Publicité

Liens rapides

COMMERCIAL VACUUM CLEANER
Aspirateur commercial
Commercial aspiradora
MC-V225
Operating Instructions
Instrucciones de operación
Manuel d'utilisation
Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas
instrucciones por favor.
CØ1ZCBXØØØØØ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic MC-V225

  • Page 1 COMMERCIAL VACUUM CLEANER Aspirateur commercial Commercial aspiradora MC-V225 Operating Instructions Instrucciones de operación Manuel d’utilisation Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Page 2 Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3 À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Page 4 Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    16. DO NOT operate cleaner without belt cover properly installed. SAVE THESE INSTRUCTIONS Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
  • Page 6 Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé. 6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.
  • Page 7 16. No opere la aspiradora sin la cubierta de la correa propiamente instalada. Guarde estas instrucciones Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
  • Page 8: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ....................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................5 PARTS IDENTIFICATION ....................... 12 FEATURE CHART ........................13 ASSEMBLY ..........................14 Attaching Handle ....................... 14 Tool Storage ........................16 FEATURES ..........................18 Carpet Height Selector...................... 18 Edge Cleaning........................18 Motor Protector........................18 TO OPERATE CLEANER ......................
  • Page 9 Table des matières Tabla de contenido Información para consumidor ......3 Renseignements importants ...... 3 Instrucciones importantes de seguridad ..6 Importantes mesures de sécurité ....6 Identificación de piezas ......12 Nomenclature .......... 12 Diagrama de características ......13 Tableau des caractéristiques ......13 Montaje ............
  • Page 10 • No adapter should be used with this vac- uum cleaner. Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the volt- age indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
  • Page 11 Nota: Antes de conectar su aspiradora Remarque : Avant de brancher l'aspirateur, Panasonic, asegúrese de que el voltaje vérifier que la tension du secteur indicado en el voltímetro en la parte poste- corresponde à celle de l'appareil, indiquée rior de la aspiradora sea del mismo voltaje sur la plaque signalétique à...
  • Page 12: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Identificación de piezas Nomenclature Hose Holder Porte-tuyau Soporte de la manguera ON-OFF Switch Interrupteur Control On-Off Dust Cover (Dust Bag Inside) Couvercle (du sac à poussière) Filtro secundario (Dentro de cubierta la bolsa) Secondary Filter (Inside Dust Cover) Filtre secondaire Handle (à...
  • Page 13: Feature Chart

    FEATURE CHART Power Tools on Board Height Adjust Cord Length 4 positions 50 Ft. (15.25 m) 120V AC(60Hz) Tableau des caractéristiques Alimentation Accessoires Réglage de la hauteur Cordon des brosses d’alimentation 4 positions 15,25 m (50 pi) 120 V c.a. (60 Hz) Diagrama de características Voltaje Herramientas...
  • Page 14: Assembly

    ASSEMBLY Attaching Handle ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is Handle Manche complete. Mango Hole ➢ ➢ Remove handle screw. Orifice Orificio ➢ ➢ Insert handle. Screw Tornillo ➢ ➢ Insert screw. Handle Screw ➢ ➢ Tighten screw. Vis du manche Tornillo...
  • Page 15: Montaje

    Assemblage Montaje Montage du manche Colocación del mango ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Insérer le manche. ➢...
  • Page 16: Tool Storage

    Tool Storage ➢ ➢ Some tools may already be stored on vacuum cleaner. Wand ➢ ➢ Place hose in front of handle on hose Tube Crevice Tool Tubo holder. Suceur plat Herramienta ➢ ➢ Attach wand to hose by aligning the para hendiduras Dusting Brush two (2) raised tabs on wand with “J”...
  • Page 17: Almacenaje De Herramientas

    Rangement des accessoires Almacenaje de herramientas ➢ ➢ Es posible que ya se almacenen unas ➢ Certains des accessoires peuvent être herramientas en la aspiradora. déjà rangés sur l'aspirateur. ➢ ➢ Coloque la manguera en la parte trasera ➢ Placer le tuyau sur le porte-tuyau, del soporte de manguera.
  • Page 18: Features

    FEATURES Carpet Height Selector ➢ ➢ Allows for adjustments to efficiently and safely clean different types of floors. ➢ ➢ To select pile height setting, first turn off vacuum. ➢ ➢ Tilt vacuum back and slide adjustment lever to desired setting. SUGGESTED CARPET HEIGHT SETTINGS: Shag carpet, long pile, plush, scatter rugs.
  • Page 19: Características

    Características Caractéristiques Sélecteur de la hauteur des brosses Selector para el nivel de alfombra ➢ ➢ Esta características es para los ajustes ➢ Permet de régler la hauteur des brosses para la limpieza efficiente y sefura de afin de nettoyer efficacement et en muchos tipos de suelos.
  • Page 20: To Operate Cleaner

    TO OPERATE CLEANER ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ ➢ ON position turns vacuum on. ➢ ➢ OFF position turns vacuum off. Handle Adjustments ➢ ➢ Step on handle release pedal to change handle position.
  • Page 21: Para Operar La Aspiradora

