Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisateur
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Satelec Acteon AIR N GO

  • Page 1 Manuel d’utilisateur...
  • Page 3: Table Des Matières

    RANÇAIS OMMAIRE INTRODUCTION II - AVERTISSEMENTS III - DESCRIPTION 3. 1 DESCRIPTION PHYSIQUE 3. 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES IV - INSTALLATION / MISE EN SERVICE 4. 1 DEBALLAGE DU DISPOSITIF 4. 2 RECOMMANDATIONS 4. 3 INSTALLATION 4. 4 PREMIERE MISE EN SERVICE UTILISATION DU DISPOSITIF 5.1 UTILISATION DE LA PIECE A MAIN 5.2 UTILISATION DES BUSES 90°...
  • Page 4 7.1 SURVEILLANCE 7.2 MAINTENANCE DU PISTON « STOP POUDRE » (FIG.1-10) 7.3 MAINTENANCE DE L’AXE METALLIQUE ET DES BUSES 7.4 MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DE L’ANNEAU SILICONE 7.5 MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DES JOINTS TORIQUES 7.6 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT VIII - ELIMINATION ET RECYCLAGE IX - RESPONSABILITE DU FABRICANT REGLEMENTATION...
  • Page 5: I - Introduction

    INTRODUCTION ® Vous venez de prendre possession de votre dispositif AIR-N-GO , nous vous en félicitons. Indication d’emploi ® Ce dispositif médical est utilisé conjointement avec de la poudre de polissage dentaire SATELEC Ce dispositif médical est destiné aux traitements prophylactiques des surfaces dentaires et prothétiques.
  • Page 6 ® - Respecter les conditions d’utilisation des poudres préconisées par SATELEC (Se référer à la « Notice poudres »). Population de patients : Ce dispositif médical est destiné à être utilisé avec la population de patients suivante : enfants, adolescents, adultes, personnes âgées. Ce dispositif médical peut être utilisé...
  • Page 7 - Pour un résultat optimal dès votre première utilisation en bouche, faites un premier essai sur une pièce métallique oxydée (exemple : pièce de monnaie). - Ne pas orienter le dispositif vers les yeux du patient. Environnement : - Ne pas recouvrir le dispositif durant l’utilisation. - Ne pas utiliser en extérieur.
  • Page 8: Description

    - En cas d'anomalie, contacter le fournisseur de votre dispositif plutôt que d'avoir recours à un quelconque réparateur qui pourrait rendre votre dispositif dangereux pour vous et vos patients. ® En cas de doute, contacter un revendeur agréé ou le service clients SATELEC www.satelec.com - E.mail : satelec@acteongroup.com...
  • Page 9: Caracteristiques Techniques

    3. 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES a) Le dispositif ® Nom du dispositif : AIR-N-GO ® Fabricant : SATELEC Alimentation en air : par le cordon turbine, 3 à 5 bars (pression revelée à la sortie du cordon turbine) Alimentation en eau : par le cordon turbine, débit d'irrigation à 15 ml/min ± 5 ml/min Températures : Fonctionnement : + 10°C à...
  • Page 10: Installation

    4. 3 INSTALLATION Important : Pour les traitements supra-gingivaux : utiliser exclusivement la buse 120° ou buse 90° associée obligatoirement au réservoir bleu et les poudres de polissage AIR-N-GO « CLASSIC » ou AIR-N-GO « PEARL ». - Vérifier l'absence de traces d'humidité au niveau de la buse ou dans le réservoir de poudre, sinon les faire disparaître (essuyer et souffler au moyen de la seringue multifonctions).
  • Page 11 - Surveiller avant et après chaque utilisation l’intégrité du dispositif et de ses accessoires afin de déceler tout problème. - Le cas échéant, ne pas utiliser le dispositif et remplacer tout élément défectueux. Utiliser AIR-N-GO de la façon suivante : Afin de purger le dispositif et de chasser toute trace d’eau dans le circuit d’air ou du système de raccord rapide : - Connecter la pièce à...
  • Page 12: Utilisation Des Buses 90° Et 120

