Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Newtron P5XS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Satelec Acteon Newtron P5XS

  • Page 1 Manuel d'utilisation Newtron P5XS...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Documentation 1.1 Documentations liées 1.2 Documentation Électronique 2 Informations nécessaires 2.1 Indication d'emploi 2.2 Principe de fonctionnement 2.3 Date de première apposition de marquage CE 2.4 Dernière mise à jour du document 2.5 Réparer ou modifier le dispositif 2.6 Garantie 2.7 Conditions d'utilisation des accessoires 3 Déballage, mise en place, raccordements...
  • Page 4 4.21 Remplir le réservoir 4.22 Pompe 4.23 Nettoyer le système d'irrigation 5 Nettoyage, désinfection et stérilisation 5.1 Nettoyage et désinfection du dispositif médical 5.2 Nettoyage, désinfection et stérilisation des accessoires 6 Surveillance et maintenance du dispositif médical 7 Maintenance 7.1 Identifier les mauvais fonctionnements 7.1.1 Aucun fonctionnement 7.1.2 Pas de spray 7.1.3 La puissance n'est pas celle escomptée...
  • Page 5 Préface Le dispositif médical SATELEC ® que vous vous apprêtez à installer et à utiliser dans votre cabinet est un dispositif médical à usage professionnel. Il constitue de fait un outil de choix avec lequel vous aller prodiguer des soins dans le cadre de votre activité. Pour plus de sécurité...
  • Page 7: Documentation

    1 Documentation Ce document contient les informations suivantes : indications d’emploi ; description du dispositif médical ; mise en place et installation du dispositif médical ; utilisation du dispositif médical ; préparation au nettoyage et désinfection du dispositif médical ; surveillance et maintenance générale du dispositif médical ; maintenance réalisable par l’utilisateur.
  • Page 8 - Manuel d'utilisation • Newtron ® P5XS • J62150 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADFR040B Page...
  • Page 9: Informations Nécessaires

    2 Informations nécessaires 2.1 Indication d'emploi Ce dispositif médical est utilisé conjointement avec une pièce à main ultrasonore dentaire sur laquelle est vissé un instrument ultrasonore. Il est destiné au traitement de prophylaxie, de parodontie, d’endodontie et de den- tisterie conservatrice et restauratrice. 2.2 Principe de fonctionnement Un signal électrique délivré...
  • Page 10: Garantie

    2.6 Garantie Les vis marquées A, B et C ne doivent en aucun cas être dévissées par l'utilisateur sous peine d'invalider la garantie du dispositif médical. 2.7 Conditions d'utilisation des accessoires Les accessoires et les pièce à main SLIM doivent être nettoyés, désinfectés et stérilisés avant toute utilisation. - Manuel d'utilisation •...
  • Page 11: Déballage, Mise En Place, Raccordements

    3 Déballage, mise en place, rac- cordements 3.1 Déballage du dispositif médical À la réception du dispositif médical, repérez les éventuels dommages subis lors du transport. Si vous avez reçu ce dispositif médical par erreur, contactez le fournisseur de celui-ci afin de procéder à son enlèvement.
  • Page 12: Mettre En Place La Pédale De Commande

    Une tension différente causerait des dommages au dispositif médical et pourrait blesser le patient et/ou l’uti- lisateur. Toute variation de la tension du réseau électrique ou champ électromagnétique, non conforme aux limites en vigueur, pourrait perturber le fonctionnement du dispositif médical. Les dispositifs médicaux munis d’une prise de terre de protection doivent impérativement être reliés à...
  • Page 13: Description Du Dispositif Médical

    4 Description du dispositif médical 4.1 Boîtier de commande Le boîtier de commande intègre la technologie Newtron ® brevetée par SATELEC ® . La technologie brevetée Newtron ® pilote les inserts par Cruise Control ® , un système de régulation automatique de la fréquence et de la puissance en temps réel.
  • Page 14: Connection Et Déconnection D'accessoires Pendant L'utilisation

    Pour éviter l’auto-blocage de l’insert ou de la lime, celui-ci doit être démonté après chaque utilisation. 4.6 Connection et déconnection d'accessoires pendant l'uti- lisation Ne pas connecter / déconnecter le(s) cordon(s) ou la pièce à main lorsque le dispositif médical est sous tension et la pédale appuyée.
  • Page 15: Amorcer L'irrigation

