Bosch PushDrive Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PushDrive:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4TP (2019.01) DOC / 160
1 609 92A 4TP
PushDrive
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PushDrive

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH PushDrive 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4TP (2019.01) DOC / 160 de Originalbetriebsanleitung 1 609 92A 4TP en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning...
  • Page 2: Table Des Matières

    Español ..........Página 44 Português ..........Página 58 Italiano ..........Pagina 70 Nederlands ..........Pagina 83 Dansk ............ Side 95 Svensk ..........Sidan 107 Norsk............. Side 118 Suomi .............Sivu 129 Ελληνικά..........Σελίδα 140 ............1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 4 (10) 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 6 Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rut- schige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 8 Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metalle- ne Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit ver- antwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät ein- Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 10 Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 0,28 01:2014 erlaubte Umgebungstemperatur beim Laden °C 0...+45 erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb °C –20...+50 und bei Lagerung Akku Li-Ionen Kapazität Energie Anzahl der Akkuzellen Ladezeit Anschluss Ladekabel Micro-USB Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 12 Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissio- nen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Das Elektrowerkzeug kann während des Ladevorgangs nicht benutzt werden; es ist nicht defekt, wenn es während des Ladevorgangs nicht funktioniert. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Werkzeugwechsel Verwenden Sie keine 2-seitigen Schrauberklingen, die länger als 25 mm sind. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 14 Werkstoffe. Ein-/Ausschalten (siehe Bild A) Üben Sie zur Inbetriebnahme Druck auf die Spindel aus und halten Sie den Druck auf- recht. Zum Ausschalten nehmen Sie den Druck von der Spindel. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kun- dendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 16 16 | Deutsch Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produk- ten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stelli- ge Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH...
  • Page 17 Kurzschluss zu verhindern, trennen Sie die Anschlüsse am Akku einzeln nacheinan- der und isolieren Sie anschließend die Pole. Auch bei vollständiger Entladung ist noch ei- ne Restkapazität im Akku enthalten, die im Kurzschlussfall freigesetzt werden kann. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 18: English

    When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for out- door use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac- Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 20 Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 21 There is a risk of explo- sion. Safety instructions for chargers This charger is not intended for use by children or persons with physical, sensory or mental limita- Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 22 If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23 (6) Micro-USB port (7) Micro-USB port cover (8) Handle (insulated gripping surface) (9) USB cable (10) Charger Technical data Cordless screwdriver PushDrive Article number 3 603 JC6 0.. Rated voltage No-load speed Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 24 Noise emission values determined according to EN 62841-2-2. Typically, the A-weighted sound pressure level of the power tool is less than 70 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A). Wear hearing protection 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25 The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the "Electronic Cell Pro- tection (ECP)". When the battery is discharged, the power tool is switched off by means of a protective circuit: The application tool no longer rotates. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 26 To lock the spindle in place, slide the rotational direction switch (3) into the middle posi- tion. This allows screws to be driven in even when the battery is discharged and enables the power tool to be used as a screwdriver. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27 There is a risk of injury from unintentionally starting the tool by applying pres- sure to the spindle. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 28 Bosch power tools. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. After-sales service and advice on using products Our after-sales service can answer questions concerning product maintenance and re- pair, as well as spare parts.
  • Page 29 Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 30 Even when fully discharged, the battery still contains a residual capacity which can be re- leased in case of a short circuit. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Français

    électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc élec- trique. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 32 être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extrac- tion et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'ou- til dans les situations inattendues. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 34 Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endomma- gés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabri- cant ou les fournisseurs de service autorisés. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Ce char- geur peut être utilisé par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d’un Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 36 électrique augmente. N’utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur peut provoquer un incendie. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 (8) Poignée (surface de préhension isolante) (9) Câble USB (10) Chargeur Caractéristiques techniques Visseuse sans fil PushDrive Référence 3 603 JC6 0.. Tension nominale Vitesse à vide Couple de vissage maxi (dur/tendre) selon 5/2,5 ISO 5393 Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 38 Le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A) pendant l’utilisation de l’outil. Portez une protection acoustique ! Valeurs globales de vibration a (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-2 : Vissages : a <2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39 L’accu Lithium-Ion est protégé contre une décharge complète par « Electronic Cell Pro- tection (ECP) » (l’électronique de protection des cellules). Lorsque l’accu est déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif d’arrêt de protection : l’accessoire de travail ne tourne plus. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 40 Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis, poussez le sélecteur de sens de rotation (3) vers l’arrière. Blocage de la broche (voir figure B) Pour bloquer la broche, placez le sélecteur de sens de rotation (3) dans la position mé- diane. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41 L’accu Lithium-Ion est protégé contre une décharge complète par l’électronique de pro- tection des cellules (ECP). Lorsque l’accu est déchargé, un circuit de protection arrête automatiquement l’outil électroportatif : l’accessoire de travail s’immobilise. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 42 France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter- net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.
  • Page 43 Français | 43 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
  • Page 44: Español

    Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u os- curas pueden provocar accidentes. No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra- 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 46 Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herra- mienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar acciden- talmente la herramienta eléctrica. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inme- diatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 48 Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de su- jeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Cargue la herramienta eléctrica solamente con el cargador adjunto al suministro. Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede comportar un peligro de descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 50 (4) Indicador del estado de carga del acumulador (5) Anillo de ajuste para preselección del par (6) Hembrilla micro USB (7) Cubierta de hembrilla micro USB (8) Empuñadura (zona de agarre aislada) (9) Cable USB (10) Cargador 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 2 609 120 718 Tensión de carga de acumulador Corriente de carga 1000 Clase de protección / II Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruido determinados según EN 62841-2-2. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 52 Carga del acumulador (ver figura C) No use otro cargador. El cargador suministrado ha sido concebido exclusivamente para el acumulador de iones de litio que incorpora su herramienta eléctrica. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Ajustar el sentido de giro (ver figura A) Accione el selector de sentido de giro (3) sólo con la herramienta eléctrica en re- poso. Ya que de lo contrario se pueden originar daños. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 54 Protección contra altas descargas El acumulador de iones de litio está protegido contra descarga total gracias al sistema de protección electrónica de celdas "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador es- 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Page 56 101-102, Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perú...
  • Page 57 También con descarga total existe aún una capacidad restante en el acumulador, que se puede li- berar en caso de un cortocircuito. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 58: Português

    No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 60 Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 62 Este carregador pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos, desde que as 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Utilização adequada O aparelho é destinado para apertar e soltar parafusos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 64 0...+45 Temperatura ambiente admissível em °C –20...+50 funcionamento durante o armazenamento Bateria Iões de lítio Capacidade Energia Número de elementos da bateria Tempo de carga Ligação cabo de carregamento Micro USB 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 66 A ferramenta elétrica não pode ser usada durante o aquecimento; não está com defeito se não funcionar enquanto está a carregar. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Binário maior para enroscar parafusos com diâmetro grande em materiais duros. Ligar/desligar (ver imagem A) Exerça pressão sobre o veio aquando da colocação em funcionamento e mantenha a pressão. Para desligar, alivie a pressão do veio. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 68 Se a bateria já não estiver operacional, contacte um serviço pós-venda autorizado para ferramentas elétricas Bosch. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Page 69 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características...
  • Page 70: Italiano

    (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie posso- no essere causa di incidenti. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezio- ne, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 72 Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Non esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessi- ve. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 74 Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato comple- tamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Prima di ogni utilizzo, controllare il caricabatteria, il cavo e il relativo connetto- re. Non utilizzare il caricabatteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il carica- batteria e farlo riparare esclusivamente da personale specializzato, utilizzando Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 76 (5) Anello di regolazione preselezione della coppia (6) Presa micro-USB (7) Copertura presa micro-USB (8) Impugnatura (superficie di presa isolata) (9) Cavo USB (10) Caricabatteria Dati tecnici Avvitatore a batteria PushDrive Codice articolo 3 603 JC6 0.. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77 / II Informazioni su rumorosità e vibrazioni Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-2. Il livello di pressione acustica ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente inferiore a 70 dB(A). Grado d’incertezza K =3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 78 è dotato l’elettroutensile. Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente carica. Per garantire l’intera po- tenza della batteria, prima dell’impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria nell’apposito caricabatteria. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Rotazione destrorsa: per forare le viti, spingere in avanti fino il commutatore del senso di rotazione (3). Rotazione sinistrorsa: per allentare o svitare le viti spingere indietro il commutatore del senso di rotazione (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 80 La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento completo dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attraverso un interruttore automatico: l’accessorio non si muove più. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in meri- to ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
  • Page 82 Anche quando è completamente scarica, nella batteria rimane sempre una capacità residua che potrebbe sprigionarsi in caso di cortocircuito. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Nederlands

    Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 84 Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd ha- ren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange ha- ren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 86 Veiligheidsaanwijzingen voor schroevendraaiers Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïsoleerde handgrepen, wanneer u werkzaamheden verricht waarbij het bevestigingsmiddel in aanraking kan ko- 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 88 Het niet naleven van de veilig- heidsaanwijzingen en instructies kan elek- trische schokken, brand en/of zware ver- wondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89 5/2,5 binding volgens ISO 5393 Gewicht volgens EPTA-procedure 01:2014 0,28 Toegestane omgevingstemperatuur bij het opla- °C 0...+45 Toegestane omgevingstemperatuur bij het ge- °C –20...+50 bruik en bij opslag Accu Li-Ion Capaciteit Energie Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 90 Dit kan de trillings- en geluidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Tijdens het opladen wordt de handgreep van het elektrische gereedschap warm. Dit is normaal. Wanneer het elektrische gereedschap langere tijd niet wordt gebruikt, moet u het los- koppelen van de stroomvoorziening. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 92 Stand 1: kleiner draaimoment voor het indraaien van schroeven met kleine diameter of in zachte materialen. Stand 6: groter draaimoment voor het indraaien van schroeven met grote diameter of in harde materialen. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Als de accu niet meer functioneert, neem dan contact op met een geautoriseerde klan- tenservice voor elektrische gereedschappen van Bosch. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klantenservice voor elektrische gereedschappen van Bosch wor- den uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 94 Opengewerkte tekeningen en informatie over ver- vangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en acces- soires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
  • Page 95: Dansk

    Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (ledningsforbundne) el-værktøj til- sluttet lysnettet eller til batteridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. Sikkerhed på arbejdspladsen Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder kan med- føre ulykker. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 96 Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el‑værktøjet er slukket, før du til- slutter det til strømtilførslen og/eller batteriet, løfter eller bærer det. Undgå at 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Få beskadigede dele repareret, in- den el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el‑værktøj. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 98 Service Sørg for, at el‑værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyt- tes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Denne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab, hvis det sker under opsyn, el- Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 100 Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til iskruning og udskruning af skruer. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Vægt svarer til EPTA‑Procedure 01:2014 0,28 Tilladt omgivelsestemperatur ved opladning °C 0...+45 Tilladt omgivelsestemperatur ved drift og op- °C –20...+50 bevaring Akku Li-ion Kapacitet Energi Antal akkuceller Ladetid Tilslutning ladekabel Mikro-USB Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 102 Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støjemissionsniveauet i hele ar- bejdstidsrummet. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. Værktøjsskift Brug ikke 2-sidede skruebits, der er længere end 25 mm. Skub retningsomskifteren (3) i midterstilling. Derved er spindlen låst, og drevet starter ikke ved værktøjsskift. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 104 Ved slukning skal du holde op med at udøve tryk på spindlen. Akku-ladetilstandsindikator Akku-ladetilstandsindikatoren på elværktø- jet består af tre grønne LED'er. De angiver akkuens ladetilstand i nogle sekunder efter 30 % 60 % 100 % tænding og slukning. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Bosch el-værktøj. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele.
  • Page 106 For at undgå kortslutning skal du afmontere tilslutningerne på batteriet enkeltvis og derefter isolere polerne. Selvom batteriet er helt afladet, kan det indeholde en restspæn- ding, som kan blive udløst i tilfælde af kortslutning. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Svensk

    Missbruka inte nätsladden. Använd inte nätsladden för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 108 Korrekt användning och hantering av elverktyg Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Använd inte batteriet eller verktyg som är skadade eller modifierade. Skadade eller modifierade batterier kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller risk för personskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 110 Skydda elverktyget mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, vatten och fukt. Explosionsrisk föreligger. Säkerhetsanvisningar för laddare Denna laddare är inte avsedd att användas av barn och personer med begränsade fysiska, sensoriska 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (t.ex. papper, textil osv.) eller i lättantändlig omgivning. Brandrisk föreligger på grund av uppvärmning av laddaren under drift. Produkt- och prestandabeskrivning Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 112 Tomgångsvarvtal Max. vridmoment för hård/mjuk skruvdragning 5/2,5 enligt ISO 5393 Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,28 Tillåten omgivningstemperatur vid laddning °C 0...+45 Tillåten omgivningstemperatur vid drift °C –20...+50 lagring Batteri Li-jon Kapacitet 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- och bullernivån avvika. Då kan vibrations- och bullernivån under arbetsperioden öka betydligt under hela arbetstiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 114 Elverktyget kan inte användas under laddningen. Det är inte defekt om det inte kan användas under laddningen. Beakta anvisningarna för avfallshantering. Verktygsbyte Använd inga 2-sidiga skruvklingor, som är längre än 25 mm. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Utöva tryck på spindeln vid idrifttagning och upprätthåll trycket. För att stänga av tar du bort trycket från spindeln. Batteriladdningsindikering Batterladdnings-statusvisningen på elverktyget består av tre gröna LED:er. Den visar batteriets laddningsstatus under 30 % 60 % 100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 116 Om batteriet inte längre är funktionsdugligt vänder du dig till auktoriserad kundtjänst för Bosch-elverktyg. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar.
  • Page 117 Skruva ur skruvarna på kåpan och ta av den för att ta ut batteriet. För att undvika kortslutning ska batteriets anslutningar kopplas från separat efter varandra och polerna isoleras. Även vid fullständig urladdning finns det restström i batteriet som kan frigöras vid kortslutning. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 118: Norsk

