Télécharger Imprimer la page

Rockwell Automation Allen-Bradley Guardmaster MT-GD2 SNAP ACTING Notice D'installation page 6

Publicité

6
English
The following specifications
supersede the ratings in the
existing installation instructions.
1. Electrical life is dependent on
load, therefore, operations are
not applicable and withdrawn.
2. See table:
Switch
440K-E
440K-S
440K-T
440K-V
440K-W
440K-M
440K-MT
1
Switching Current/Voltage
2
Minimum
3
Contact Rating
4
Maximum Input
ATTENTION
Improper
selection or installation of the
devices affect the integrity of the
safety systems.
Personnel injury or death,
property damage or
economic loss can result.
Comply with ISO 14119
including selection, accessibility
to the installation, arrangement
and fastening, possible substitute
actuation, motivation to defeat,
and actuation mode.
Management controls,
working procedures, training,
and additional protective
measures should be used to
minimize the motivation to
defeat and to manage the use
and availability of spare
actuators.
Comply with ISO 13857 and
ISO 13855 for guard openings
and minimum (safe) distances.
Comply with IEC 62061 or
ISO 13849-1 and ISO 13849-2 for
functional safety.
Rockwell Automation maintains current product environmental information on its website at
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page
Allen-Bradley and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc. Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.
Publication 440K-IN005A-EN-P—January 2016
Deutsch
Die folgenden Spezifikationen
ersetzen die Angaben in den
bisherigen Installations-
anleitungen.
1. Die elektrische Lebensdauer ist
lastabhängig, daher sind
Betätigungen nicht
maßgeblich und werden nicht
berücksichtigt.
2. Siehe Tabelle:
Switching Current/Voltage
3 mA/18V, minimum
1
Schaltstrom/Spannung
2
Minimale
Schaltleistung
4
Maximaler Eingang
ACHTUNG
Eine falsche
Auswahl oder Installation der
Geräte wirkt sich auf die
Integrität der Sicherheitssysteme
aus.
Verletzungen, Tod,
Sachschäden oder
wirtschaftliche Verluste
können die Folgen sein.
Konformität mit ISO 14119,
einschließlich Auswahl,
Zugänglichkeit der Installation,
Anordnung und Befestigung,
mögliche ersatzweise
Betätigung, Motivation zur
Umgehung und
Auslösungsmodus.
Es müssen interne
Arbeitsvorschriften,
Arbeitsabläufe, Schulungen und
zusätzliche Schutzmaßnahmen
eingesetzt werden, um die
Motivation für eine
Systemumgehung zu minimieren
und um die Verwendung und
Verfügbarkeit von
Ersatzbetätigern zu kontrollieren.
Konform mit ISO 13857 sowie
ISO 13855 hinsichtlich Öffnungen
und
Mindest(sicherheits)abständen
von Schutzeinrichtungen.
Konform mit IEC 62061 oder
ISO 13849-1 und ISO 13849-2
hinsichtlich funktionaler Sicherheit.
Español
Las siguientes especificaciones
sustituyen las existentes en las
instrucciones de instalación
previas.
1. La vida eléctrica depende de la
carga, por lo que la
información relativa a las
operaciones no se aplica y se
retira.
2. Consulte la tabla:
1
Contact Rating
A600/AC-15 240V/3 A, 120V/6 A,
N150/DC13 24V/2 A
2
M12 QD (4-pin): 250V/4 A
M12 QD (5-pin): 60V/4 A
M12 QD (6-pin): 30V/2 A
M12 QD (8-pin): 30V/2 A
1
Corriente/voltaje de
    conmutación
2
Como mínimo
3
Clasificación de contactos
4
Entrada máxima
ATENCIÓN
La selección o
instalación incorrecta de
dispositivos afecta la integridad
de los sistemas de seguridad.
Puede ocasionar lesiones
personales o la muerte,
daños materiales o pérdidas
económicas.
Cumplimiento con la
