Page 47
fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..49 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... .50 ƒ...
Page 48
fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce lave-vaisselle est livré...
Page 51
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE POUR LA SANTÈ ! RISQUE DE CHOC N'utilisez jamais des produits ÉLECTRIQUE ! chimiques agressifs pour Cet appareil doit être mis à la nettoyer votre lave-vaisselle. terre.
Page 52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Utilisez uniquement des détergents 9 AVERTISSEMENT ou des produits de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle, RISQUE DE BLESSURES ! puis tenez-les hors de la portée des Pour éviter des risques de enfants.
Page 53
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
Mise en route fr-ca Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec votre lave-vaisselle.
Page 56
fr-ca Mise en route Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Ajoutez le S'allume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible produit de Panneau de commande rinçage ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt)
Page 57
Mise en route fr-ca Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Réglage Réglages Description d'usine §...
fr-ca Produit de rinçage Produit de rinçage Pour un séchage optimal, utilisez P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des additifs de séchage.
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Réglage Quantité Chargement du valeur faible §:‹ƒ lave-vaisselle valeur moyenne §:‹„ Matériaux lavables au valeur moyenne/élevée §:‹… e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle valeur élevée §:‹†...
Page 60
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Dégâts causés à la verrerie Recommandé et l'argenterie Plastiques Assurez-vous que les articles plastiques sont Causes : lavables au lave-vaisselle. Type de verrerie. ■ Acier Chargez ces objets de Type de détergent pour ■ inoxydable, manière à ce qu'ils n'entrent lave-vaisselle.
Page 61
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Mode de chargement Lavez uniquement la vaisselle et ■ les articles de cuisine indiqués recommandé comme lavables au lave-vaisselle. Reportez-vous à la rubrique Réglage 12 places Matériaux lavables au lave-vaisselle pour plus Panier inférieur 1j d'informations sur la vaisselle adaptée.
Page 62
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier à Réglage 10 places ustensiles Panier inférieur 1j Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas. Si des objets volumineux ou aux formes irrégulières sont chargés dans le panier à...
Page 63
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Pour assembler le panier à ustensiles Le panier à ustensiles Double Flex * Double Flex : * option facultative comprise ou non Tenez les deux moitiés côte à côte avec votre lave-vaisselle. ou dos à dos, de manière à ce que la Ce panier est séparé...
Page 64
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retrait de la vaisselle Profils de chargement suggérés Lors du retrait de la vaisselle, pour éviter que l'eau ne coule sur les plats secs, videz d'abord le panier inférieur 1j. Ensuite, déchargez le panier à couverts 1b suivi par le Fourchette à...
Page 65
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Panier supérieur réglable* Retirez le panier supérieur vide 1* en le tirant vers l'extérieur du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit possible de le soulever tel qu'indiqué dans l'image de gauche. Soulevez le panier et tirez-le vers vous jusqu'à...
Page 66
fr-ca Chargement du lave-vaisselle position verticale jusqu'à ce que le Pinces pour objets en plastique* support s'encliquette dans l'encoche. Les pinces pour objets en plastique permettent d'accrocher fermement les accessoires plastiques légers (gobelets, couvercles, etc.). Pressez la pince pour objets en plastique contre le panier à...
Page 67
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Étagère pour tasses* Gicleur pour objets extra hauts* Les étagères pour tasses et l'espace Si un article est trop grand pour en dessous peuvent être utilisés pour pouvoir être placé dans le panier les petites tasses ou pour des inférieur, 1j même lorsque le ustensiles plus larges.
Page 68
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic ® L'orifice de ventilation Remarque : 1B sur le côté gauche de la cuve à détergent doit être libre et pour cela, les articles de grande taille comme Retirer le panier supérieur 1* les planches à...
Détergent fr-ca Installer le panier supérieur 1* Détergent Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Utilisez uniquement un détergent D é t e r g e n t Insérez le panier supérieur incliné. spécialement conçu pour les Assurez-vous que les crochets de lave-vaisselle.
Page 70
fr-ca Détergent Cycle de nettoyage Eau dure/ Eau à dureté Eau douce/ Souillure moyenne/ Souillure légère importante Souillure moyenne Intensif 3 c. à soupe 3 c. à soupe 1,75 à 3 c. à soupe (45 ml) (45 ml) (25 à 45 ml) Auto 1,75 à...
Page 71
Détergent fr-ca Le distributeur de détergent Remarque : Ne placez pas les s'ouvrira automatiquement au comprimés détergents dans le moment approprié pour le cycle compartiment à détergent 1:. défini. Le détergent liquide ou en Placez les comprimés ou d'autres poudre est dispersé dans formes de détergent directement l'appareil et dissout, les dans le distributeur de...
fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé Option du cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis tout par les aliments cuits ou la graisse.
