Télécharger Imprimer la page
EINHELL TE-RH 32 E Mode D'emploi D'origine
EINHELL TE-RH 32 E Mode D'emploi D'origine

EINHELL TE-RH 32 E Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TE-RH 32 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
GB
Original operating instructions
Hammer drill
F
Mode d'emploi d'origine
Marteau perforateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Martello perforatore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Borehammer
S
Original-bruksanvisning
Borrhammare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Čekić za bušenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Čekić za bušenje
CZ
Originální návod k obsluze
Vrtací kladivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Vŕtacie kladivo
1
Art.-Nr.: 42.579.40
Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 1
Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 1
TE-RH 32 E
I.-Nr.: 11012
17.12.13 13:19
17.12.13 13:19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-RH 32 E

  • Page 1 TE-RH 32 E Originalbetriebsanleitung Bohrhammer Original operating instructions Hammer drill Mode d’emploi d’origine Marteau perforateur Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore Original betjeningsvejledning Borehammer Original-bruksanvisning Borrhammare Originalne upute za uporabu Čekić za bušenje Originalna uputstva za upotrebu Čekić za bušenje Originální...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 2 Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 2 17.12.13 13:19 17.12.13 13:19...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 3 Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 3 17.12.13 13:19 17.12.13 13:19...
  • Page 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Achtung! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Page 6 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Netzspannung: ......230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ........ 1250 W Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Leerlauf-Drehzahl: ......0-850 min und Vibration auf ein Minimum! Schlagzahl: ........0-4100 min •...
  • Page 7 6. Bedienung Befestigt wird der Zusatzhandgriff (6) am Bohr- hammer durch Klemmung. Drehen des Griff es gegen den Uhrzeigersinn (vom Griff aus gese- Achtung! hen) löst die Klemmung. Drehen des Griff es im Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Uhrzeigersinn zieht die Klemmung fest.
  • Page 8 • 8. Reinigung, Wartung und Für Meißelarbeiten den Knopf (E) am Dreh- schalter (3) drücken und gleichzeitig den Ersatzteilbestellung Drehschalter (3) in die Schalterstellung C dre- hen. In der Stellung C ist der Meißel arretiert. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
  • Page 9 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Page 14 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 15 2.2 Items supplied Important! Please check that the article is complete as When using the equipment, a few safety pre- specifi ed in the scope of delivery. If parts are cautions must be observed to avoid injuries and missing, please contact our service center or the damage.
  • Page 16 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ....... 230 V ~ 50 Hz king order. Power input: ..........1250 W • Service and clean the appliance regularly. Idling speed: ........
  • Page 17 comfortable working position for you. Now turn 6.3 Adjusting the speed (Fig. 1/Item 4) • the additional handle in the opposite direction Infinitely variable speed control is possible again until the additional handle is secure. during operation. • Select the speed by applying a greater or les- 5.2 Depth stop (Fig.
  • Page 18 7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling If the power cable for this equipment is damaged, The equipment is supplied in packaging to pre- it must be replaced by the manufacturer or its vent it from being damaged in transit. The raw after-sales service or similarly trained personnel materials in this packaging can be reused or to avoid danger.
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 22 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 23 ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des Attention ! garanties dans les informations service après- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vente à la fi n du mode d‘emploi. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le blessures et dommages.
  • Page 24 4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension réseau : ......230 V~ 50Hz cellent état. Puissance absorbée : ......1250 W • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Vitesse de marche à...
  • Page 25 6. Commande dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre (vu de la poignée) défait le blocage. Tour- ner la poignée dans le sens des aiguilles d’une Attention ! montre serre le blocage. Pour éviter tout danger, la machine doit uni- Desserrez d’abord le blocage de la poignée sup- quement être tenue par les deux poignées plémentaire.
  • Page 26 8. Nettoyage, maintenance et nément le commutateur rotatif (3) en position de l’interrupteur B. En position B, le burin commande de pièces de n’est pas bloqué. rechange • Pour le burinage, appuyez sur le bouton (E) du commutateur rotatif (3) et tournez simulta- Retirez la fi...
  • Page 27 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 30 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 31 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 32 quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi Attenzione! dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. oni e danni.
  • Page 33 4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Tensione di rete: ......230 V ~ 50Hz Potenza assorbita: ........1250 W Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Numero di giri al minimo: ....0-850 min vibrazioni! Numero di colpi: .......0-4100 min...
  • Page 34 6. Uso martello perforatore tramite serraggio. Ruotando l’impugnatura in senso antiorario (dal punto di vista dell’impugnatura) il serraggio si sblocca. Attenzione! Ruotando l’impugnatura in senso orario si chiude Per evitare pericoli l’apparecchio deve essere il serraggio. tenuto solo sulle due impugnature (6/8)! Altri- Per prima cosa sbloccate il serraggio menti si può...
  • Page 35 8. Pulizia, manutenzione e 6.5 Arresto della funzione di perforazione (Fig. 7) ordinazione dei pezzi di ricambio • Per lavorare con il trapano a percussione premete il pulsante (E) sul selettore (3) e con- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- temporaneamente ruotate quest’ultimo (3) na dalla presa di corrente.
  • Page 36 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 38 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 39 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 40 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 41 DK/N serviceinformationerne bagest i vejledningen. Vigtigt! • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Page 42 DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Netspænding: ........230V~ 50Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Optagen eff ekt: ........1250 W mellemrum. Omdrejningstal, ubelastet: ....0-850 min •...
  • Page 43 DK/N sidder fast. 6.3 Omdrejningstal indstilles (fi g. 1/pos. 4) • Omdrejningstallet kan styres trinløst under 5.2 Dybdestop (fi g. 3 – pos.7) arbejdet. • Dybdestoppet (7) holdes fastklemt på hjælpegre- Omdrejningstallet bestemmes ud fra, hvor bet (6) med låseskruen (a). kraftigt du trykker ind på...
