Masquer les pouces Voir aussi pour Record 55:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
ATMOS Record 55
avec rail standard
Français
GA1FR.210200.0
0124
2019-10 Index 24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atmos Record 55

  • Page 1 Notice d’utilisation ATMOS Record 55 avec rail standard Français GA1FR.210200.0 0124 2019-10 Index 24...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Introduction.......................4 Conseils concernant la notice d’utilisation ..............4 Explication des pictogrammes et des symboles ............5 Utilisation ........................6 Fonction ........................7 Utilisateurs prévus .....................7 Livraison ........................8 Transport et stockage ....................8 Conseils de sécurité ..................9 Conseils généraux de sécurité ..................9 Dangers pour l’utilisateur, le patient ou des tiers ..........9 Éviter tout dommage sur l’appareil ...............
  • Page 3 Consommables ....................28 Élimination ......................29 Caractéristiques techniques ................30 Conseils concernant la compatibilité électromagnétique ......31 Pour toute information supplémentaire, les accessoires, les consommables ou les pièces détachées, merci de vous adresser à : ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 16 79853 Lenzkirch Allemagne Tel. +49 7653 689-0 +49 7653 689-190 E-Mail: info@atmosmed.de...
  • Page 4: Introduction

    électriques et électroniques (« RoHS »). Vous trouverez les certificats de conformité et nos conditions générales de vente sur notre site . Le système de gestion de la qualité utilisé chez ATMOS est certifié selon la norme internationale EN ISO 13485. Cette notice d’utilisation est valable pour les appareils suivants : ATMOS Record 55 avec rail standard 230 V REF 443.0700.0 ATMOS Record 55 avec rail standard 100 V REF 443.0700.1 ATMOS Record 55 avec rail standard 115 V REF 443.0700.2 ATMOS Record 55 avec rail standard 127 V...
  • Page 5: Explication Des Pictogrammes Et Des Symboles

    1.2 Explication des pictogrammes et des symboles Dans la notice d‘utilisation DANGER Avertissement d’un danger qui pourrait vous tuer immédiatement ou vous blesser grièvement. Respecter les mesures nécessaires. AVERTISSEMENT Avertissement d’un danger qui pourrait vous tuer ou vous blesser gravement. Respecter les mesures nécessaires.
  • Page 6: Utilisation

    Conformité eurasienne Numéro de série Référence European Article Number Protection contre la pénétration de liquides nuisibles (gouttes) IPX1 Pièces d‘utilisation type BF Pas de déchet domestique Uniquement à usage unique (Symbole se trouvant sur le consommable) Non stérile STERILE Autoclavable AUTOCLAVE Connexion tubulure d’aspiration / Patient (Système de recueil Serres®) PATIENT Compensation du potentiel...
  • Page 7: Fonction

    1.4 Fonction L’ATMOS Record 55 est un aspirateur chirurgical sur secteur, dont la pièce maîtresse est une pompe à membrane ne nécessitant pas de maintenance. Elle produit un vide dans le système de tubulure et de recueil, à l’aide duquel les sécrétions peuvent être aspirées et recueillies.
  • Page 8: Livraison

    Ne transporter l’appareil que dans un carton d’emballage rembourré et protégeant suffisamment l’appareil. Si vous constatez des dommages dus au transport : 1. Documenter et signaler les dommages dus au transport. 2. Renvoyer l’appareil à ATMOS, voir chapitre „6.3 Renvoi de l‘appareil“ à la page 24. Conditions environnementales pour le transport et le stockage : • Température : -30...+50 °C •...
  • Page 9: Conseils De Sécurité

    2 Conseils de sécurité 2.1 Conseils généraux de sécurité Seul un produit en parfait état de marche répond aux exigences de sécurité pour l’utilisateur, le patient et les tiers. Respecter pour cela les conseils suivants, concernant votre produit : Lire et suivre les conseils de sécurité avec attention, avant d’utiliser l’appareil. 2.2 Dangers pour l’utilisateur, le patient ou des tiers MISE EN GARDE Pour les enfants, risque d’étouffement avec les accessoires ! Des enfants peuvent se stranguler ou s’étouffer avec de petites pièces.
  • Page 10 • Avant la première mise en service, il faut retirer la sécurité de transport au-dessous de l’appareil. • ATMOS conseille d’avoir toujours à disposition une autre solution d’aspiration. Ainsi, vous pourrez aspirer même en cas de panne d’un appareil. MISE EN GARDE Risque d'infection du à des germes sur le produit ! Des maladies mortelles peuvent être transmises.
  • Page 11: Éviter Tout Dommage Sur L'appareil

    MISE EN GARDE Choc électrique en raison d’une connexion secteur qui ne convient pas, d’une mauvaise utilisation du produit ou de pièces endommagées Risques de brûlures et d’arythmies cardiaques allant jusqu’à la mort. • Avant chaque utilisation, vérifier que ni l’appareil ni le câble d’alimentation ne sont endommagés. Ne pas utiliser l’appareil si vous constatez des dommages. Dans ce cas, nettoyer l’appareil et le renvoyer en réparation.
  • Page 12: Installation Et Mise En Service

    3 Installation et mise en service 3.1 Vue d’ensemble de l‘appareil Vue avant Manomètre     Régulateur de vide    Interrupteur M/A  Filtre et embout de connexion  Support pour tubulure  Connexion pour pédale, ou pédale ...
  • Page 13: Utilisation

    4 Utilisation 4.1 Première mise en service  Avant la première mise en service, respecter les consignes de sécurité !  Retirer la sécurité de transport au-dessous de l’appareil en dévissant les deux vis à six pans marquées en rouge.  Avant un renvoi de l’appareil, il faut remettre en place les vis assurant la sécurité de transport.  Après un transport à faible température, l’appareil doit être entreposé durant six heures à température ambiante avant sa première utilisation, sans quoi il ne faut pas faire fonctionner l’appareil. 4.2 Préparer l‘appareil • Avant de raccorder l’appareil, veuillez vous assurer que la fréquence et le voltage du réseau correspondent bien aux caractéristiques de l’appareil.
  • Page 14: Connecter La Tubulure D'aspiration

    4.6 Connecter la tubulure d’aspiration • Raccorder le tuyau d’aspiration au raccord coudé. 4.7 Systèmes Serres®, Médi-Vac® et autres  Respecter les indications contenues dans la notice d’utilisation concernant le système de recueil.  Ne jamais utiliser l’appareil sans filtre antibactérien. 4.8 Système de recueil des sécrétions •...
  • Page 15: Utilisation D'un Bocal De Sécurité

    4.10 Utilisation d’un bocal de sécurité Si le filtre antibactérien est trop souvent bouché, ATMOS conseille d’intégrer une sécurité anti-débor- dement supplémentaire (REF 444.0646.0) entre le bocal à sécrétions et le filtre antibactérien. Celle-ci recueillera l’humidité et les bulles de mousse. Il est possible d’utiliser dans la sécurité anti-débor- dement un filtre antibactérien DDS supplémentaire. Remplacer le filtre antibactérien (REF 340.0054.0) par un filtre neuf en cas de coloration, salissure ou sur-aspiration. En cas d'utilisation régulière, il est conseillé de remplacer le filtre au moins tous les 14...
  • Page 16: Contrôler Le Filtre Antibactérien

    4.13 Contrôler le filtre antibactérien ATTENTION Le filtre antibactérien est un article à usage unique et ne peut ni être autoclavé ni désinfecté. • Régler le bouton de réglage de la dépression sur « max ». • Dès que le manomètre indique un vide supérieur à -0,3 bars, le tuyau d'aspiration étant ouvert, vous devez remplacer le filtre.
  • Page 17: Options

