Bosch PSM 80 A Instructions D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PSM 80 A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de
servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
PSM 80 A
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PSM 80 A

  • Page 1 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso PSM 80 A Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español...
  • Page 2 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM PSM 80 A 2 609 001 518 • 27.2.06...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM 2 609 001 518 • 27.2.06...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Allgemeine Sicherheitshin- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- weise für Elektrowerkzeuge gerungskabel, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung eines für Lesen Sie alle Sicherheitshin- den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- WARNUNG...
  • Page 5: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- 5) Service richtungen montiert werden können, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von vergewissern Sie sich, dass diese ange- qualifiziertem Fachpersonal und nur mit schlossen sind und richtig verwendet wer- Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 6: Funktionsbeschreibung

    Schleifblattfläche Schwingkreisdurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh- rungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs.
  • Page 7 Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte 3 Vor dem Öffnen der Staubbox 2 sollten Sie mit der Staubbox wie im Bild gezeigt auf eine feste Unterlage Sie können die Schleifblätter des Bosch-Deltaschlei- klopfen, um den Staub vom Filterelement zu lösen. fers benutzen.
  • Page 8: Wartung Und Service

    E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Benutzen Sie ein Schleifblatt mit dem Metall bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. Entsorgung Verwenden Sie nur Original Bosch Schleifzubehör. Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Wartung und Service Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
  • Page 9: General Power Tool Safety Warnings

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
  • Page 10: Functional Description

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM B Connect machines that are used in the open d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamil- via a residual current device (RCD). iar with the power tool or these instruc- B Use the machine only for dry sanding.
  • Page 11 The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific coun- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine.
  • Page 12: Starting Operation

    3. Depending on the desired surface quality of the work- Sanding sheets of the Bosch Delta Sander can be piece, different fleece types or polishing cloth pads are used.
  • Page 13: Maintenance And Service

    If the machine should fail despite the care taken in man- Disposal ufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch The machine, accessories and packaging should be power tools. sorted for environmental-friendly recycling.
  • Page 14: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Indications générales éloigné des sources de chaleur, des par- ties grasses, des bords tranchants ou des de sécurité pour outils élec- parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé...
  • Page 15: Instructions De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas g) Utiliser les outils électroportatifs, les porter de vêtements amples ni de bijoux. accessoires, les outils à monter etc. con- Maintenir cheveux, vêtements et gants formément à...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Caractéristiques techniques chauffe des matériaux travaillés et de la pon- ceuse. Vider toujours le bac de récupération Ponceuse multiple PSM 80 A des poussières avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trouvant N° d’article 3 603 C54 0..
  • Page 17: Déclaration De Conformité

    Le plateau de ponçage 3 est équipée d’un revêtement auto-aggripant, ce qui permet de fixer rapidement et Robert Bosch GmbH, Power Tools Division facilement les feuilles abrasives. Tapoter légèrement sur le revêtement auto-agrippant du plateau de ponçage 3 avant de monter la feuille abrasive 4 afin d’obtenir une adhésion optimale.
  • Page 18: Mise En Marche

    être confiée qu’à une station de ser- Mise en service vice après-vente agréée pour outillage Bosch. B Tenir compte de la tension du réseau ! La ten- Pour toute demande de renseignement ou commande sion de la source de courant doit coïncider...
  • Page 19: Service Après-Vente

    ✆ Centre d’appels SAV : ..01 43 11 90 06 ✆ N° vert Conseiller Bosch : ..0 800 05 50 51 Belgique, Luxembourg ✆...
  • Page 20: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Advertencias de peligro d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de generales para herramientas él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 21 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los una base firme y mantenga el equilibrio en útiles mantenidos correctamente se dejan guiar todo momento.
  • Page 22: Descripción Del Funcionamiento

    Vacíe siempre el depósito de polvo Lijadora universal PSM 80 A antes de cada pausa. El material en polvo acumu- lado en el saco colector de polvo, Microfiltro, bolsa Nº de artículo 3 603 C54 0..
  • Page 23: Declaración De Conformidad