  • Page 44 DK/N 7. Udskiftning af 9. Bortskaff else og genanvendelse nettilslutningsledning Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- og kan genanvendes eller indleveres på gen- ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- brugsstation.
  • Page 45 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 46 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 47 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 48 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 49 dukten ur förpackningen. Obs! • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Innan maskinen kan användas måste särskilda nings- och transportsäkringar (om förhan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra den). olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom • Kontrollera att leveransen är komplett. denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- •...
  • Page 50 4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ........230 V~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen eff ekt ........1250 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångs-varvtal ......0-850 min •...
  • Page 51 5.2 Djupanslag (bild 3 – pos. 7) 6.4 Slagstopp (bild 6) Kläm fast djupanslaget (7) på stödhandtaget (6) Borrhammaren är utrustad med ett slagstopp för med en fi xeringsskruv (a). mjuk uppstart vid borrning. • • Lossa på fixeringsskruven (a) och sätt in dju- Vrid reglaget (5) åt höger till läge (B) för att panslaget (7).
  • Page 52 8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- ning består av olika material som kan återvinnas. arbeten. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
  • Page 53 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 54 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 55 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 56 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 57 HR/BIH • Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Pozor! ma pribora transportna oštećenja. Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati • Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak jamstvenog roka. ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 58 HR/BIH Buka i vibracije Ostali rizici Vrijednosti buke i vibracija određene su prema Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- normi EN 60745. no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i Razina zvučnog tlaka L ....
  • Page 59 HR/BIH dodirne radni komad. 6.5 Zaustavljanje vrtnje (sl. 7) • Za udarno bušenje pritisnite gumb (E) na 5.3 Umetanje alata (sl. 4) okretnoj sklopci (3) i istovremeno okrenite • Prije korištenja očistite alat i tijelo mu malo sklopku (3) u položaj A. •...
  • Page 60 HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih dijelova Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Page 61 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 62 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 63 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 64 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 65 za bezbednost pakovanja / bezbednost to- Pažnja! kom transporta (ako postoje). Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati • Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede • Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- i štete.
  • Page 66 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Mrežni napon: ........ 230 V~ 50 Hz • Redovno održavajte i čistite uređaj. Snaga: ............. 1250 W • Prilagodite svoj način rada uređaju. Broj obrtaja u praznom hodu: .....0-850 min •...
  • Page 67 5.2 Graničnik dubine (sl. 3 – poz. 7) pogona i korišćene burgije. • Graničnik dubine (7) drži zavrtanj za fi ksiranje (a) Manji pritisak na prekidač za uključivanje/ na dodatnoj ručki (6). isključivanje (4): manji broj obrtaja • • Olabavite zavrtanj za fiksiranje (a) i umetnite Veći pritisak na prekidač...
  • Page 68 7. Zamena mrežnog priključnog 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje voda Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, može ponovno da se upotrebi ili preda na re- mora da ga zameni proizvođač...
  • Page 69 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 70 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 71 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 72 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Page 73 • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Pozor! dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). Při používání přístrojů musí být dodržována určitá • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- a škodám.
  • Page 74 4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Síťové napětí: ......... 230 V~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ............. 1250 W přístroje. Otáčky chodu naprázdno: ....0-850 min •...
  • Page 75 lonit do pro Vás nejpříjemnější pracovní polohy. 6.3 Nastavení počtu otáček (obr. 1/pol. 4) • Nyní přídavnou rukojeť v opačném směru otáčení Počet otáček můžete během provozu plynule opět utáhnout, až přídavná rukojeť pevně sedí. regulovat. • Silnějším či slabším stisknutím za-/vypínače 5.2 Hloubkový...
  • Page 76 7. Výměna síťového napájecího 9. Likvidace a recyklace vedení Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým cirkulace surovin.
  • Page 77 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 78 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 79 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 80 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Page 81 konci návodu. Pozor! • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). škodám.
  • Page 82 4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Sieťové napätie: ......230 V~ 50 Hz • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Príkon: ............. 1250 W prístroja. Otáčky vo voľnobehu: ......0-850 min •...
  • Page 83 doťahuje. 6.3 Nastavenie otáčok (obr. 1/pol. 4) • Najskôr uvoľnite svorku prídavnej rukoväte. Nás- Počas prevádzky môžete plynule regulovať ledne môžte prídavnú rukoväť (6) vychýliť do pre otáčky. • Vás čo najpohodlnejšej pracovnej polohy. Teraz Otáčky zvolíte slabším alebo silnejším prídavnú...
  • Page 84 7. Výmena sieťového prípojného 9. Likvidácia a recyklácia vedenia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- V prípade poškodenia sieťového prípojného bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu vedenia prístroja sa musí...
  • Page 85 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 86 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 87 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 88 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer TE-RH 32 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 89 - 89 - Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 89 Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 89 17.12.13 13:20 17.12.13 13:20...
  • Page 90 - 90 - Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 90 Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 90 17.12.13 13:20 17.12.13 13:20...
  • Page 91 - 91 - Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 91 Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 91 17.12.13 13:20 17.12.13 13:20...
  • Page 92 EH 12/2013 (01) Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 92 Anl_TE_RH_32_E_SPK1.indb 92 17.12.13 13:20 17.12.13 13:20...

Ce manuel est également adapté pour:

42.579.40