    Parce que les habitudes de travail, le retour d’expérience et les formations professionnelles sont différentes d’un professionnel à l’autre, il incombe à l’utilisateur de s’assurer que le débit d’irrigation soit pleinement adapté à la clinique recherchée afin de ne pas risquer de brûler le site clinique. 4.13 Amorcer l'irrigation Le dispositif médical doit être réglé...
  • Page 16: Pompe

    Les solutions suivantes ne doivent pas être utilisées : Hextril ® Hexétrine ; Eau de javel du commerce. 4.22 Pompe Le dispositif médical est équipé d’une pompe péristaltique. Cette pompe doit être remplacée tous les ans par le praticien à l'aide du kit F62202 ou par le Service Après Vente SATELEC ® . 4.23 Nettoyer le système d'irrigation Après installation et avant la première utilisation, en fin de journée et à...
  • Page 17: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    5 Nettoyage, désinfection et sté- rilisation Les instructions concernant les protocoles de nettoyage, désinfection et stérilisation des accessoires fournies par SATELEC ® ont été validées pour chaque dispositif médical et accessoire. Les guides applicables sont listés au chapitre Documentations liées page 5 Ils peuvent être téléchargés à...
  • Page 18: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation Des Accessoires

    En préparation du nettoyage, déposer les différents éléments du Newtron ® P5XS comme illustré ici. 5.2 Nettoyage, désinfection et stérilisation des accessoires Référez-vous aux protocoles de nettoyage, désinfection et stérilisation des accessoires listés au chapitre Docu- mentations liées page 5. - Manuel d'utilisation •...
  • Page 19: Surveillance Et Maintenance Du Dispositif Médical

    6 Surveillance et maintenance du dis- positif médical Surveillez avant et après chaque utilisation l'intégrité du e l’appareil et de ses accessoires afin de déceler à temps tout problème. Ceci est nécessaire afin de déceler tout défaut d'isolation ou toute dégradation. Si besoin, remplacer les éléments dégradés.
  • Page 20 - Manuel d'utilisation • Newtron ® P5XS • J62150 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADFR040B Page...
  • Page 21: Maintenance

    7 Maintenance Le dispositif médical ne nécessite aucun plan de maintenance préventive autre que : la surveillance des accessoires ; l’entretien courant de nettoyage, désinfection et stérilisation ; le nettoyage ; 7.1 Identifier les mauvais fonctionnements En cas de mauvais fonctionnement, reportez-vous aux tableaux ci-dessous afin d'identifier et de réparer rapi- dement les éléments simples du dispositif médical.
  • Page 22: Les Ultrasons Ne Fonctionnent Pas

    Causes possibles Solutions Insert usé ou déformé Remplacer l'insert www.- Se reporter au tableau de réglage disponible à l'adresse Mauvaise utilisation : angle d'attaque incorrect ou pression inadéquate sur la dent satelec.com/documents Présence de liquide ou d'humidité entre pièce a Bien assécher les contacts électriques main et cordon 7.1.4 Les ultrasons ne fonctionnent pas...
  • Page 23: Remplacer La Cassette D'irrigation

    remplacez les fusibles usagés par des fusibles de même type et de même valeur ; placez le tiroir à fusibles dans son logement en le poussant jusqu'à entendre un déclic qui confirme un positionnement correct ; connectez le cordon secteur à l'embase ; connectez le cordon secteur au réseau électrique.
  • Page 24 - Manuel d'utilisation • Newtron ® P5XS • J62150 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADFR040B Page...
  • Page 25 Manuel d'utilisation • Newtron ® P5XS • J62150 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADFR040B - Page...
  • Page 26 - Manuel d'utilisation • Newtron ® P5XS • J62150 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADFR040B Page...
  • Page 27: Spécifications Techniques Du Dispositif Médical

    8 Spécifications techniques du dis- positif médical 8.1 Identification SATELEC ® Fabricant ® P5XS Nom du dispositif médical EWTRON 8.2 Boîtier de commande Largeur (en mm) 110, 145 avec réservoir de 300 ml, 182 avec réservoir de 500 ml Hauteur (en mm) Profondeur (en mm) 1674 avec pédale, cordon SLIM et réservoir de 300 ml ;...
  • Page 28: Pédale De Commande

    8.6 Pédale de commande Largeur (en mm) Hauteur (en mm) Profondeur (en mm) Poids (en g) Indice de protection : IPX1 8.7 Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement +10°C à +30°C Température de stockage -20°C à +70°C Humidité de fonctionnement 10 % à 100 % Humidité...
  • Page 29: Réglementation Et Normalisation

