Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage und Bedienungs Anleitung
Manuel d'entretien
Installation, use and maintenance instructions
Gas-Gebläsebrenner
D
Brûleurs gaz à air soufflé
F
Forced draught gas burners
GB
Einstufig
Fonctionnement à 1 allure
One stage operation
CODE
3755213
3755214
MODELL - MODELE - MODEL
GS5
GS5
TYP - TYPE
552T1
552T1
2902044 (5)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Riello 40 GS5

  • Page 1 Montage und Bedienungs Anleitung Manuel d’entretien Installation, use and maintenance instructions Gas-Gebläsebrenner Brûleurs gaz à air soufflé Forced draught gas burners Einstufig Fonctionnement à 1 allure One stage operation CODE MODELL - MODELE - MODEL TYP - TYPE 3755213 552T1 3755214 552T1 2902044 (5)
  • Page 3 Gas-GeblŠsebrenner 552T1 3755213 – 3755214 COD. TECHNISCHE MERKMALE 18 ¸ 58 kW 15.500 ¸ 50.000 kcal/h Nennwärmebelastungsbereich – 8 ¸ 12 kWh/m – 7.000 ¸ 10.340 kcal/m Unterer Heizwert (2. Gasfamilie) Druck Min. 20 mbar – Max. 35 mbar Einphase 230 V ± 10% Netzanschluß...
  • Page 4 ABMESSUNGEN Flansch Brenner ø D5065 CODE – Flammrohr - Verlängerung. 3755213 3755214 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Menge Beschreibung 7 - poliger Stecker Schrauben mit Mutter Flanschdichtung Schraube für Befestigung der Haube Kabeldurchführung Schwenkgelenk BEFESTIGUNG AM KESSEL Den Brennkopf, durch Lösen der Mutter (1), vom Bren- MONTAGE DES GELENKES ner trennen und den Maschinenteil (A) abnehmen.
  • Page 5 ARBEITSBEREICH 15.000 20.000 30.000 40.000 50.000 kcal/h Leistung D5135 PRÜFKESSEL Das Arbeitsfeld wurde auf einem Prüfkessel, gemäß den Normen DIN 4788 und EN 676, erzielt. HANDELSÜBLICHE HEIZKESSEL Die Abstimmung Brenner-Kessel ist ohne Probleme, wenn der Kessel der Euronorm EN 303 ent- spricht und die Abmessungen der Brennkammer mit Euronorm EN 676 übereinstimmen.
  • Page 6 DUNGS FRS 205/1 Flüssiggas Gasdruckwächter DUNGS GW 50 A4 Erdgas Einstellventil e Riello (R.B.L.) Rp 1 / 2 Rp 1 / 2 MBDLE 405 B01 Flüssiggas 485SE und 486SE Die Gasstrecke muß der Euronorm EN 676 entsprechen und wird extra bestellt. Die Einregulie- rung wird entsprechend der beigefügten Betriebsanleitung durchgeführt.
  • Page 7 ELEKTRISCHES SCHALTSCHEMA (Werks - Ausführung) Zündelektrode Flammenfühler STEUERGERÄT 525SE/5 Motor Brenner-Erdung Braun Weiss Blau 3 6 5 8 12 4 Luftdruckwächter Schwarz Schwarz Braun Funk-Enstörhilfe Blau Luftklappenstellmotor B4 S3 T2 T1 N D5125 6 - polige Steckdose 7 - polige Steckdose 2044...
  • Page 8 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (Vom Installateur auszuführen) 7 - polige Stecker 6 - polige Stecker B4 S3 T2 T1 Schwarz Grau EINST. 1 2 3 1 2 3 N L PE 230V 50Hz D5127 ANMERKUNGEN – Nulleiter und Phase nicht vertauschen und das o.g. elektrische Schema genau verbinden. –...
