Table des Matières
  • English
  • Safety Information
  • Introduction
  • Connections, Control and Display Elements
  • Canister Compartment and Special Cover for Canister
  • Operation
  • Adapter for 100Mm Hose
  • Setup and Installation
  • DMX Technology
  • Specifications
  • Manufacturer Declaration
  • Deutsch
  • Sicherheitshinweise
  • Einführung
  • Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente
  • Kanisterfach und Spezialdeckel für Kanister
  • Bedienung
  • Adapter für 100Mm Schlauch
  • Aufstellung und Montage
  • DMX Technik
  • Technische Daten
  • Herstellererklärungen
  • Español
  • Medidas de Seguridad
  • Introducción
  • Conexiones, Elementos de Manejo y Elementos de Visualización
  • Compartimento y Tapón Especial para el Bidón
  • Manejo
  • Adaptador para Tubo de 100 MM
  • Instalación y Montaje
  • Tecnología DMX
  • Datos Técnicos
  • Declaraciones del Fabricante
  • Polski
  • Środki OstrożnośCI
  • Wprowadzenie
  • Gniazda, Elementy Obsługi I Wskaźniki
  • Przedział Na Kanister I Specjalna Pokrywa Kanistra
  • Obsługa
  • Adapter Do Węża 100 MM
  • Ustawianie I Montaż
  • Technika DMX
  • Dane Techniczne
  • Italiano
  • Misure Precauzionali
  • Introduzione
  • Collegamenti, Elementi DI Comandoe Visualizzazione
  • Vano Tanica E Coperchio Speciale Per Tanica
  • Utilizzo
  • Adattatore Per Flessibile da 100 MM
  • Installazione E Montaggio
  • Tecnologia DMX
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazioni del Produttore
  • Controllo DMX
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
INSTANT FOG 1700 PRO
PROFESSIONAL 1700 W FOG MACHINE
CLIF1700PRO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cameo INSTANT FOG 1700 PRO

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO INSTANT FOG 1700 PRO PROFESSIONAL 1700 W FOG MACHINE CLIF1700PRO...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION MEDIDAS DE SEGURIDAD 33-34 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS CANISTER COMPARTMENT AND SPECIAL COVER DE VISUALIZACIÓN FOR CANISTER COMPARTIMENTO Y TAPÓN ESPECIAL PARA EL BIDÓN OPERATION MANEJO...
  • Page 23: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Page 24 1. Ce produit est conçu pour un usage professionnel dans le domaine de la technique événementielle. Il n’est pas destiné à être utilisé par des particuliers ! 2. Utiliser exclusivement le liquide fumigène Cameo (à base d’eau) ; ne jamais verser de liquide inflammable dans le bidon ! Risque d’explosion ! 3.
  • Page 25: Introduction

    INTRODUCTION MACHINE À BROUILLARD PROFESSIONNELLE CLIF1700PRO FONCTIONS DE PILOTAGE Pilotage en mode DMX sur 3 canaux et 1 canal Mode Standalone CARACTÉRISTIQUES Machine à brouillard professionnelle. Pilotage DMX-512. Connecteurs XLR à 3 broches et 5 broches. Protection contre la surchauffe. FLYKIT disponible en option.
  • Page 26: Compartiment Du Bidon Et Couvercle Spécial Pour Le Bidon

    à brouillard, tenez compte des informations fournies à la section « ATTENTION ! INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES MACHINES À BROUILLARD » dans les consignes de sécurité du présent manuel. COMPARTIMENT DU BIDON ET COUVERCLE SPÉCIAL POUR LE BIDON COMPARTIMENT DU BIDON Compartiment pour un bidon de 5 l de liquide fumigène Cameo.
  • Page 27: Mode D'emploi

    Le couvercle spécial du bidon avec vanne d’aération et le tuyau d’aspiration adaptés au bidon Cameo de liquide fumigène de 5 l sont inclus dans la fourniture (ce n’est pas le cas du bidon). Posez un bidon plein de liquide fumigène Cameo en position verticale devant la machine à...
  • Page 28 RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address) Appuyez sur MODE pour accéder au menu de sélection. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l’option de menu « DMX Address » et appuyez sur ENTER pour confirmer. Réglez ensuite à l’aide des touches UP et DOWN l’adresse de départ DMX souhaitée, puis appuyez sur ENTER pour confirmer la saisie.
  • Page 29 MODE SLAVE (esclave) Appuyer sur MODE pour accéder au menu de sélection. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l’option de menu « Slave » et appuyez sur ENTER pour confirmer. Reliez les unités Slave et Master (même modèle, même version du logiciel) à l’aide d’un câble DMX (Master DMX OUT - Slave DMX IN) et activez sur l’unité...
  • Page 30: Adaptateur Pour Tuyau De 100 Mm

    ADAPTATEUR POUR TUYAU DE 100 MM La livraison comprend un adaptateur pour un tuyau de 100 mm. L’adaptateur peut au besoin être vissé sur l’embout de sortie du brouillard. Débranchez la machine à brouillard du secteur (retirez la prise secteur) et attendez jusqu’à ce que le système de vaporisation de la machine à...
  • Page 31 TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence de l'article : CLIF1700PRO Catégorie de produit : Machine à brouillard Modèle : Générateur de fumée par évaporation Durée de préchauffage : Env. 7 minutes Entrée DMX : Connecteurs XLR mâles à 3 broches et 5 broches Sortie DMX : Connecteurs XLR femelles à...

Ce manuel est également adapté pour:

Clif1700pro

Table des Matières