    9 Réglementation et normalisation 9.1 Textes Officiels Ce dispositif médical est conforme aux exigences essentielles de la directive européenne 93/42/CEE. Ce maté- riel est conçu et développé en conformité avec la norme de sécurité électrique IEC60601-1 en vigueur. Il a été conçu et fabriqué...
  • Page 30: Symboles Normatifs

    9.3 Symboles normatifs Symboles Signification Se référer à la documentation d’accompagnement Consulter le manuel d'utilisation Documentation d’accompagnement sous forme électronique Type BF Classe 1 Tension alternative Stérilisation à 134°C dans un autoclave Stérilisation à 132°C dans un autoclave Laveur-désinfecteur pour désinfection thermique Marquage CE Ne pas jeter dans les poubelles domestiques Année de fabrication...
  • Page 31: Identification Du Fabricant

    9.4 Identification du fabricant SATELEC A Company of ACTEON Group 17, avenue Gustave Eiffel BP 30216 33708 MERIGNAC cedex France Tel. +33 (0) 556.34.06.07 Fax. +33 (0) 556.34.92.92 E.mail : satelec@acteongroup.com www.acteongroup.com Manuel d'utilisation • Newtron ® P5XS • J62150 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADFR040B - Page...
  • Page 32: Adresses Des Filiales

    9.5 Adresses des filiales FRANCE SATELEC ACTEON GROUP 17 av. Gustave Eiffel Zone industrielle du phare - B.P. 30216 33708 MERIGNAC cedex - France Tel. +33 (0) 556 34 06 07 Fax. +33 (0) 556 34 92 92 e-mail : satelec@acteongroup.com U.S.A.
  • Page 33 Office 401 - 12 Xinyuanxili Zhong Street - Chaoyang District - BEIJING 100027 - CHINA Tel. +86 10 646 570 11/2/3 Fax. +86 10 646 580 15 e-mail : beijing@cn.acteongroup.com THAILAND ACTEON (THAILAND) LTD 23/45 Sorachai Building 16th floor - Sukumvit 63 Road, Klongton Nua - Wattana, BANGKOK 10110 - THAILAND Tel.
  • Page 34: Élimination Et Recyclage

    ACTEON TAIWAN 14F-1, N°433, Jinping Rd. Jhonghe Dist., New Taipei City 23563 TAIWAN (R.O.C) Tel. + 886 926 704 505 e-mail : tina.chu@tw.acteongroup.com 9.6 Élimination et recyclage En tant qu'Équipement Électrique et Électronique, l'élimination du dispositif médical doit être réalisée selon une filière spécialisée de collecte, d'enlèvement, et de recyclage ou destruction.
  • Page 35: Index

    Index: – 300 ml générateurs dentaires à ultrasons 10 Index débit d'irrigation 11 débit d’irrigation 12 défaut 17 dégradation 17 dentisterie conservatrice et restauratrice 7 désinfectés 8 300 ml 13 directive européenne 27 500 ml 13 Eau de javel 14 eau déminéralisée 13-14 eau désionisée 13 eau distillée 13...
  • Page 36 Index: – Hextril® Hexétrine sécurité électrique nettoyage et la désinfection de l’appareil 14 nettoyés 8 non utilisation 14 Hextril® Hexétrine 14 notice relative à l'ensemble de la gamme des géné- humidité 12 rateurs dentaires à ultrasons 3 hypochlorite 14 Hypochlorite de Sodium 13 ompe péristaltique 14 ouïes 13, 17 indicateur lumineux 12...
  • Page 37 Index: – smartphone vibrations ultrasonores smartphone 11 Solution saline 13 spray 13, 19 Spray 15 stérilisés 8 Support de pièce à main 12 supports silicone 12 tablette 11 témoin lumineux 19 Température 26 vibrations ultrasonores 7 Newtron ® P5XS • J62150 • V1 • (13) • 04/201304/2013 • NBADFR040BJ12920 - Page...
  • Page 38 Ref : J62150 • V1 • (13) • 04/2013 • NBADFR040B A Company ofACTEON Group• 17 av.GustaveEiffel • BP30216 • 33708 MERIGNAC cedex • France Tel.+33 (0)556 34 06 07 • Fax.+33 (0)556 34 92 92 E-mail :satelec@acteongroup.com • www.acteongroup.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Newtron p5

Table des Matières