    - Tourner le réservoir (de l’ordre d’1/8 de tour) dans le sens horaire jusqu’à percevoir un clic de fermeture. - Vérifier que le réservoir soit bien maintenu. - Prodiguer les soins nécessaires à votre patient en actionnant la pédale de commande du fauteuil dentaire.
  • Page 13: Entretien, Pre-Desinfection, Nettoyage Et Sterilisation

    VI - ENTRETIEN, PRE-DESINFECTION, NETTOYAGE ET STERILISATION Important : - Les consignes d'entretien, de pré-désinfection, de nettoyage et de stérilisation qui suivent doivent être opérées après toute utilisation du dispositif ou de ses accessoires. Utilisation : Selon le nombre d’utilisations du dispositif médical et / ou du nombre de cycles de nettoyage, de désinfection et de stérilisation des élements stérilisables, les performances du dispositif médical peuvent diminuer.
  • Page 14: Entretien, Pre-Desinfection, Nettoyage Et Sterilisation Des Buses Supra 90°/ 120° Et Nez Metalliques

    - Avant de commencer la procédure de nettoyage, il est impératif de démonter le réservoir et son bouchon (voir 6.3 “Procédure de démontage du réservoir”). - Ne pas utiliser de produit abrasif pour nettoyer le dispositif. - En cas de non-utilisation ou d’absences prolongées, il est impératif de vider le réservoir de poudre (Elimination selon réglementations applicables en vigueur) et de le nettoyer.
  • Page 15 Pré-désinfection, pré-nettoyage et nettoyage manuel Pré-nettoyage des buses SUPRA et nez Cette opération doit être effectuée avec des gants immédiatement après la réalisation du traitement. - Après chaque utilisation, dévisser la buse (Fig.1-1 ou Fig.1-2) du corps de la pièce à main AIR-N- - Eliminer toute présence éventuelle de poudre résiduelle dans la buse 90°...
  • Page 16 le fabricant de la solution, en vue de la fragmentation de la poudre. Procéder à cette opération pendant dix minutes au minimum. - Sortir la buse et le nez utilisés de la cuve à ultrasons et les tapoter sur une surface dure afin d’enlever les dernières particules éventuellement présentes.
  • Page 17: Désinfection Thermique

    prescrits par le fabricant de la solution, en vue de la fragmentation de la poudre. Procéder à cette opération pendant 2 minutes au minimum. - Sortir la buse et le nez utilisés de la cuve à ultrasons et les tapoter sur une surface dure afin d’enlever les dernières particules éventuellement présentes.
  • Page 18: Elimination Du Produit

    - Les buses et nez doivent être stérilisés individuellement en autoclave selon les paramètres suivants : - Autoclave : Type B conforme à la norme EN 13060. - Température de stérilisation : 134°C. - Durée du plateau de stérilisation : 3 à 18 minutes. - Pression : au moins 2 bars minimum.
  • Page 19 - Tourner le réservoir dans le sens anti-horaire pour le déclipser. - Le tirer pour le sortir de son logement. Procédure de montage du réservoir à baïonnette Avant de monter le réservoir sur la pièce à main, s’assurer impérativement qu’il n’y ait pas de présence de poudre sur le joint indiqué...
  • Page 20 Nettoyage et maintenance du réservoir à baïonnette Il est recommandé de nettoyer le réservoir après chaque utilisation. - Vider complètement et nettoyer à l’aide d’un tissu sec systématiquement le réservoir de poudre si le dispositif ne doit pas être utilisé pendant plusieurs heures (durant la nuit par exemple). L’humidité...
  • Page 21: Entretien, Pre-Desinfection, Nettoyage Et Sterilisation De La Piece A Main

