Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Bohrhammer
Original operating instructions
t
Rotary Hammer
Mode d'emploi d'origine
p
Marteau perforateur
Istruzioni per l'uso originali
C
Martello perforatore
lL Original betjeningsvejledning
Borehammer
Original-bruksanvisning
U
Borrhammare
Bf Originalne upute za uporabu
Čekić za bušenje
Originalna uputstva za upotrebu
4
Čekić za bušenje
Originální návod k obsluze
j
Vrtací kladivo
Originálny návod na obsluhu
W
Vŕtacie kladivo
Art.-Nr.: 42.582.45
06.04.2010
10:48 Uhr
600
BT-RH
I.-Nr.: 11010
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-RH 600

  • Page 1 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Bohrhammer Original operating instructions Rotary Hammer Mode d’emploi d’origine Marteau perforateur Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore lL Original betjeningsvejledning Borehammer Original-bruksanvisning Borrhammare Bf Originalne upute za uporabu Čekić za bušenje Originalna uputstva za upotrebu Čekić...
  • Page 2 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Select between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If you fail to observe this point, the equipment may be damaged. Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à...
  • Page 3 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 6 auf Transportschäden. Achtung! Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Beim Benutzen von Geräten müssen einige bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie ACHTUNG diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Gerät und Verpackungsmaterial sind kein deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 92,2 dB(A)
  • Page 8 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 8 fest. Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl Bohren Sie nun das Loch, bis der Tiefenanschlag an. Erhöhen Sie Die Drehzahl danach schrittweise. (7) das Werkstück berührt. Vorteile: 6.3 Werkzeug einsetzen (Abb. 4) Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und kontrollieren und rutscht nicht ab.
  • Page 9 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 9 9. Reinigung, Wartung und 11. Entsorgung und Wiederverwertung Ersatzteilbestellung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Netzstecker.
  • Page 10 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 11 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 11 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Page 12 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 12 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745.
  • Page 13 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 13 6.3. Tool insertion (Fig. 4) You avoid drilling messy holes (for example in Clean the tool before insertion and apply a thin tiles). coating of drill bit grease to the shaft of the tool. Pull back and hold the locking sleeve (2).
  • Page 14 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 14 9. Cleaning, maintenance and 11. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material Always pull out the mains power plug before starting and can therefore be reused or can be returned to any cleaning work.
  • Page 15 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 16 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 16 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Page 17 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 17 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Page 18 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 18 Réglez la butée de profondeur (7) au même Une faible pression sur lʼinterrupteur Marche / niveau que le foret. Arrêt (4) : vitesse extrêmement basse Faites reculer la butée de profondeur (7) de la Une pression plus importante sur lʼinterrupteur profondeur de perçage désirée.
  • Page 19 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 19 8. Remplacement de la ligne de 10. Stockage raccordement réseau Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil inaccessible aux enfants.
  • Page 20 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 21 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 21 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Page 22 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 22 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
  • Page 23 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 23 Serrate di nuovo saldamente la vite di serraggio Consiglio: iniziate a eseguire i fori con un numero (10). basso di giri. Aumentate poi gradualmente il numero Adesso eseguite il foro finché lʼasta di profondità di giri.
  • Page 24 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 24 8. Sostituzione del cavo di 10. Conservazione alimentazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la viene danneggiato deve essere sostituito dal conservazione è...
  • Page 25 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 26 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 26 DK/N Opbevar så vidt muligt emballagen indtil Vigtigt! garantiperiodens udløb. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for VIGTIGT at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Page 27 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 27 DK/N Støj og vibration risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet 60745.
  • Page 28 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 28 DK/N 6.3 Indsættelse af værktøj (fig. 4) 7.3 Forvalg af omdrejningstal (fig. 6/pos. 11) Rengør værktøjet først, og smør værktøjsskaftet Med hastighedsregulatoren (11) kan du med lidt borfedt. fastsætte det maksimale omdrejningstal. Træk låsemuffen (2) tilbage, og hold den fast. Tænd/Sluk-knappen (4) kan kun trykkes ind til Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjsholderen det fastsatte maksimale omdrejningstal.
  • Page 29 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 29 DK/N trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele.
