Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
ELECTRIC TITANIUM FLOW HEATER
RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE DE TITANE
CALENTADOR ELÉCTRICO DE TITANIO
RISCALDATORE ELETTRICO TITANIO
ELEKTRISCHER WÄRMETAUSCHER TITAN
AQUECEDOR ELÉCTRICO TITANIUM
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
V.2012-10-11
INOX
Models:
41429
41430
41431
41432
41433
PLASTIC
44749
3 Kw
44750
6 Kw
44751
9 Kw
44752
12 Kw
44753
18 Kw
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Astralpool 41429

  • Page 1 ELECTRIC TITANIUM FLOW HEATER RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE DE TITANE CALENTADOR ELÉCTRICO DE TITANIO RISCALDATORE ELETTRICO TITANIO ELEKTRISCHER WÄRMETAUSCHER TITAN AQUECEDOR ELÉCTRICO TITANIUM INOX PLASTIC Models: 41429 44749 3 Kw 41430 44750 6 Kw 41431 44751 9 Kw 41432 44752 12 Kw...
  • Page 9 FRANÇAIS INTRODUCTION Les réchauffeurs électriques sont conçus pour réchauffer l`eau de piscine ou de spas. Pour cette raison, il ne faut pas essayer de le mettre en fonctionnement si vous n’êtes pas sûr que l’eau circule à l’intérieur. Débit minimal nécessaire: 4000 l/h.
  • Page 10: Autres Composants

    FRANÇAIS AUTRES COMPOSANTS: RACCORD Pour coller directement un tube PVC de 1 ½”. Seule la nouvelle tuyau lot fourni avec l'appareil de chauffage doit être utilisé (les anciennes connexions ne peuvent pas être réutilisés). REGLETTE DE BORNES Prévue pour alimentation électrique. A R S Système de sécurité.
  • Page 11: Mise En Marche Et Fonctionnement

    FRANÇAIS MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT Après avoir effectué le branchement électrique et hydraulique, procéder comme suit pour la première mise en route:  Mettre le thermostat du réchauffeur au minimum.  Démarrer la pompe du circuit hydraulique et s’assurer qu’il ne reste pas d’air dans l’installation. ...
  • Page 12: En Cas De Problemes

    FRANÇAIS Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter un danger. EN CAS DE PROBLEMES PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Le voyant vert de mise Mettre sous tension. Vérifier que le réchauffeur sous tension ne s’allume soit effectivement mis sous...
  • Page 13: Recyclage Du Produit

    FRANÇAIS RECYCLAGE DU PRODUIT Cet réchauffeur thermique électrique dispose de composants électriques. Lorsque le réchauffeur thermique électrique termine sa vie utile, il doit être démantelée par une entreprise habilitée dans ce domaine où pourra être transportée vers les locaux destinés par les différentes entités locales. Une série de normes ont été...
  • Page 14: Certificat De Garantie

    FRANÇAIS CERTIFICAT DE GARANTIE 1. GÉNÉRALITÉS 1.1 En accord avec ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspond à cette garantie (“le produit”), ne présente aucun défaut au moment de sa livraison. 1.2 La période de garantie pour le produit est de deux (2) ans, et cette période est calculée à partir du moment de la livraison à...
  • Page 39 NO OK NO OK Fig. 1 - 39 -...
  • Page 40 Fig. 3 Fig. 2 - 40 -...
  • Page 41 Fuses Differential 0.03 A Security switch Thermostat Flow switch Red: Resistance Contactor Fuse Diferencial 0.03 A Thermostat Thermostat Flussostat Rouge : Resistance Contacteur Fusibles Diferencial 0.03 A Interrupt. segdad. Termostato Flujostato Roja: resistencias Contactor Fusibili Differénziale 0.03 A Termostato Termostato Flusostato Rosa: resistencia Contattore...
  • Page 42 Fuses Differential 0.03 A Security switch Thermostat Flow switch Red: Resistance Contactor Fuse Diferencial 0.03 A Thermostat Thermostat Flussostat Rouge : Resistance Contacteur Fusibles Diferencial 0.03 A Interrupt. segdad. Termostato Flujostato Roja: resistencias Contactor Fusibili Differénziale 0.03 A Termostato Termostato Flusostato Rosa: resistencia Contattore...
  • Page 43 BEREICH VOLUME 2 VOLUMEN BEREICH VOLUME 1 VOLUMEN BEREICH VOLUME 0 VOLUMEN R5=R4-A R6=R5-S2 R7=R4-B R8=R7-S4 BEREICH VOLUME 2 VOLUMEN BEREICH VOLUME 1 VOLUMEN BEREICH VOLUME 0 VOLUMEN R1=2m R2=R1-S1-S2 R3=3,5m R4=R3-S1-S2 R5=R3-S3-S4 Fig. 6 - 43 -...
  • Page 44 Fijación Fixierung Fissazione Fixação MODEL A (mm) 41429 / 44749 41430 / 44750 41431 / 44751 41432 / 44752 41433 / 44753 LOADING WASTE DEPENDING ON THE FLOW  PERTE DE CHARGGGE EN FONCTION DU DEBIT  PÉRDIDA DE CARGA EN FUNCIÓN DEL CAUDAL  PERDITA DI CARICO IN FUNZIONE DELLA PORTATA ...

Ce manuel est également adapté pour:

414304143141432414334474944750 ... Afficher tout

Table des Matières