Télécharger Imprimer la page
Hayward SP2705EV81 Guide De L'utilisateur
Hayward SP2705EV81 Guide De L'utilisateur

Hayward SP2705EV81 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SP2705EV81:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

IS3200E - Rev H
GUIDE DE L'UTILISATEUR
USER'S GUIDE
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDER - HANDBUCH
GEBRUIKERSHANDBOEK
MANUALE PER L'USO
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hayward SP2705EV81

  • Page 1 IS3200E - Rev H GUIDE DE L’UTILISATEUR USER’S GUIDE MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDER - HANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK MANUALE PER L’USO HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 2 POMPE CENTRIFUGE GUIDE DE L'UTILISATEUR CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 3 à moins que celles-ci fassent l’objet d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. ATTENTION – N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward. ATTENTION – Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter un danger.
  • Page 4 ENREGISTREMENT Hayward vous remercie vivement pour l'achat de ce produit. Ce manuel contient des informations importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de votre produit. Le conserver pour vous y reportez ultérieurement. POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT, RENDEZ-VOUS SUR: www.hayward.fr/fr/espace-services/enregistrez-votre-produit --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pour votre information Enregistrer les informations suivantes pour référence ultérieure, le cas échéant :...
  • Page 5 à bois à tête hexagonale de Ø 8 mm adaptées pour le bois doivent être utilisées – ainsi que des rondelles freins destinées à empêcher tout desserrement dans le temps. La pression acoustique des pompes Hayward est inférieure à 70 dB ( A ). Dispositions nécessaires: •...
  • Page 6 4. Occasionnellement l’obturateur mécanique peut accuser une fuite et devra alors être remplacé. 5. A l’exception du nettoyage de la piscine, toutes les opérations de réparation, d’entretien ou de maintenance doivent être impérativement effectuées par un agent agréé par Hayward ou une personne qualifiée. HIVERNAGE 1.
  • Page 7 4. Si aucun corps étranger ne se trouve dans le corps de la pompe. 5. Si les roulements du moteur ne sont pas grippés par un jeu trop important, par la rouille ou par une surchauffe prolongée. N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 6 sur 6 Pompe Rev.
  • Page 8 CENTRIFUGAL PUMP USER GUIDE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 9 WARNING – Use Only Genuine Hayward Replacement Parts. WARNING – If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 10 REGISTRATION Hayward thanks you for buying this product. This manual contains important information regarding the operation and maintenance of your product. Keep it carefully for future reference. TO REGISTER YOUR PRODUCT, GO TO: http://www.hayward.fr/en/services/register-your-product --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- For your information Record the following information future reference, if necessary:...
  • Page 11 Ø 8mm hexagonal wood screws must be used combined with lock washers to prevent the screws working loose over time. The acoustic pressure of Hayward pumps is less than 70dB (A). Necessary measures: •...
  • Page 12 3. Keep the motor clean and dry and ensure the ventilation openings are not blocked. 4. The mechanical shutter occasionally starts to leak and must then be changed. 5. Apart from cleaning the pool, all repairs, servicing and maintenance must be carried out by a Hayward-approved agent or a qualified person.
  • Page 13 3. That no vibration is occurring due to incorrect fitting. 4. That there are no foreign bodies in the pump housing. 5. That the motor bearings have not seized due to excessive clearance, rust or prolonged overheating. USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 6 of 6 Pump...
  • Page 14 BOMBA CENTRÍFUGA MANUAL DEL USUARIO CONSERVE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO POSTERIORMENTE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 15 ADVERTENCIA – Use solo piezas de repuesto originales de Hayward. ADVERTENCIA – Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su concesionario o personas cualificadas de forma similar, para evitar que se produzcan peligros.
  • Page 16 REGISTRO Hayward le da las gracias encarecidamente por haber comprado este producto Este manual contiene informaciones importantes relativas al funcionamiento y al mantenimiento de su producto. Conservarlo para consultarlo ulteriormente. PARA REGISTRAR SU PRODUCTO, CONÉCTESE A: http://www.hayward.fr/es/servicios/registrar-su-producto --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para su información...
  • Page 17 Ø 8 mm. adaptados a la madera - así como arandelas freno destinadas a impedir cualquier aflojamiento con el paso del tiempo. La presión acústica de las bombas Hayward es inferior a 70 dB (a). Disposiciones necesarias: •...
  • Page 18 4. De vez en cuando el obturador mecánico puede acusar una fuga y deberá entonces sustituirse. 5. Con excepción de la limpieza de la piscina, todas las operaciones de reparación, mantenimiento o conservación deben ser efectuadas imperativamente por un inspector autorizado por Hayward o una persona cualificada. INVERNADA 1.
  • Page 19 4. Si no se encuentra ningún cuerpo extraño en el cuerpo de la bomba 5. Si los rodamientos del motor no están gripados por un juego demasiado importante, por el óxido o por un recalentamiento prolongado. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 6 de 6 Bomba...
  • Page 20 BOMBA CENTRÍFUGA MANUAL DO UTILIZADOR CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 21 AVISO – Utilize apenas peças sobresselentes originais Hayward. AVISO – Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas com qualificações semelhantes, no sentido de evitar quaisquer perigos.