  • Page 9 LUFTKLAPPENEINSTELLUNG D5036 Die bewegliche Klappe (1) wird durch den StellMotor (2) betrieben und garantiert die vollständige Öff- nung der Luftansaugöffnung. Der Luftdurchsatz wird durch die Luftklappe (3) ein- reguliert. Zu diesem Zweck müssen zuvor die Schrauben (4) gelöst werden. Hat man die optimale Einstellung erreicht, dann die Schrauben (4) festschrauben, um die freie Bewe- gung der Klappe (1) sicherzustellen.
  • Page 10 EINSTELLUNG DER VERBRENNUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Brenners am Heizkessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebsanleitung der Heizkessels ausgeführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO den Abgasen, ihrer Temperatur und der mittlenen Kesseltemperatur. Der Brenner muß...
  • Page 11 SCHWIERIGKEITEN BEIM ANLAUF UND IHRE URSACHEN SCHWIERIGKEITEN URSACHEN Der Ionisationsfühler macht Masse oder der Fühler hat keinen Kon- Die Vorspülung erfolgt takt mit der Flamme oder die Kabelverbindung des Fühlers mit dem planmässig, die Flamme Steuergerät ist unterbrochen oder die Verbindung ist gegen die zündet, aber innerhalb Erdung hin nicht sachgemäß...
  • Page 13 Bržleurs gaz ˆ air soufߎ 552T1 3755213 – 3755214 COD. TYPE DONNEES TECHNIQUES 18 ¸ 58 kW 15.500 ¸ 50.000 kcal/h Puissance thermique – 8 ¸ 12 kWh/m – 7.000 ¸ 10.340 kcal/m Gaz naturel (Famille 2) Pression min. 20 mbar – max. 35 mbar monophasée, 230 V ±...
  • Page 14 DIMENSIONS Bride Brûleur ø D5065 – Tête de combustion longue sur demande. CODE 3755213 3755214 MATERIEL COMPLEMENTAIRE Quantité Dénomination Fiche à 7 pôles Vis avec écrous Joint isolant Vis pour fixation capot Presse-étoupe Charnière FIXATION A LA CHAUDIERE Enlever ensuite la tête de combustion du brûleur MONTAGE CHARNIERE en desserrant l’écrou (1), ôter le groupe (A).
  • Page 15 PLAGE D’UTILISATION 15.000 20.000 30.000 40.000 50.000 kcal/h D5135 Puissance brûleur CHAUDIERE D’ESSAI La plage d’utilisation a été obtenue avec une chaudière d’essai conforme aux normes DIN 4788 et EN 676. CHAUDIERE COMMERCIALE L’accouplement brûleur/ chaudière ne produit pas de problèmes si la chaudière est conforme à la norme EN 303 et si la chambre de combustion a des dimensions similaires à...
  • Page 16 MBDLE 405 B01 Rp 1/2 Rp 1/2 Gaz naturel et GPL Vannes Riello (R.B.L.) 485SE et 486SE La rampe gaz est fournie à part, voir les notices jointes pour son réglage. POSITIONNEMENT ELECTRODE - SONDE Appuyer l’isolateur au disque de stabilisation...
  • Page 17 INSTALLATION ELECTRIQUE (exécutée en usine) Electrode Sonde d’allumage BOITE DE CONTROLE 525SE/5 Moteur Terre brûleur Marron Blanc Bleu 3 6 5 8 12 4 Noir Pressostat air Noir Marron Antiparasite Bleu Moteur ouvre-volet d’air B4 S3 T2 T1 N D5125 Prise 6 pôles Prise 7 pôles 2044...
  • Page 18 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES (exécutés par l’installateur) Fiche 7 pôles Fiche 6 pôles B4 S3 T2 T1 Noire Grise REG. 1 2 3 1 2 3 N L PE 230V 50Hz D5127 NOTES – Ne pas inverser le neutre et la phase et respecter exactement le schéma indiqué. –...
  • Page 19 REGLAGE VOLET D’AIR Le volet d’air mobile (1), commandé par le moteur (2), donne l’ouverture complète de la boîte d’aspira- tion de l’air. La régulation du débit d’air se fait par le volet fixe (3), après avoir desserré les vis (4). Une fois obtenue la régulation optimale, bloquer le volet d’air par les vis (4);...
