku CE. Takie wagi są legalizowane w zakładzie producenta i mają oznaczenie „M“ na sobie i na opakowaniu. W przypadku wag legalizowanych u producenta wartość geograficzna podaje, dla jakich miejsc ustawienia waga została legalizowana.

Table des Matières