normativa ISO 14119 incluyendo
selección, accesibilidad a la
instalación, disposición y
sujeción, posible actuación
sustituta, causas de
neutralización y modo de
actuación.
Deben emplearse controles de
gestión, procedimientos de
trabajo, capacitación y medidas
de protección adicionales para
minimizar la motivación para
anular y gestionar el uso y la
disponibilidad de accionadores
de repuesto.
Cumplimiento con las
normativas ISO 13857 e
ISO 13855 para la apertura de
guarda y distancias de seguridad
mínimas.
Cumplimiento con las
normativas IEC 62061 o ISO 13849-
1 e ISO 13849-2 para seguridad
funcional.
Copyright © 2016 Rockwell Automation, Inc. All rights reserved. Printed in the USA.
Français
Les caractéristiques suivantes
remplacent les valeurs nominales
figurant dans les instructions
d'installation existantes.
1. L'endurance électrique étant
tributaire de la charge, les
informations de cycle ne sont
pas applicables et sont retirées.
2. Reportez-vous au tableau :
3
1
Intensité/tension de     commutation
2
Minimum
3
Pouvoir de coupure
4
Tension d' e ntrée maximum
ATTENTION
La sélection ou
l'installation inappropriée des
dispositifs affecte l'intégrité des
systèmes de sécurité.
Il peut en résulter des
blessures corporelles graves
pouvant être mortelles, des
dégâts matériels ou des
pertes financières.
Le respect de la norme ISO14119
est indispensable, y compris
concernant la sélection, l'accessibilité
de l'installation, le montage et la
fixation, l'utilisation possible
d'actionneurs de substitution, les
motifs de contournement et le mode
d'actionnement.
Les contrôles de gestion, les
procédures de travail, la
formation et les mesures de
protection supplémentaires
doivent être utilisés pour limiter
les raisons qui incitent au
contournement et pour gérer
l'utilisation et la disponibilité des
actionneurs de rechange.
Il convient de respecter les
normes ISO 13857 et ISO 13855
pour les ouvertures de protection
et les distances (de sécurité)
minimales.
Il convient de respecter les
normes CEI 62061 ou ISO 13849-1
et ISO 13849-2 pour la sécurité
fonctionnelle.
Italiano
Le seguenti specifiche
sostituiscono i valori nominali
riportati nelle istruzioni per
l'installazione precedenti.
1. La durata elettrica (numero di
cicli) dipende dal carico,
pertanto non può essere
indicata preventivamente.
2. Vedere tabella:
4
Maximum Input
240V
24V
250V
60V
30V
30V
1
Corrente/Tensione commutabile
2
Minimo
3
Portata contatti
4
Ingresso massimo
ATTENZIONE
La selezione o
l'installazione non corretta dei
dispositivi può compromettere
l'integrità dei sistemi di sicurezza.
Pertanto, ciò potrebbe
determinare infortuni o
decessi, danni alle cose o
perdite economiche.
Attenersi ad ISO 14119, ivi
comprese indicazioni su selezione
dei dispositivi, accessibilità
all'installazione, disposizione e
fissaggio, possibile modalità di
azionamento sostitutiva,
motivazioni per l'elusione e
modalità di azionamento.
Per ridurre al minimo i
tentativi di escludere le
protezioni e per gestire l'uso e la
disponibilità degli attuatori di
ricambio, è necessario prevedere
controlli da parte dei responsabili
aziendali, definire procedure
operative, promuovere iniziative
di formazione e adottare misure
di protezione aggiuntive.
Attenersi ad ISO 13857 ed
ISO 13855 per quanto riguarda le
aperture delle protezioni e le
distanze (di sicurezza) minime.
Attenersi ad IEC 62061 o
ISO 13849-1 ed ISO 13849-2 per la
sicurezza funzionale.
55721 Ver 06

Publicité

loading