  • Page 20 REGLAGE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chau- dière pour monter le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et , dans les fumées, leur température et celle moyenne de l’eau de la chaudière. Il est conseillé...
  • Page 21 DIFFICULTE DE MISE EN ROUTE ET SES CAUSES DIFFICULTES CAUSES La sonde d’ionisation est à la masse, ou n’est pas en contact avec la Le brûleur exécute normale- flamme; ou sa connection avec la boîte de contrôle est interrompue, ment préventilation, la ou bien il y a défaut d’isolement avec la masse.
  • Page 23 Forced draught gas burners 552T1 3755213 – 3755214 COD. TYPE TECHNICAL FEATURES Thermal output 18 – 58 kW – 15,500 – 50,000 kcal/h Net heat value 8 – 12 kWh/m – 7,000 – 10,340 kcal/m (Family 2) Pressure min. 20 mbar – max. 35 mbar single phase, 230 V ±...
  • Page 24 DIMENSIONS Flange Burner ø D5065 CODE – Lenght available using an extended head kit. 3755213 3755214 EQUIPMENT Quantity Description 7 pin plug Screws with nuts Insulating gasket Screw for fixing the cover Cable gland Hinge FIXING TO THE BOILER Separate the combustion-head assembly from the HINGE ASSEMBLY burner body by removing nut (1) and removing group (A).
  • Page 25 WORKING RANGE 15,000 20,000 30,000 40,000 50,000 kcal/h Burner output D5135 TEST BOILER The working field has been defined according to DIN 4788 and EN 676 standards. COMMERCIAL BOILERS The burner-boiler matching is assured if the boiler is according to EN 303 and the combustion chamber dimensions are similar to those shown in the diagram EN 676.
  • Page 26 40/45kW MBDLE 403 B01 Rp 1/2 Rp 1/2 Governor DUNGS FRS 205/1 Pressure switch DUNGS GW 50 A4 Gas valves Riello (R.B.L.) 485SE MBDLE 405 B01 Rp 1/2 Rp 1/2 Natural gas and LPG and 486SE The gas train is supplied separately, for its adjustment see the enclosed instructions.
  • Page 27 BURNER ELECTRICAL WIRING (carried out in the factory) Ignition Ionization probe electrode CONTROL BOX 525SE/5 Motor Burner earth Brown White Blue 3 6 5 8 12 4 Black Air pressure switch Black Brown Suppressor Blue Damper actuator B4 S3 T2 T1 N D5125 6 pole socket 7 pole socket...
  • Page 28 ELECTRICAL WIRING (to be carried-out by the installer) 7 pin plug 6 pin plug B4 S3 T2 T1 Black Grey ADJUST. 1 2 3 1 2 3 N L PE 230V 50Hz D5127 NOTES – Do not exchange the neutral with the phase and connect exactly the above wiring. –...
  • Page 29 AIR DAMPER ADJUSTMENT The air damper (1) is operated by the motor (2) and assures that the air damper is fully open before the burner start cycle begins . The regulation of the air plate is made by adjusting the disc (3) after releasing the screws (4). When optimum setting is reached, tighten the screws (4), the air damper leaves the factory set at position 3.
  • Page 30 COMBUSTION ADJUSTMENT In conformity with Efficiency Directive 92/42/EEC the application of the burner on the boiler, adjustment and testing must be carried out observing the instruction manual of the boiler, includ- ing verification of the CO and CO concentration in the flue gases, their temperatures and the average temperature of the water in the boiler.
  • Page 31 BURNER STARTING DIFFICULTIES AND THEIR CAUSES DIFFICULTIES CAUSES The ionization probe is earthed or not in contact with the flame, or The burner goes through its wiring to the control box is broken, or there is a fault on its insula- the pre-purge period nor- tion to earth.

Ce manuel est également adapté pour:

40 gs6552t137552133755214