    La placa lijadora 3 va recubierta con un tejido de cardi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division llo (Velcro) que permite sujetar de forma rápida y sen- cilla las hojas lijadoras con cierre de cardillo.
  • Page 24: Puesta En Marcha

    B ¡Observe la tensión de red! La tensión de la reparación deberá encargarse a un servicio técnico fuente de energía deberá coincidir con las autorizado para herramientas eléctricas Bosch. indicaciones en la placa de características de Para cualquier consulta o pedido de piezas de la herramienta eléctrica.
  • Page 25 ✆ ......+58 (0)2 / 2 07 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. ✆ Interior: ....+52 (0)1 / 80 06 27 12 86 ✆...
  • Page 26: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Indicações gerais de e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de advertência para ferramen- extensão apropriados para áreas exterio- res. A utilização de um cabo de extensão apro- tas eléctricas priado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Page 27 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM g) Se for possível montar dispositivos de 5) Serviço aspiração ou de recolha, assegure-se de a) Só permita que o seu aparelho seja repa- que estejam conectados e utilizados cor- rado por pessoal especializado e qualifi- rectamente.
  • Page 28: Descrição De Funções

    N° de rotação em ponto morto 11250 N° de oscilação em vazio 22500 Superfície da folha de lixar Diâmetro do circulo de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division oscilação Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protecção Montagem As indicações só valem para tensões nominais [U] 230/240 V.
  • Page 29: Colocação Em Funcionamento

    3. 220 V. Podem ser utilizadas as folhas de lixar da lixadeira Delta Ligar e desligar Bosch. Para a colocação em funcionamento da ferramenta Acessórios de lixar, como não tecido/feltro de polir, eléctrica, deverá empurrar o interruptor de ligar-desli- devem ser fixos da mesma forma sobre a placa de lixar.
  • Page 30: Manutenção E Serviço

    Jamais utilizar uma folha de serra com a qual foi proces- E-Mail: sac@bosch-sac.com.br sado metal, para processar outros materiais. Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
  • Page 31: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Avvertenze generali di peri- fonti di calore, olio, spigoli taglienti e nep- pure a parti della macchina che siano in colo per elettroutensili movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elet- Leggere tutte le avvertenze di triche.
  • Page 32 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori vestiti larghi, né portare bracciali e cate- opzionali, gli utensili per applicazioni spe- nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti cifiche ecc., sempre attenendosi alle pre- lontani da pezzi in movimento.
  • Page 33: Descrizione Del Funzionamento

    Dati tecnici surriscaldamento del materiale in lavora- zione e della levigatrice. Prima di iniziare una Levigatrice universale PSM 80 A pausa svuotare sempre il contenitore per la polvere. La polvere di abrasione nel sacchetto rac- Codice prodotto 3 603 C54 0..
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità

    Il platorello abrasivo 3 è dotato di un fissaggio a strappo in modo che i fogli abrasivi con fissaggio a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division strappo possano essere applicati in modo veloce e semplice.
  • Page 35: Messa In Funzione

    Messa in funzione autorizzato per gli elettroutensili Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, B Osservare la tensione di rete! La tensione...
  • Page 36: Servizio Post-Vendita

    Fax ..... . +39 02 / 36 96 26 62 ✆ Filo diretto con Bosch: ..+39 02 / 36 96 23 14 www.Bosch.it...
  • Page 37: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Algemene veiligheidswaar- randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels ver- schuwingen voor elektrische groten het risico van een elektrische schok. e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschappen gereedschap werkt, dient u alleen verleng- kabels te gebruiken die voor gebruik bui-...
  • Page 38 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- 5) Service voorzieningen kunnen worden gemon- a) Laat het elektrische gereedschap alleen teerd, dient u zich ervan te verzekeren dat repareren door gekwalificeerd en vakkun- deze zijn aangesloten en juist worden dig personeel en alleen met originele ver- gebruikt.
  • Page 39 22500 Oppervlakte schuurblad Draaicirkeldiameter Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Isolatieklasse Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uitvoerin- gen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 40: Montage