  • Page 30 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 30 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 31 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 31 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Page 32 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 32 Buller och vibration elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfiltermask används. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd EN 60745. används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och Ljudtrycksnivå...
  • Page 33 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 33 stopp. Verktyget spärras fast automatiskt. 7.4 Omkopplare för höger-/vänstergång Dra i verktyget för att kontrollera att det sitter (bild 7/pos. 9) fast. Får endast kopplas om när maskinen står stilla! 6.4 Ta ut verktyg (bild 5) Ställ in slagborrmaskinens rotationsriktning med Dra tillbaka chuckhylsan (2), håll fast och dra ut omkopplaren för höger-/vänstergång (9):...
  • Page 34 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 34 fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. 9.2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna.
  • Page 35 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 36 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 36 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 37 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 37 Čekić za bušenje nije namijenjen za korištenje na 6. Prije puštanja u pogon otvorenom prema članu 3 odredbe 2000/14/EC_2005/88/EC. Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
  • Page 38 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 38 7. Puštanje u pogon 7.4 Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje (slika 7/poz. 9) Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj Pozor! ne radi! Da bi se izbjegla opasnost, stroj smijete držati Pomoću preklopnika (9) podesite smjer vrtnje samo za obje ručke (5/6)! U suprotnom prilikom udarnog svrdla: bušenja u vodove može doći do električnog udara!
  • Page 39 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 39 9.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 9.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 9.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja...
  • Page 40 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 40 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 41 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 41 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 42 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 42 Čekić za bušenje nije namenjen za korišćenje na 6. Pre puštanja u pogon otvorenom prema članu 3 odredbe 2000/14/EC_2005/88/EC. Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
  • Page 43 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 43 7. Puštanje u pogon 7.4 Preklopnik za desni/levi smer vrtnje (slika 7/poz. 9) Smerove vrtnje menjajte samo dok uređaj ne Pažnja! radi! Da bi se izbegla opasnost, mašinu smete da Pomoću preklopnika (9) podesite smer vrtnje držite samo za obe ručke (5/6)! udarne burgije: U protivnom može da tokom bušenja u vodove dođe...
  • Page 44 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 44 9.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 9.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba održavati. 9.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja...
  • Page 45 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 46 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 46 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Page 47 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 47 Vrtací kladivo není určeno k použití venku, v souladu 6. Před uvedením do provozu s článkem 3 směrnice 2000/14/EC_2005/88/EC. Před připojením se přesvědčte, zda údaje na Noste ochranu sluchu. typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Působení...
  • Page 48 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 48 7. Uvedení do provozu Směr chodu Poloha spínače Pravý chod (vpřed a vrtání) Pozor! Levý chod (zpětný chod) Aby se zabránilo ohrožení, musí se přístroj držet vždy pouze za obě rukojeti (5/6)! V opačném Pozor! případě...
  • Page 49 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 49 9.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář. 9.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 9.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů...
  • Page 50 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 50 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 51 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 51 a príslušenstva transportom. Pozor! Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať záručnej doby. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. POZOR Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu Prístroj a obalový...
  • Page 52 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 52 Hlučnosť a vibrácie zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev: Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna európskej normy EN 60745. vhodná...
  • Page 53 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 53 6.3 Nasadenie nástroja (obr. 4) 7.3 Predvoľba otáčok (obr. 6/pol. 11) Pred nasadením nástroj vyčistite a stopku Nastavovací krúžok otáčok (11) vám umožňuje nástroja zľahka namažte mazivom na vrtáky. nastavenie maximálnych otáčok. Vypínač Upínaciu hlavu (2) potiahnite dozadu a držte. zap/vyp (4) sa dá...
  • Page 54 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 54 9. Čistenie, údržba a objednanie náh 11. Likvidácia a recyklácia radných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený vytiahnite kábel zo siete. zo suroviny a tým pádom je ho možné...
  • Page 55 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer BT-RH 600 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Page 56 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 57 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 57 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 58 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 59 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 60 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 60 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 61 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 61...
  • Page 62 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 63 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 64 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 65 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 66 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 66 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 67 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 68 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 69 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 70 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 71 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 72 Anleitung_BT_RH_600_SPK1:_ 06.04.2010 10:48 Uhr Seite 72 EH 04/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

42.582.45