Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HG975550
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
22
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HG975550

  • Page 1 HG975550 Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................19 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de • kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur. WAARSCHUWING: Gebruik alleen • kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het...
  • Page 6 2.3 Gasaansluiting overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan • Alle gasaansluitingen moeten door contact op met een elektromonteur. een gediplomeerd elektromonteur • Zorg ervoor dat het apparaat correct worden gemaakt. is geïnstalleerd. Losse en onjuiste • Controleer vóór de installatie of de...
  • Page 7 NEDERLANDS ventilatie in de ruimte waar het WAARSCHUWING! apparaat is geïnstalleerd. Risico op brand en explosie • U moet bij langdurig intensief gebruik van het apparaat waarschijnlijk meer • Verhitte vetten en olie kunnen ventileren, bijvoorbeeld door een ontvlambare damp afgeven. Houd raam te openen, of effectiever vlammen of verwarmde voorwerpen ventileren, bijvoorbeeld door het...
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    2.6 Verwijdering • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. WAARSCHUWING! • Maak de externe gasleidingen plat. Gevaar voor letsel of 2.7 Servicedienst verstikking. • Neem contact op met een erkende • Neem contact met uw plaatselijke servicedienst voor reparatie van het overheid voor informatie m.b.t.
  • Page 9 NEDERLANDS 4.1 Branderoverzicht 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( ). 2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt. Het thermokoppel kan dan opwarmen. Als u dat niet doet, wordt de gastoevoer onderbroken.
  • Page 10: Aanwijzingen En Tips

    U kunt de wokstandaard De vonkontsteking kan alleen gebruiken op de Triple Crown- automatisch starten wanneer driekronenbrander. Als u de u de stekker in het wokstandaard installeert, dient u ervoor stopcontact steekt, na de te zorgen dat de uitsparingen in het...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS LET OP! Brander Diameter van Vloeistoffen die tijdens het de pannen koken worden gemorst (mm) kunnen ervoor zorgen dat het glas breekt. Driekronenbrander 180 - 260 5.2 Diameter van het Halfsnel (linksachter) 120 - 240 kookgerei Halfsnel (rechtsachter) 120 - 240 Gebruiken alleen kookgerei Normaal (rechtsvoor) 120 - 220...
  • Page 12 6.3 Verwijderen van de De vorm van de pansteunen en de hoeveelheid branders kan verschillen bij pannensteunen andere modellen van het apparaat. Om de pansteunen in de juiste positie te 6.4 De kookplaat houden, zijn ze gemonteerd op metalen...
  • Page 13: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als u de De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat vonkgenerator tracht te acti- sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het veren.
  • Page 14: Montage

    7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
  • Page 15 NEDERLANDS bewegende onderdelen, of dat ze niet • de leiding geen barsten, sneden, vastgeklemd worden. Wees ook vlekken of brandsporen vertoont op voorzichtig wanneer de kookplaat wordt de twee uiteinden en over de samengebracht met een oven. volledige lengte; • het materiaal niet gehard is, maar de Controleer of de juiste elasticiteit vertoont gastoevoerdruk van het...
  • Page 16 4. Pas de stand van de bypass-schroef Zorg ervoor dat u de blauwe aan met een smalle schroevendraaier neutrale kabel aansluit op de (A). aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of zwarte) fasekabel aan op de aansluiting met de letter "L".
  • Page 17 NEDERLANDS min. 170 mm min. 650 mm min. 45 mm 40 mm 830 mm A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen 400 mm 50 mm Als er op een afstand van 400 mm boven de kookplaat een GEÏNTEGREERDE INSTALLATIE meubelstuk is geïnstalleerd, moet er een minimale veiligheidsafstand van 50...
  • Page 18 R12mm 17mm R5mm min. 30 mm 27,5mm min. 55mm min. 2 mm 830 +1 mm 480 +1 mm 514 +1 mm 885 +1 mm min. 30 mm min. 2 mm LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak.
  • Page 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Keukenmeubel met A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
  • Page 20: Energiezuinigheid

    BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Normale brander Sudderbrander 9.4 Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRANDER NORMAAL VERMO- MINIMUM VERMO- INSPUITMARKE- GEN kW GEN kW RING Driekronenbran- Normale brander 1,9 Sudderbrander 0,33 9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbar...
  • Page 21 NEDERLANDS Linksachter - Normale brander 60.4% Rechtsachter - Normale brander 60.4% Energiezuinigheid per gasbrander Midden - Driekronenbrander 52.0% (EE gas burner) Rechtsvoor - Normale brander 60.4% Middenvoor - sudderbrander niet van toepas- sing Energiezuinigheid voor de gas- 58.3% kookplaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen 10.2 Energie besparen...
  • Page 22 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 23: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 24 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, • assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à...
  • Page 26 à celles de votre distance d'ouverture des contacts réseau. Si ce n'est pas le cas, d'au moins 3 mm. contactez un électricien. 2.3 Raccordement au gaz • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche • Tous les raccordements au gaz et inapproprié...
  • Page 27 FRANÇAIS • Lorsque vous versez un aliment dans un diamètre supérieur à celui des de l'huile chaude, elle peut brûleurs. éclabousser. • Assurez-vous que les récipients sont placés au centre des brûleurs. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que la flamme ne Risque d'incendie et s'éteint pas lorsque vous tournez d'explosion.
  • Page 28: Description De L'appareil

    • Débranchez l’appareil de • Contactez votre service municipal l'alimentation électrique avant toute pour obtenir des informations sur la opération de maintenance. marche à suivre pour mettre l'appareil • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur au rebut. pour nettoyer l'appareil.
  • Page 29 FRANÇAIS 4.1 Vue d'ensemble des 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position brûleurs d'arrivée de gaz maximale ( ). 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue.
  • Page 30: Conseils

    Utilisez le support pour Le générateur d'étincelles wok uniquement sur le brûleur à triple peut s'activer couronne à triple couronne uniquement. automatiquement lorsque Lorsque vous installez le support pour vous allumez l'alimentation wok, assurez-vous que les encoches du secteur, après l'installation...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ATTENTION! Brûleur Diamètre du Des liquides renversés récipient (mm) durant la cuisson peuvent provoquer le bris du verre. Semi-rapide (arrière 120 - 240 gauche) 5.2 Diamètres des récipients Semi-rapide (arrière 120 - 240 Utilisez uniquement des droit) récipients dont le diamètre correspond aux dimensions Semi-rapide (avant 120 - 220...
  • Page 32 6.3 Retrait des supports de casserole Pour que les supports de casserole restent dans la bonne position, ils sont La forme des supports de casseroles et montés sur des picots métalliques sur le nombre de brûleurs dépend du l'arrière de la table de cuisson. Pour modèle de l'appareil.
  • Page 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS de faciliter l'allumage. Assurez-vous tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur également que les orifices des de pression si votre installation en est couronnes des brûleurs ne sont pas équipée. obstrués. 6.6 Entretien périodique Contactez périodiquement votre service après-vente pour contrôler l'état du 7.
  • Page 34: Installation

    7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 35 FRANÇAIS parties mobiles ni être comprimés. Soyez • il ne présente aucune fente, coupure, également vigilant lorsque la table est marque de brûlure sur les deux installée avec un four. extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais Assurez-vous que la pression présente une élasticité...
  • Page 36 1. Allumez le brûleur. • Le câble d'alimentation ne doit pas 2. Tournez la manette en position être exposé à une température minimale. supérieure à 90 °C. 3. Retirez la manette. Assurez-vous de connecter 4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la le câble neutre bleu à...
  • Page 37 FRANÇAIS min. 170 mm min. 650 mm min. 45 mm 40 mm 830 mm A) joint fourni B) équerres fournies 400 mm 50 mm Si un meuble est installé à 400 mm au-dessus de la table de cuisson, vous INSTALLATION INTÉGRÉE devez laisser une distance de sécurité...
  • Page 38 R12mm 17mm R5mm min. 30 mm 27,5mm min. 55mm min. 2 mm 830 +1 mm 480 +1 mm 514 +1 mm 885 +1 mm min. 30 mm min. 2 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Élément de cuisine avec une porte A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
  • Page 40: Rendement Énergétique