    4.16 Options Pédale, 443.0755.0 Pédale pneumatique avec protection contre les explosions, pour allumer et éteindre l’appareil. 1. Connecter la pédale. 2. Passer l’interrupteur principal au niveau des commandes sur la position Fonctionnement par pédale (OFF). 3. En actionnant la pédale, l’appareil s’allume. 4.
  • Page 18: Retraitement

    5 Retraitement 5.1 Conseils de sécurité concernant le retraitement 5.1.1 Conseils généraux de sécurité Nous conseillons de consigner par écrit toute procédure de maintenance et de remplacement. L’utilisateur est responsable du résultat du nettoyage et de la désinfection. Habituellement, la validation et une surveillance de routine du processus sont nécessaires. Seules des personnes disposant des connaissances techniques nécessaires sont autorisées à...
  • Page 19: Préparer Et Arrêter Le Retraitement

    Produits de nettoyage et de désinfection déconseillés. Le produit risquerait d’être abîmé. • N’utiliser pour les pièces en plastique aucun produit chimique contenant l’un des composants suivants : • Chloramide ou dérivés de phénole • N’utiliser pour l’acier inoxydable aucun produit chimique contenant l’un des composants suivants : •...
  • Page 20: Choisir Les Produits Chimiques

    5.3.2 Choisir les produits chimiques Respecter pour cela les données du fabricant du produit chimique. Produit (fabricant) Principes actifs p. 100 g Type Désinfection Green & Clean 1 g Chlorure d'ammonium dialkyl diméthyl, 1 g Chlorure d'ammonium Mousse SK (Metasys) dialkyldiméthylethylbenzyl, 1 g Chlorure d(ammonium dialkyldiméthylebenzyl prête à l'emploi Dismozon®...
  • Page 21: Retraiter Les Accessoires

    5.4 Retraiter les accessoires 5.4.1 Vue d’ensemble Accessoires Système de recueil des sécrétions • Bocal à sécrétions • Couvercle pour bocal à sécrétions • Prise de connexion double • Filtre antibactérien DDS Tubulures • Tubulure d’aspiration • Tubulure de vide •...
  • Page 22: Système De Recueil Des Sécrétions

    5.4.3 Système de recueil des sécrétions Particularités Les accessoires ont des endroits difficiles d’accès qui sont les suivants : • Prise de connexion double (Lumina) Retraiter très soigneusement les endroits difficiles d’accès. Prétraitement sur le lieu d’utilisation • Vider le bocal • Rinçage : 60 secondes • Nettoyer les accessoires sous l’ e au froide. • Rinçage : 60 secondes •...
  • Page 23: Tubulures

    Stérilisation • Stériliser les accessoires avec un procédé adapté : Dépression préfractionnée : 3x – Stérilisation à la vapeur / Autoclavage Température : 134 C / 273°F • Stérilisateur : selon EN 285 Durée : 5 min Séchage : 10 min Stocker •...
  • Page 24: Maintenance Et Service

    9. Renvoyer l’appareil à ATMOS ou à votre fournisseur. 6.4 Retraitement par le fabricant Si vous souhaitez transmettre l’appareil à un nouveau propriétaire, l’appareil doit être retraité de manière professionnelle. L’appareil ne doit être transmis que dans un étét hygiénique et technique irréprochable. Respectez la réglementation spécifique au pays. En Allemagne, seuls ATMOS ou des spécialistes sont autorisés à retraiter l’appareil pour sa transmission. 24 Maintenance et service...
  • Page 25: Remédier À Certains Problèmes

    7 Remédier à certains problèmes 7.1 Régler certains problèmes de fonctionnement Le produit a subi un contrôle de qualité sur le site de fabrication. Si toutefois vous constatez un dysfonctionnement, vous devriez pouvoir le régler vous-même en suivant les conseils suivants. Problème constaté Cause possible Solution • L'appareil ne • La prise de • Vérifier la connexion du câble marche pas courant n’est pas d’alimentation à la prise et à correctement l’appareil connectée...
  • Page 26: Accessoires

    8 Accessoires Accessoires Pédale 443.0755.0 Set Pédale de réglage pour ATMOS Record 55 443.0770.0 Câble d’égalisation du potentiel 008.0596.0 Bocal à sécrétions 1,5 l, (PC) 444.0100.0 Bocal à sécrétions 3 l, (PC) 444.0099.0 Vase à sécrétion, gradué 1,5 l 444.0032.0 Vase à sécrétion, gradué 3 l 444.0033.0 Vase à sécrétion, gradué 5 l 444.0034.0 Couvercle pour bocal à sécrétions 444.0650.0 Couvercle pour bocal à...
  • Page 27 Accessoires Tablette, acier inoxydable 443.0790.0 Bol, diamètre 20 cm HM57524538 Panier, dimensions 170 x 130 x 85 mm HM57508012 Support cathéters pour trolley, dimensions 150 x 100 x 480 mm HM57508002 Support cathéters, dimensions 90 x 90 x 350 mm HM57505157 Réservoir à cathéters HM57525150 Couvercle pour réservoir à cathéters HM57525151 Accessoires...
  • Page 28: Consommables

    9 Consommables Pièce détachée Filtre antibactérien pour bocal ATMOS® DDS, Paquet de 10 pces. 340.0054.0 Filtre antibactérien et antiviral hydrophobe, Ø 11 mm 443.0738.0 Filtre antibactérien et antiviral hydrophobe, Ø 8 mm 444.0628.0 Filtre à fumées HM57524928 Tubulure d‘aspiration, PVC, usage unique, Ø 8 mm, L = 2,10 m, 50 006.0059.0 pces. Tubulure d‘aspiration, silicone, Ø 6 mm, L = 1,30 m, 1 pce. 000.0013.0 Tubulure d‘aspiration, silicone, Ø 6 mm, L = 2 m, 1 pce. 000.0361.0 Tubulure d‘aspiration, silicone, Ø 6 mm, 1 m (minimum de 006.0009.0 commande 5 m) Tubulure d‘aspiration, silicone, Ø 10 mm, L = 1,30 m, 1 pce. 318.1012.0 Tubulure d‘aspiration, silicone, Ø 10 mm, L = 2 m, 1 pce. 000.0243.0 Tubulure d‘aspiration, silicone, Ø 10 mm, 1 m (minimum de 006.0026.0 commande 5 m) Poche d’aspiration Serres® 1 l, sans gélifiant, 36 pces.
  • Page 29: Élimination

    à usage unique selon la règlementation. Les conseils suivants ne concernent que les produits réutilisables. 1. Nettoyer et désinfecter les produits réutilisables du système de recueil. 2. Mettre les produits réutilisables, une fois désinfectés, au recyclage. ATMOS Record 55 Ne pas éliminer l’appareil avec les déchets domestiques. Le produit ne contient pas de produits dangereux. 1. Nettoyer et désinfecter l‘appareil.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    11 Caractéristiques techniques Puissance d'aspiration 55 ± 3 l/min Dépression maximale -98 kPa (-980 mbar ou -735 mmHg) * Affichage de la dépression -1...0 bar ± 25 mbar Réglage d'air secondaire Soupape de régulation mécanique Tubulure d'aspiration Ø 6 mm, Longueur 2 m Ø 10 mm, Longueur 2 m Tension nominale 230 V~, 50/60 Hz...
  • Page 31: Conseils Concernant La Compatibilité Électromagnétique

    à proximité d’appareils de chirurgie HF, d’appareils de thérapie à ondes courtes ou à l'intérieur d’un environnement IRM protégé. Le client ou l’utilisateur de l’ A TMOS Record 55 doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel milieu.
  • Page 32 ATMOS MEDICAL France 3 Allée des Maraîchers 13013 MARSEILLE / France Tel. : + 33 4 91 44 32 94 info@atmosfrance.fr www.atmosmedical.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

443.0700.0443.0700.1443.0700.2443.0700.3

Table des Matières