  • Page 22 REGISTO Muito obrigado por ter adquirido este produto Hayward. Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento e a manutenção do seu produto. Conserve-o para referência futura. PARA REGISTAR O SEU PRODUTO, DIRIJA-SE A: http://www.hayward.fr/en/services/register-your-product --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para sua informação Registe as seguintes informações para referência futura:...
  • Page 23 Se a bomba tiver de ser montada sobre um pavimento em madeira, devem ser utilizados parafusos de cabeça hexagonal de Ø 8 mm adaptados à madeira – bem como anilhas de retenção destinadas a impedir qualquer desaperto ao longo do tempo. A pressão acústica das bombas Hayward é inferior a 70 dB (A). Disposições necessárias: •...
  • Page 24 4. Ocasionalmente, o obturador mecânico pode apresentar uma fuga e, portanto, deverá ser substituído. 5. À excepção da limpeza da piscina, todas as operações de reparação, conservação ou manutenção devem obrigatoriamente ser efectuadas por um agente aprovado pela Hayward ou por uma pessoa devidamente habilitada. INVERNAÇÃO 1.
  • Page 25 4. Se nenhum corpo estranho se encontra no corpo da bomba. 5. Se os rolamentos do motor não estão gripados devido a uma folga demasiado grande, presença de ferrugem ou um sobreaquecimento prolongado. UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 6 de 6 Bomba...
  • Page 26 ZENTRIFUGALPUMPE ANWENDER - HANDBUCH BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR EINE SPÄTERE EINSICHTNAHME AUF HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 27 Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. WARNUNG – Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von Hayward. WARNUNG – Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller, einen zugelassenen Servicepartner oder eine Person mit ähnlichen Qualifikationen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 28 REGISTRIERUNG Hayward dankt Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zu Betrieb und Wartung Ihres Produkts. Bewahren Sie es für eine spätere Einsichtnahme auf. ZUM REGISTRIEREN IHRES PRODUKTS GEHEN SIE BITTE AUF: http://www.hayward.fr/de/serviceleistungen/melden-sie-ihre-garantie-an --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Zu Ihrer Information Aufnahme der folgenden Informationen zur späteren Einsichtnahme:...
  • Page 29 Lockern der Schwellenschrauben mit der Zeit zu vermeiden. Falls die Pumpe auf einen Holzsockel montiert werden soll, müssen Ø 8 mm Sechskant-Holzschrauben sowie Sicherungsscheiben verwendet werden, um jegliches Lockern mit der Zeit zu vermeiden. Der Schalldruck der Hayward Pumpen liegt unter 70 dB ( A ). Notwendige Vorkehrungen: •...
  • Page 30 Austausch die Anweisungen beachten. 5. Abgesehen von der Reinigung des Schwimmbeckens müssen sämtliche Reparatur-, Instandhaltungs- oder Wartungsarbeiten unbedingt durch einen zugelassenen Hayward Reparateur oder eine andere qualifizierte Person durchgeführt werden. ÜBERWINTERUNG 1. Pumpe leeren durch Abnehmen sämtlicher Ablassstopfen, diese im Vorfilterkorb aufbewahren.
  • Page 31 3. Daß keine Vibrationen durch falsche Montage entstehen. 4. Daß sich kein Fremdkörper im Pumpenkörper befindet. 5. Daß die Motorlager nicht durch zu weites Spiel, durch Rost oder durch längere Überhitzung verschlissen sind. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 6 von 6 Pumpen...
  • Page 32 CENTRIFUGAALPOMP GEBRUIKERSHANDBOEK DIT HANDBOEK BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 33 WAARSCHUWING – Gebruik uitsluitend originele Hayward wisselstukken. WAARSCHUWING – Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsagent of ander bevoegd personeel om gevaar te vermijden.
  • Page 34 REGISTRATIE Hayward bedankt u hartelijk voor het aankopen van dit product. Dit handboek bevat belangrijke informatie over het gebruiken en onderhouden van uw product. Bewaar het voor toekomstig gebruik. OM UW PRODUCT IN ONZE DATABANKTE REGISTREREN, SURFT U NAAR: http://www.hayward.fr/en/services/register-your-product...
  • Page 35 Indien de pomp op een houten vloer gemonteerd moet worden, moeten houtschroeven met zeskantkop met Ø 8 mm gebruikt worden – alsook sluitringen om het loskomen van de slotschroeven doorheen de tijd te voorkomen. De geluidsdruk van de Hayward-pompen is minder dan 70 dB (A). Benodigde voorzieningen: •...
  • Page 36 4. Af en toe kan de mechanische afsluiter lekken en moet hij vervangen worden. 5. Met uitzondering van het reinigen van het zwembad, moeten alle reparatie- en onderhoudsinterventies verplicht uitgevoerd worden door een bevoegde vertegenwoordiger van Hayward of een andere gekwalificeerde persoon. OVERWINTEREN 1.