    La présence d’humidité peut provoquer l’obturation de la tuyauterie de circulation air ou poudre du dispositif. Extérieur du réservoir et du bouchon - L’extérieur du réservoir et son bouchon doivent être nettoyés au moyen dun tissu sec de façon quotidienne. 6.4 ENTRETIEN, PRE-DESINFECTION, NETTOYAGE ET STERILISATION DE LA PIECE A MAIN...
  • Page 22 - Eliminer toute présence de poudre résiduelle dans les conduits de l’axe métallique de la pièce à main, en utilisant la sonde de nettoyage (diam.1 mm) (Fig. 3-2) fournie avec le dispositif. - Utiliser uniquement la sonde de nettoyage de corps de pièce à main (diam. 1 mm) (Fig.3-2) fournie dans votre valisette AIR-N-GO.
  • Page 23 - Rincer manuellement les éléments souillés dans une solution fraîchement préparée d’un nettoyant alcalin pendant 6 minutes, en respectant la concentration et le temps de contact prescrits par le fabricant de la solution. - Utiliser une brosse douce afin d’éliminer les souillures et débris. - Rincer abondamment les élements avec de l’eau distillée ou purifiée.
  • Page 24: Surveillance / Maintenance

    c) Désinfection thermique Pour le nettoyage automatique : désinfection thermique à 90° C pendant minimum 5 minutes. d) Stérilisation de l’axe métallique, du corps avant plastique et l’anneau en silicone - Après chaque traitement, conditionner séparément, l’axe métallique (Fig. 1-12), l’anneau silicone (Fig.
  • Page 25: Maintenance Du Piston « Stop Poudre » (Fig.1-10)

    7.2 MAINTENANCE DU PISTON « STOP POUDRE » (FIG.1-10) - S’assurer du bon fonctionnement du piston « STOP POUDRE » du bouchon du réservoir (Fig.1-10) en y exerçant de petites pressions. En cas de disfonctionnement, immerger le bouchon en cuve à ultrasons. Cette opération peut également être réalisée de manière préventive.
  • Page 26: Maintenance Et Remplacement De L'anneau Silicone

    Maintenance de la buse et l’axe métallique - Nettoyer l’extérieur de la buse et de l’axe métallique à l’aide de lingettes nettoyantes une à deux fois par mois. - Vérifier l’état d’usure des joints de la buse et de l’axe métallique. Les remplacer si nécessaire. Kit de joint de remplacement pour commande : F10205 - Il est conseillé...
  • Page 27: Maintenance Et Remplacement Des Joints Toriques

    7.5 MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DES JOINTS TORIQUES Il est important de surveiller l’intégrité et la présence des joints toriques sur la buse, l’axe métallique de la pièce à main et le réservoir. SATELEC recommande d’effectuer ce contrôle avant chaque utilisation. Nombre total de joints toriques : - huit (8) sur l’axe métallique.
  • Page 28: Anomalies De Fonctionnement

    7.6 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Se reporter au tableau suivant : Anomalies constatées Causes possibles Solutions Raccordement eau Vérifier que le branchement d'arrivée d'eau soit débranché ou défectueux correctement connecté Pas d'eau Bague de réglage débit Si existence de bague de réglage sur le cordon d'eau turbine : vérifier qu'elle soit correctement ajustée Vérifier que l’arrivée d’air du fauteuil dentaire...
  • Page 29: Reglementation

    ® - d'utilisation d'accessoires et/ou d’autres poudres que ceux recommandés par SATELEC - du non-respect des consignes contenues dans ce document. Nota : le fabricant se réserve le droit de modifier le dispositif et/ou le manuel d'utilisation sans préavis. RÈGLEMENTATION Ce dispositif médical est classé...
  • Page 30: Figures

    XIV - FIGURES FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3.1 FIGURE 3. 2...
  • Page 31 A Company of Acteon Group • 17 av. Gustave Eiffel • BP 30216 • 33708 MERIGNAC cedex • France • Tel. +33 (0) 556 34 06 07 Fax. +33 (0) 556 34 92 92 • E.mail : satelec@acteongroup.com • www.acteongroup.com • www.airngoconcept.com...

Table des Matières