    Para operar la aspiradora Fonctionnement Control ON-OFF Interrupteur ➢ Asegúrese de que el control ON-OFF ➢ S’assurer que l’interrupteur est à la esté en la posición OFF. position «OFF». ➢ Enchufe el cordón eléctrico en una ➢ Brancher le cordon d’alimentation dans toma de pared de 120 V.
  • Page 22: Using Tools

    Using Tools Hose CAUTION Tuyau Manguera If tools are used, and vacuum is left in upright position, carpet damage Wand Tube could occur. Tubo Agitator rotates when using tools, Dusting Brush use care to ensure that nothing Brosse à épousseter comes into contact with agitator.
  • Page 23: Uso De Herramientas

    Utilisation des accessoires Uso de herramientas ATTENTION CUIDADO Si se usan herramientas, y la aspiradora Lorsque les accessoires sont utilisés et se deja en posición vertical, puede haber que l'aspirateur demeure à la position daño a la alfombra. verticale, il y a risque d'endommager les tapis.
  • Page 24: Routine Care Of Cleaner

    ROUTINE CARE OF CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Page 25: Cuidado De Rutina De La Aspiradora

    Entretien de l’aspirateur Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva Les tâches décrites ci-dessous vous permettront aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo de tirer un rendement optimal de votre aspirateur y continuará funcionando por mucho años en el de longues années durant. Se reporter au futuro.
  • Page 26: Changing Dust Bag

    Changing Dust Bag Always operate vacuum with genuine Panasonic Type U3 Standard or U6 Electrostatic dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. ➢ ➢ Pull outward on dust cover grip to remove the dust cover.
  • Page 27: Cambio De La Bolsa Para Polvo

    Panasonic agréé pour l’achat polvo en cualquier vendedor autorizado de ces sacs à poussière. Panasonic o mandar de una compañía de servicio. ➢ Tirer sur la poignée du couvercle du sac ➢ ➢ Empuje hacia afuera en la cubierta de à...
  • Page 28: Removing And Installing Lower Plate

    WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate ➢ ➢ Always place paper under nozzle Latches whenever lower plate is removed to Taquets...
  • Page 29: Base Inferior

    AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Risque de chocs électriques ou de lésions corpo- Peligro de choque eléctrico y lesión relles. personal. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer Desconecte la aspiradora antes de darle l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provo- servicio o limpiarla. De lo contrario podría quer des chocs électriques ou des lésions corporel- producirse un choque eléctrico o causar les du fait que l’aspirateur se mettrait soudaine-...
  • Page 30: Replacing Belt

    Cale en feutre ➢ ➢ Remove worn or broken belt. de la correa ➢ ➢ Clean agitator. ➢ ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and agitator pulley; see illustration for correct belt routing. ➢ ➢ Reinstall agitator back into nozzle housing grooves.
  • Page 31: Cambio De La Correa

    ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Limpieza del agitador . ➢ Nettoyer l'agitateur. ➢ ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type Type UB8 solamente) en el eje del UB8 Panasonic) autour de l’arbre du motor y la polea de cepillo, véase el...
  • Page 32: Cleaning Agitator

    Cleaning Agitator ➢ ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ ➢ Remove lower plate. ➢ ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢ ➢ Remove agitator. ➢...
  • Page 33: Limpieza Del Agitador

    Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador ➢ Limpie el agitador después de cada ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢...
  • Page 34: Cleaning Exterior And Tools

    Cleaning Exterior and Tools ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ ➢ DO NOT drip water on cleaner and wipe dry after cleaning. ➢...
  • Page 35: Limpieza Del Exterior Y De Los Herramientas

    Nettoyage du boîtier et des Limpieza del exterior y de los herramientas accessoires ➢ Desenchufe de la toma en la pared. ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. ➢ Limpie la parte exterior con un trapo ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon suave y limpio que se ha metido en una propre et doux qui a été...
  • Page 36: Removing Clogs

    Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ ➢ Unplug vacuum. Hose Tuyau ➢ ➢ Pull open suction inlet cover and Manguera check for clogging.
  • Page 37: Quitar De Los Residuos De Basura En Los Conductos

    Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions los conductos La manguera situada en la parte posterior Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla transporte la poussière. En cas hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en d’obstruction: la manguera: ➢...
  • Page 38: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Page 39 Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 40: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Page 41: Warranty

    Servicenter Directory, or by calling toll free, 1-888-350-9590, or by contacting your sell- ing distributor. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the war- ranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Page 42 Servicenter Directory, or by calling toll free, 1-888-350-9590, or by contacting your sell- ing distributor. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the war- ranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Page 43 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
  • Page 44 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
  • Page 45: Garantía

    Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso el descuido, manejo malo, la aplicación mala, alteración, modificación de este producto, la sobretensión en la corriente eléctrica, el...
  • Page 46 Notes, Remarques, Notas - 46 -...
  • Page 47 Notes, Remarques, Notas - 47 -...
  • Page 48: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Table des Matières