    (zie afbeelding A1 – A4) een punt vast en trekt u het van het schuurplateau 3 los. Plaats de stofbox 2 op de uitblaasopening 5 tot deze U kunt de schuurbladen van de Bosch-deltaschuurma- vastklikt. chine gebruiken. Als u de stofbox 2 leeg wilt maken, trekt u deze naar Schuurtoebehoren zoals vlies en polijstvilt worden op onderen los.
  • Page 41: Onderhoud En Service

    Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een duwt u de aan/uit-schakelaar 1 naar beneden in de erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereed- stand „1”. schappen. Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen,...
  • Page 42: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Generelle advarselshenvis- f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værk- tøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges ninger for el-værktøj et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risi- koen for at få...
  • Page 43: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM B El-værktøjet må ikke benyttes, hvis ledningen c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, er beskadiget. Berør ikke den beskadigede der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen ledning og træk netstikket ud, hvis ledningen lægges fra.
  • Page 44 Anbring slibebladet 4 på den ene side af pudsesålen 3, læg herefter slibebladet på pudsesålen og tryk det fast mod højre med en let drejende bevægelse. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Til aftagning af slibebladet 4 tages fat i en spids, hvor- efter det trækkes af pudsesålen 3.
  • Page 45: Vedligeholdelse Og Service

    Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og poleringsfilte, afhængigt af hvilken overfladekvalitet kontrol holde op med at fungere, skal reparationen emnet skal have. udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch- elektroværktøj. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reserve- Brug dele.
  • Page 46 Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes under: www.bosch-pt.com Bosch Service Center for el-værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup ✆ Service: ..... +45 44 89 88 55 Fax: .
  • Page 47: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Allmänna säkerhetsanvis- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör ningar för elverktyg och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller Läs noga igenom alla anvisningar. VARNING om du är påverkad av droger, alkohol eller Fel som uppstår till följd av att anvis-...
  • Page 48: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM B Anslut elverktyg som används utomhus via d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer läckströmsskyddsbrytare (FI). som inte är förtrogna med dess använd- B Använd elverktyget endast för torrslipning.
  • Page 49 För borttagning av slippapperet 4 grip tag i ett hör och dra av papperet från slipplattan 3. Bosch-deltaslipens slippapper kan användas. Sliptillbehör som fiber/polerfilt placeras på samma sätt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division på slipplattan. Svenska–3 2 609 001 518 • 27.2.06...
  • Page 50: Underhåll Och Service

    Slippapper som använts för slipning av metall får inte slag längre användas för andra material. För förslipning t. ex. av råa, grov Använd endast original Bosch sliptillbehör. ohyvlade bjälkar och brädor För planslipning och planing av medelgrov 80, 120 mindre ojämnheter Underhåll och service...
  • Page 51: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Generelle advarsler for elek- f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektro- verktøyet i fuktige omgivelser, må du troverktøy bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeil- bryter reduserer risikoen for elektriske støt. Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL anvisningene.
  • Page 52: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM B Bruk aldri elektroverktøyet med skadet led- c) Trekk støpselet stikkontakten og/eller fjern batteriet før du utfører inn- ning. Ikke berør den skadede ledningen og stillinger på elektroverktøyet, skifter tilbe- trekk støpselet ut hvis ledningen skades i hørsdeler eller legger maskinen bort.
  • Page 53 Til fjerning av slipeskiven 4 tar du tak i en spiss og trek- ker den av fra slipeplaten 3. Du kan bruke slipeskivene til Bosch-deltasliperen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Slipetilbehør som filt/polerfilt festes på samme måte på...
  • Page 54: Service Og Vedlikehold

    En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av metall, Til bearbeidelse av alle trema- må ikke lenger brukes til andre materialer. terialer Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. Til forsliping av f. eks. rue, grov uhøvlede bjelker og bord Til plansliping og utjevning av små...
  • Page 55: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Sähkötyökalujen yleiset tur- 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- vallisuusohjeet lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- kalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu- ohjeet.
  • Page 56: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM B Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita verkkojohto on viallinen. Älä kosketa vaurioi- tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. tunutta johtoa ja irrota pistotulppa pistorasi- Nämä...
  • Page 57 B Käytä vain saman karkeuden omaavia hioma- Engineering Certification papereita. Aseta hiomapaperi 4 tasoihin hiomalevyn yhden reunan kanssa 3, pane seuraavaksi hiomapaperi hiomalevyyn ja paina se kiinni kevyesti myötäpäivään kiertäen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Suomi–3 2 609 001 518 • 27.2.06...
  • Page 58: Hoito Ja Huolto