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Sanitize (Assainissement) Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle températures et les maintient pendant une durée prolongée, afin *Selon les fonctions de votre d'obtenir des performances l l e s d u l a v e - v a i s s e O p t i o n s d e c y c l e lave-vaisselle, vous pourriez avoir le d’assainissement prédéfinies.
Page 74
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle maison est autre que 120°F (49° C), les temps de cycle de votre lave-vaisselle peuvent être affectés. Heavy Auto Normal Rinse Speed60 Temps 110 - 135 105 - 129 130 - 135 cycle min. Utilisat 4,9-6,4/ 3,5-6,5/...
Page 75
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Normal Rinse Speed60 Utilisat 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,4-5,5/ 18,6-24,2 13,1-24,5 8,8-20,8 d'eau gal/l Extra Shine Temps 130-150 125-150 135-155 cycle min. Utilisat 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,4-5,5/ 3,8/ 18,6-24,2 13,1-24,5 8,8-20,8 14,3 d'eau gal/l Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à Remarque : respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI relative aux Équipements à...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle vous ouvrez la porte alors que le ■ Mise en marche du Départ différé est enclenché vous ouvrez la porte au cours lave-vaisselle ■ d'un cycle de lavage Avec les fonctions Remarque : Il est impossible de Remarque : l a v e - v a i s s e l l e M i s e e n m a r c h e d u...
Page 77
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Votre lave-vaisselle est Appuyez sur le bouton Start Remarque : protégé contre les mises en marche (Démarrer) P pour enregistrer involontaires. Si la porte de l'appareil le paramètre. reste ouverte durant plus de 4 Votre lave-vaisselle est Remarque : secondes après que vous ayez...
Page 78
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Extinction automatique Mise hors tension de l'appareil Pour économiser de l'énergie, le lave-vaisselle est arrêté 1 minute Peu de temps après la fin du cycle après la fin du cycle de lavage. de lavage : Ce paramètre peut être réglé...
Page 79
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Les DEL s'éteignent. Le cycle de Infolight ® lavage a été sauvegardé. * option facultative comprise ou non Pour poursuivre le cycle, appuyez avec votre lave-vaisselle de nouveau sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. Durant le cycle de lavage, un point Fermez la porte.
fr-ca Entretien et maintenance Séchage intensif* Entretien et * option facultative comprise ou non maintenance avec votre lave-vaisselle Le rinçage final utilise une Une inspection régulière et une température supérieure qui améliore n t e n a n c e E n t r e t i e n e t m a i maintenance de votre appareil vous le résultat de séchage.
Page 81
Filtres Micro-filtre Il dirige les particules les plus Le système de filtre Bosch 1Z est ® petites vers le système de conçu pour éviter la nécessité de plomberie de la maison.
Page 82
fr-ca Entretien et maintenance Vous pouvez nettoyer le système de Pour vérifier ou nettoyer le système filtration : de filtration : lorsque vous y trouvez des ■ Dévissez le filtre à gros éléments résidus d'aliments ou si des tel qu'illustré et retirez tout le éléments sont retenus dans le système de filtration.
Page 83
Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs écopez l'eau résiduelle - utilisez ■ une éponge si besoin. à l'aide d'une cuillère, débloquez Vérifiez les dépôts 12, 1J de ■ le couvercle de la pompe jusqu'à graisse et de tartre sur les gicleurs. entendre un clic, saisissez-le En cas de présence de dépôts : ensuite et tirez-le jusqu'à...
Page 84
fr-ca Entretien et maintenance placez le couvercle à sa position ■ initiale, appuyez et bloquez-le. remontez les filtres. ■ La pompe de vidange Remarque : ne fonctionnera pas correctement si elle n'est pas totalement insérée, jusqu'à ce qu'elle émette un « clic ». Rangement de l'appareil en cas d'inactivité...
Dépannage fr-ca dysfonctionnement dudit Dépannage lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à Les lave-vaisselle peuvent résoudre un problème afférent au D é p a n n a g e occasionnellement présenter des lave-vaisselle sans la nécessité de problèmes sans rapport avec un recourir à...
Page 86
fr-ca Dépannage L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
Page 87
Dépannage fr-ca Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9" est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
Page 88
fr-ca Dépannage Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
Page 89
Dépannage fr-ca Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Le nettoyage de la face avec un chiffon sensibles ne sur la surface. humide avant peut provoquer l'activation s'activent pas non désirée de fonctions. Nettoyez la face facilement ou avant avec un tissu doux et sec. Si vous s'activent sans devez utiliser un chiffon humide pour le être touchées...
Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
Page 92
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
Page 93
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
Page 94
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...