Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Charging Station, 4-way, 65 W
Ladestation, 4-fach, 65 W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
00183376
00200011
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama 00183376

  • Page 1 00183376 00200011 Charging Station, 4-way, 65 W Ladestation, 4-fach, 65 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство...
  • Page 3 USB-C1: 65 W USB-C1 USB-C2 USB-A1 USB-A2 USB-C2: 18 W USB-C1 USB-C2 USB-A1 USB-A2 USB-A1 + A2: Total max. 15 W USB-C1 USB-C2 USB-A1 USB-A2...
  • Page 4 G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Risk of electric shock Take your time and read the following instructions • Do not open the device or continue to operate and information completely. Please keep these it if it becomes damaged.
  • Page 5 0.19 W consumption 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 6 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Page 7 Beachten Sie bei der Aufladung von Akkus im Gerät 7. Haftungsausschluss die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei 5. Wartung und Pflege Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene, weiche aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
  • Page 8 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne Hama. présentent aucun risque de chute. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des • Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
  • Page 9 électrique hors 0.19 W charge 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou...
  • Page 10 Le agradecemos que se haya decidido por un • No doble ni aplaste el cable. producto • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija de Hama. y nunca del cable. Tómese tiempo y léase primero las siguientes • Deseche el material de embalaje en conformidad instrucciones e indicaciones.
  • Page 11 7. Exclusión de responsabilidad 5. Mantenimiento y cuidado Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni Para la limpieza, utilice sólo paños secos y suaves. concede garantía por los daños que surjan por Nota una instalación, montaje o manejo incorrectos del Antes de limpiarlo, y si no se va a utilizar durante producto o por la no observación de las instrucciones...
  • Page 12 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • De kabel niet knikken of inklemmen. heeft gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct Neem de tijd om de volgende aanwijzingen aan de stekker en nimmer aan de kabel.
  • Page 13 Trek de stekker vóór de reiniging en bij langer niet aansprakelijkheid in gebruik zijn altijd uit het stopcontact. Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product...
  • Page 14 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente • Non piegare, né schiacciare il cavo. le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi •...
  • Page 15 Prima della pulizia e di un caso di lungo inutilizzo, scollegare immediatamente dalla corrente. 7. Esclusione di garanzia 6. Dati tecnici Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio Indicazioni secondo il o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla regolamento (UE) 2019/1782 mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o...
  • Page 16 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! • Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za Przed pierwszym użyciem należy dokładnie wtyczkę, nigdy za kabel. przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy • Materiały opakowaniowe należy natychmiast przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
  • Page 17 7. Wy czenie odpowiedzialno ci 6. Dane techniczne Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej Dane zgodnie z rozporz dzeniem instalacji, montażu oraz nieprawidłowego (UE) 2019/1782...
  • Page 18 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! • A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt. olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben •...
  • Page 19 Tisztítás előtt és hosszabb nemhasználat esetén 7 . Szavatosság kizárása feltétlenül válassza le a készüléket a hálózatról. 6. M szaki adatok A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen Adatok az (EU) 2019/1782 telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen rendelet szerint használatából, vagy a kezelési útmutató...
  • Page 20 M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. • Nu îndoiți şi nu striviţi cablul. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să • Pentru scoaterea din priză trageți de ștecher și citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații.
  • Page 21 6. Date tehnice 7. Excludere de garan ie Informa ii conform Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere regulamentului (UE) 2019/1782 sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, Denumirea instalarea sau folosirea necorespunzătoare a producătorului sau...
  • Page 22 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Kabel nelámejte a nedeformujte. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny • Kabel ze zásuvky vytahujte přímo za vidlici a a informace. Uchovejte tento text pro případné nikdy za šňůru.
  • Page 23 Před čištěním a v případě delšího nepoužívání 7. Vylou ení záruky přístroj vždy odpojte od sítě. Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou 6. Technické údaje odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným Údaje podle na ízení...
  • Page 24 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Kábel nelámte a nedeformujte. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. • Kábel zo zásuvky vyťahujte priamo za vidlicu a Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné...
  • Page 25 6. Technické údaje 7. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za Údaje pod a nariadenia (EÚ) škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže 2019/1782 alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo...
  • Page 26 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este • Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a produto Hama! ficha e nunca puxando o próprio cabo. Antes de utilizar o produto, leia completamente • Elimine imediatamente o material da embalagem estas indicações e informações.
  • Page 27 Desligue sempre o aparelho da rede elétrica antes 7. Exclusão de garantia de efetuar a limpeza e se não o utilizar durante A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer um período de tempo prolongado. responsabilidade ou garantia por danos provocados 6.
  • Page 28 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. • Böj och kläm inte kabeln. Ta dig tid och läs först igenom de följande • Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet.
  • Page 29 Hänvisning 7. Garantifriskrivning Det är viktigt att apparaten skiljs från nätet före Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av rengöringen och när den inte ska användas under ansvar eller garanti för skador som beror på längre tid.
  • Page 30 R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном • Изделие не открывать. Запрещается месте для справок в будущем. эксплуатировать неисправное изделие. • Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или...
  • Page 31 мощность на холостом 0.19 W ходу Перед началом чистки, а также случае длительного простоя всегда отключать питание. Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а 2019/1782 также...
  • Page 32 B Работна инструкция Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. възниква опасност от спъване и да не се Отделете време и прочетете инструкциите и блокират пътищата за евакуация! информацията. Моля, запазете инструкциите на • Не пречупвайте и не притискайте кабела. сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате...
  • Page 33 0.19 W мека кърпа. зен ход Задължително отделете устройството от Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от електрическата мрежа преди почистване и при неправилна инсталация, монтаж и употреба на по-дълъг период на неизползване.
  • Page 34 J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του • Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε προϊόντος. της Hama! το φις και ποτέ το καλώδιο. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας...
  • Page 35 αποσυνδέστε την από την πρίζα. σε κατά σταση άνευ 0.19 W φορτίου 2019/1782 Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες Το όνομα ή το προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και εμπορικό σήμα...
  • Page 36 T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! • Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları sıkıştırılmamalıdır. ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu • Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil, güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden...
  • Page 37 0.19 W Tüketimi 7. Garanti reddi Temizlemeden önce veya uzun süre Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj kullanılmayacaksa şebekeden ayırın. ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması 6. Teknik bilgiler durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan (EU) 2019/1782 Yönetmeli i...
  • Page 38 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan • Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa koskaan johdosta. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
  • Page 39 Laite on ehdottomasti irrotettava sähköverkosta ennen puhdistusta ja silloin, kun sitä ei käytetä 7. Vastuun rajoitus pitkään aikaan. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta 6. Tekniset tiedot asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen Asetuksen (EU) 2019/1782 ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Page 40 G Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
  • Page 41 N Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om elektrische en elektronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
  • Page 42 C Pokyny k likvidaci Ochrana životního prost edí: Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné...
  • Page 43 От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/EU и 2006/66/EО в националното право на съответните страни важи следното: Електрическите и електронните уреди и батериите не бива да се изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят е длъжен по закон да върне електрическите и електронните уреди и батериите в края на тяхната дълготрайност...
  • Page 44 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

00200011