    B Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työsken- nellä hyvin ja turvallisesti. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen malli- kilvestä.
  • Page 59 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 5 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Huolto ja asiakasneuvonta Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät osoit- teesta: www.bosch-pt.com Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21A 01510 Vantaa ✆ ..... . .+358 (0)9 / 43 59 – 91 Faksi:.
  • Page 60 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Γενικές προειδοποιητικές d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε το υποδείξεις για ηλεκτρικά ηλεκτρικ εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλεία...
  • Page 61 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία d) ∆ιαφυλάξετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλεία δε χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το επιτρέψετε...
  • Page 62: Περιγραφή Λειτουργίας

    για ξηρή λείανση. Η διείσδυση νερού σε µια ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο Τεχνικά χαρακτηριστικά ηλεκτροπληξίας. B Προσοχή, κίνδυνος πυρκαγιάς! Να Πολυλειαντήρας PSM 80 A αποφεύγετε την υπερβολική θέρµανση του Αριθµ ς ευρετηρίου 3 603 C54 0.. υπ λείανση υλικού και του λειαντήρα. Να Ονοµαστική ισχύς...
  • Page 63 εκπληρώνει τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 Σύµφωνα µε τις διατάξεις των Οδηγιών 89/336/ΕΟΚ, 98/37/ΕΚ. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Eλληνικά–4 2 609 001 518 • 27.2.06...
  • Page 64 το απ µια άκρη του και τραβήξτε το απ την πλάκα λείανσης 3 πλάκα λείανσης. Μπορείτε να χρησιµοποιήστε φύλλα λείανσης Εκκίνηση του τριβείου ∆έλτα της Bosch. B ∆ώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση Εξαρτήµατα λείανσης πως δέρµα/κετσές της ηλεκτρικής πηγής πρέπει να ταυτίζεται...
  • Page 65: Υποδείξεις Εργασίας

    Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά κατεργασία άλλων υλικών. εργαλεία στα απορρίµµατα του Χρησιµοποιείτε µ νο τα γνήσια εξαρτήµατα σπιτιού σας! λείανσης απ την Bosch. Σύµφωνα µε την Κοινοτική Οδηγία 2002/96/EΚ σχετικά µε τις παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη µεταφορά της οδηγίας αυτής...
  • Page 66 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Elektrikli El Aletleri İçin e) Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka açık havada Genel Uyarı Talimatı kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun Bütün uyarıları...
  • Page 67 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 2 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Alete özgü güvenlik talimatı 4) Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı B İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı a) Aleti aşrı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle uygun elektrikli el aletleri kullanın.
  • Page 68: Şekli Gösterilen Elemanlar

    *Şekilde gösterilen veya tanımlanan aksesuarın bir kısmı teslimat kapsamında değildir. Engineering Certification Teknik veriler Çok yönlü zımpara makinesi PSM 80 A Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ürün kodu 3 603 C54 0.. Giriş gücü Boştaki devir sayısı dev/dak 11250 Montaj Boştaki titreşim sayısı...
  • Page 69 çekerek zımpara levhasından 3 çıkarın. etikiti üzerindeki verilere uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220 V Bosch delta zımparanın zımpara kağıtlarını ile de çalıştırılabilir. kullanabilirsiniz. Zımpara yünü ve zımpara keçesi gibi zımpara Açma/kapama...
  • Page 70: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 71 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM 2 608 000 320 P 40 2 608 607 402 2 608 607 419 P 80 2 608 607 403 P 120 2 608 607 404 P 180 2 608 607 405 P 40 2 608 607 407...
  • Page 72 OBJ_BUCH-2 609 001 518-001.book Page 1 Monday, February 27, 2006 9:58 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 001 518 (06.02) O / 72...

Table des Matières