  • Page 37 3. Of geen trillingen ontstaan door een verkeerde montage. 4. Of zich geen vreemde voorwerpen in het pomplichaam bevinden. 5. Of de motorlagers niet vastlopen door een te grote speling, roest of aanhoudende oververhitting. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 6 van 6 Pomp...
  • Page 38 POMPA CENTRIFUGA MANUALE PER L'USO CONSERVARE QUESTO MANUALE PER L'USO PER LA FUTURA CONSULTAZIONE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 39 AVVERTENZA – Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali Hayward. AVVERTENZA – Se il cavo di alimentazione è danneggiato, procedere alla sua sostituzione contattando il produttore, il rappresentante locale o personale qualificato al fine di evitare ogni rischio per la sicurezza.
  • Page 40 REGISTRAZIONE Grazie per aver scelto Hayward. Il presente manuale contiene importanti informazioni in merito al funzionamento e alla manutenzione del prodotto. Conservare come riferimento. PER REGISTRARE IL PRODOTTO NEL NOSTRO DATABASE, VISITARE IL SITO: http://www.hayward.fr/en/services/register-your-product --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dati da conservare Inserire le seguenti informazioni per praticità:...
  • Page 41 Ø 8 mm adatte al legno e rosette di sicurezza che ne impediscano, nel tempo, l'allentamento. La pressione acustica delle pompe Hayward è inferiore a 70 dB (A). Istruzioni: •...
  • Page 42 4. Occasionalmente si può verificare una fuga nell'otturatore meccanico, che dovrà essere sostituito. 5. Ad eccezione della pulizia della piscina, tutte le operazioni di riparazione, cura o manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da un agente autorizzato Hayward o da personale qualificato. STOCCAGGIO 1.
  • Page 43 4. Se un corpo estraneo si trova nel corpo della pompa. 5. Se i cuscinetti del motore sono inceppati a causa di un gioco troppo elevato, della ruggine o di un surriscaldamento prolungato. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 6 di 6 Pompa...
  • Page 44 Riferimento Potenza Voltaggio Frequenza Dimensione e regolazione Altezza manometrica a Pompa Amperaggio Condensatore motore nominale Numero fasi interruttore differenziale capacità=0 SP2705EV81 SP2707EV111 14.6 220-240 V SP2305XE81 12.3 SP0550MSF 760 W 16 μF 50 Hz SP2307XE111 1 Phase SP32051 SP32081 SP2710EV161 15.3...
  • Page 45 - Ordine d’serrage dei bulloni - Orde van aanspannen van de bouten - Modelo de torsión del cerrojo de la carcaza. 185 INCH LBS / 20.9 N m TriStar Max Flo XL Max Flo II Booster Pump HAYWARD Rev. H...
  • Page 46 SP3200 SERIE HAYWARD Rev. H...
  • Page 47 SPX1100MSF SPX1500MSF SPX2200MSF 21** SPX1500TSF SPX2200TSF Single phase - Monophasé - Wechselstrommotor - Monofásicos - Monofase - Eenfasige - Monofásicos. ** Three phase - Triphasé - Drehstrommotor - Trifásicos - Trifase - Driefasige - Trifásicos. *** PHMB HAYWARD Rev. H...
  • Page 48 SP2700 SERIE HAYWARD Rev. H...
  • Page 49 Mod. Mod. Mod. Mod. N° SP2705EV81 SP2707EV11X SP2710EV16X SP2715EV22X SPX2700DLS SPX2700DLS SPX2700DLS SPX2700DLS 1b*** SPX2700DLSB SPX2700DLSB SPX2700DLSB SPX2700DLSB SPX2700Z4 SPX2700Z4 SPX2700Z4 SPX2700Z4 SPX2700M SPX2700M SPX2700M SPX2700M SPX2700A SPX2700A SPX2700A SPX2700A SPX4000FG SPX4000FG SPX4000FG SPX4000FG SPX2700ZPAK SPX2700ZPAK SPX2700ZPAK SPX2700ZPAK SPX2700Z3 SPX2700Z3...
  • Page 50 SP2300 SERIE HAYWARD Rev. H...
  • Page 51 SPX0750MSF SPX1100MSF 18** SPX0550TSF SPX0750TSF SPX1100TSF Single phase - Monophasé - Wechselstrommotor - Monofásicos - Monofase - Eenfasige - Monofásicos. ** Three phase - Triphasé - Drehstrommotor - Trifásicos - Trifase - Driefasige - Trifásicos. *** PHMB HAYWARD Rev. H...
  • Page 52 GARANTIE LIMITÉE Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 2 ans, à compter de la date d’achat. Toute demande d’application de la garantie devra s’accompagner de la preuve d’achat, portant mention de la date.
  • Page 53 GARANTIA LIMITADA Todos os produtos HAYWARD estão cobertos contra defeitos de fabrico ou de materiais através de uma garantia de 2 anos a contar da data de compra. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compra, indicando a data de compra.
  • Page 54 GARANZIA LIMITATA Tutti i prodotti HAYWARD sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquisto riportante la data.
  • Page 55 Hayward is a registered trademark of Hayward Industries, Inc. © 2013 Hayward Industries, Inc.