    9.3 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Triple couronne Semi-rapide Auxiliaire 9.4 Brûleurs à gaz pour le GAZ NATUREL G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRÛLEUR PUISSANCE NORMA- PUISSANCE MINIMA- CARACTÉRISTIQUE...
  • Page 41 FRANÇAIS Arrière gauche - Semi-rapide 60.4% Arrière droit - Semi-rapide 60.4% Efficacité énergétique selon le brû- leur à gaz Milieu - Triple couronne 52.0% (EE gas burner) Avant droit - Semi-rapide 60.4% Milieu avant - Auxiliaire non applicable Efficacité énergétique de la table 58.3% de cuisson (EE gas hob)
  • Page 42 9. TECHNISCHE DATEN....................60 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 43: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 44 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Page 45: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung • angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, •...
  • Page 46 2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
  • Page 47 DEUTSCH Verpackungsmaterial, die Aufkleber • Lassen Sie keine Gegenstände oder und Schutzfolie (falls vorhanden). Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die • Das Gerät ist für die Verwendung im Oberfläche könnte beschädigt Haushalt vorgesehen. werden. • Nehmen Sie keine technischen • Schalten Sie die Kochzonen niemals Änderungen am Gerät vor.
  • Page 48: Gerätebeschreibung

    Auswirkung auf die Leistung des • Reinigen Sie die Brenner nicht im Geräts. Geschirrspüler. 2.5 Reinigung und Pflege 2.6 Entsorgung WARNUNG! WARNUNG! Entfernen Sie nicht die Verletzungs- und Tasten, Knöpfe oder Erstickungsgefahr. Dichtungen vom Bedienfeld. • Für Informationen zur Wasser könnte in das Gerät...
  • Page 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.2 Zünden des Brenners WARNUNG! Siehe Kapitel Brenner stets vor dem "Sicherheitshinweise". Aufsetzen des Kochgeschirrs zünden. 4.1 Brennerübersicht WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen...
  • Page 50 4.3 Abschalten des Brenners WARNUNG! Halten Sie den Knopf nicht Drehen Sie zum Abschalten des Brenners länger als 15 Sekunden den Knopf in die Aus-Position gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht WARNUNG! zünden, lassen Sie den Bevor Sie das Kochgeschirr...
  • Page 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! VORSICHT! Siehe Kapitel Stellen Sie zur Reduzierung "Sicherheitshinweise". des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig 5.1 Kochgeschirr auf den Brenner. VORSICHT! VORSICHT! Verwenden Sie kein Heiße Flüssigkeiten, die Kochgeschirr aus Gusseisen, während des Kochens Speckstein oder Steingut verschüttet werden, können...
  • Page 52 WARNUNG! Verwenden Sie keine Messer, Schaber oder ähnliche Gegenstände zum Reinigen der Glasplatte oder der Zwischenräume zwischen den Außenringen der Brenner und dem Gehäuse (sofern vorhanden). • Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasser und wischen Sie sie mit einem weichen Tuch trocken.
  • Page 53: Fehlersuche

    DEUTSCH • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. •...
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Brennerdeckel und Brenner- Bringen Sie die Brennerkro- krone sitzen nicht richtig.
  • Page 55: Montage

    DEUTSCH 7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
  • Page 56 Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs Verwendung flexibler Metallrohre muss ist auf Folgendes zu achten: darauf geachtet werden, dass sie nicht • Risse, Schnitte, Brandspuren - an mit beweglichen Teilen in Kontakt beiden Enden und über die volle kommen oder eingeklemmt werden Länge,...
  • Page 57 DEUTSCH 4. Stellen Sie mit einem kleinen • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 Schraubendreher die Bypass- °C werden. Schraube (A) ein. Schließen Sie den blauen Nullleiter an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme an. Schließen Sie das braune (oder schwarze) Phasenkabel an die mit „L“...
  • Page 58 170 mm min. 650 mm min. 45 mm 40 mm 830 mm A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern 400 mm 50 mm Befindet sich 400 mm über dem Kochfeld ein Einbaumöbel, muss ein INTEGRIERTE MONTAGE Sicherheitsabstand von mindestens 50 mm links...
  • Page 59 DEUTSCH R12mm 17mm R5mm min. 30 mm 27,5mm min. 55mm min. 2 mm 830 +1 mm 480 +1 mm 514 +1 mm 885 +1 mm min. 30 mm min. 2 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte.
  • Page 60: Technische Daten

    Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. min 6 mm min 30 mm...
  • Page 61: Energieeffizienz

    DEUTSCH BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Normalbrenner Hilfsbrenner 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRENNER NORMALLEISTUNG MINDESTLEISTUNG INJEKTORMARKE Dreikronen-Bren- Normalbrenner Hilfsbrenner 0,33 9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRENNER NORMAL- MINDEST- INJEKTOR- NENNGASDURCHFLUSS g/ LEISTUNG LEISTUNG...
  • Page 62 Energieeffizienz für das Gaskoch- 58.3% feld (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.2 Energie sparen • Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Brenner und Topfträger richtig zusammengebaut sind.
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières