Beurer FC 41 Mode D'emploi

Beurer FC 41 Mode D'emploi

Nettoyeur de pores
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
DE Porenreiniger
Gebrauchsanweisung ................... 2
EN Power deep pore cleanser
Instructions for use ...................... 16
FR Nettoyeur de pores
Mode d'emploi ............................ 29
ES Purificador de poros
Instrucciones de uso ................... 42
IT
Dispositivo per la pulizia dei pori
Istruzioni per l'uso ....................... 56
TR Gözenek temizleyici
Kullanım kılavuzu ......................... 70
RU Очиститель пор
Инструкция по применению ..... 83
PL Oczyszczacz do porów
Instrukcja obsługi ........................ 96
FC 41
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer FC 41

  • Page 1 FC 41 DE Porenreiniger Dispositivo per la pulizia dei pori Gebrauchsanweisung ....2 Istruzioni per l'uso ....... 56 EN Power deep pore cleanser TR Gözenek temizleyici Instructions for use ...... 16 Kullanım kılavuzu ......70 FR Nettoyeur de pores RU Очиститель пор...
  • Page 29 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environne- ment domestique/privé et non dans un cadre profes- sionnel.
  • Page 30 1 x FC 41 1 x embout rond (grand) 1 x embout rond (petit) 1 x embout ovale 10 x fi ltres de rechange 2 x anneaux d’étanchéité...
  • Page 31: Symboles Utilisés

    2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil : DANGER L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou dans l’eau (par exemple, lavabo, douche, baignoire) – Risque d’élec- trocution ! AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé...
  • Page 32: Familiarisation Avec L'appareil

    3. Familiarisation avec l’appareil Le nettoyeur de pores FC 41 permet un nettoyage des pores en profondeur grâce à la technologie de vide ultramoderne. Les embouts ronds permettent d’éliminer efficacement les boutons, les points noirs et les peaux mortes. En outre, le nettoyeur de pores dispose d’un embout ovale, qui permet d’améliorer l’élasticité...
  • Page 33 • sur des plaies ouvertes • autour des yeux ou sur la bouche • sur le corps, à l’exception du visage (en évitant le contour des yeux et la bouche) • pendant la grossesse • si vous avez fait une opération esthétique sur le visage •...
  • Page 34: Description De L'appareil

    • Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les batteries. • N’utilisez que le chargeur indiqué dans le mode d’emploi. • Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation. Pour charger l’appareil, respectez toujours les instructions du fabricant ou les informations contenues dans ce mode d’emploi.
  • Page 35: Mise En Service

    Embout rond (petit) Adapté au nettoyage des pores dans les endroits difficiles d’accès (par ex. sur le nez). Peut être utilisé sur tout le visage, y compris sur la peau sensible autour des yeux. Embout ovale Favorise l’élasticité de la peau et la circulation sanguine dans le visage.
  • Page 36: Utilisation

    5. Sélectionnez le niveau d’intensité voulu avec les touches -/+. Lors des premières utilisations, nous vous recommandons de commencer avec un niveau d’intensité faible afin de vous habituer lentement à l’appareil. 6. Passez sur la peau du visage avec l’embout. Assurez-vous de ne pas passer l’embout plus d’une fois sur la même zone du visage.
  • Page 37: Charger La Batterie

    8.2 Charger la batterie Avant de mettre l’appareil en service pour la première fois, chargez-le pendant au moins 5 heures. Pour ce faire, procédez comme suit : • Connectez le câble de charge USB avec un adaptateur secteur adapté (sortie : 5 V ; 0,5 A) et l’appareil. Branchez ensuite l’adaptateur secteur sur une prise secteur adaptée.
  • Page 38: Domaines D'application

    8.4 Domaines d’application Remarque Assurez-vous que la zone du visage à traiter est bien tendue pendant que vous passez l’appareil sur votre peau. Vous pouvez tirer la peau vers le bas ou sur le côté à l’aide de votre main libre. N’utilisez jamais l’appareil pendant un temps prolongé...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    9. Nettoyage et entretien • N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. • Après chaque utilisation, désinfectez les embouts à l’aide d’un produit désinfectant classique. • Après chaque utilisation, remplacez le filtre. • En cas de salissures, nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Poids ~150 g 13. Garantie/Maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allema- gne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obliga- tions de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu...
  • Page 41 – une copie de la facture/du reçu et – le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément – toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ;...

Table des Matières