    å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 120 Skyll med vann hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet. Beskytt elektroverktøyet mot varme, f. eks. også mot langvarig sollys, ild, vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 122 øker risikoen for elektrisk støt. Bruk ikke laderen på lett antennelig underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i antennelige omgivelser. Oppvarmingen av laderen under drift medfører brannfare. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123 (9) USB-kabel (10) Lader Tekniske data Batteridrevet skrumaskin PushDrive Artikkelnummer 3 603 JC6 0.. Nominell spenning Tomgangsturtall Max. dreiemoment for hard/myk skruing jf. 5/2,5 ISO 5393 Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 0,28 Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 124 Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse anvisningene er målt i samsvar med en standardisert målemetode og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy. Verdiene egner seg også til en foreløpig estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Batteriet er fulladet når indikatoren lyser kontinuerlig grønt. Under lading blir håndtaket til elektroverktøyet varmt. Dette er normalt. Koble elektroverktøyet fra strømforsyningen hvis det ikke skal brukes på lengre tid. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 126 Høyere dreiemoment for skruing av skruer med stor diameter eller i harde materialer. Slå på/av (se bilde A) Trykk på spindelen og oppretthold trykket for å slå på. For å slå av slutter du å trykke på spindelen. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Kontakt et autorisert verksted for Bosch elektroverktøy hvis batteriet ikke fungerer lenger. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt...
  • Page 128 128 | Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking.
  • Page 129: Suomi

    Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kantamiseen, ri- pustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoit- tuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 130 Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinen- kin huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja. Sähkötyökalun käyttö ja huolto Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 132 Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työkappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannattaa kiinnittää ruuvipenkin tai puristimien avulla. Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen säilytysalus- talle. Sähkötyökalun hallinnan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureutua säilytysalustan pintaan. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Tarkista latauslaite, johto ja pistotulppa ennen jokaista käyttökertaa. Älä käytä latauslaitetta, jos havaitset vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse. Anna vian kor- jaus vain valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Viallinen latauslaite, johto ja pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 134 (4) Akun lataustilan näyttö (5) Vääntömomentin säätörengas (6) Micro-USB-portti (7) Micro-USB-portin suojus (8) Kahva (eristetty kädensija) (9) USB-johto (10) Latauslaite Tekniset tiedot Akkuruuvinväännin PushDrive Tuotenumero 3 603 JC6 0.. Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Akun latausjännite Latausvirta 1000 Suojausluokka / II Melu-/tärinätiedot Melupäästöarvot on määritetty EN 62841-2-2 mukaan. Tyypillinen sähkötyökalun A-painotettu äänenpainetaso on alle 70 dB(A). Epävarmuus K =3 dB. Melutaso voi ylittää töiden aikana 80 dB(A) arvon. Käytä kuulosuojaimia! Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 136 Kun akku on lähes tyhjä, suojakytkin kat- kaisee sähkötyökalun toiminnan: käyttötarvike pysähtyy. Kun sähkötyökalun toiminta on katkennut automaattisesti, älä kuormita enää ka- raa. Akku saattaa vahingoittua. Käännä suojus (7) auki. Kytke sähkötyökalu USB-johdon (9) välityksellä latauslaitteeseen (10). 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Vääntömomentin säätörenkaalla (5) voit valita tarvittavan vääntömomentin 6-portai- sesti. Käyttötarvike pysähtyy valitun vääntömomentin yhteydessä. Porras 1: pieni vääntömomentti pienten ruuvien tai pehmeisiin materiaaleihin ruuvaukseen. Porras 6: suuri vääntömomentti suurten ruuvien tai koviin materiaaleihin ruuvaukseen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 138 Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotettavan ja turvallisen työsken- telyn varmistamiseksi. Jos akku ei enää toimi, käänny valtuutetun Bosch-huoltopisteen puoleen. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuu- tettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin.
  • Page 139 Suomi | 139 Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyk- siin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on il- moitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
  • Page 140: Ελληνικά

    εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, κρατάτε μακριά τα παιδιά και άλλα τυχόν παρευρισκόμενα άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Off, πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά εργαλεία έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε τα Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 142 μην επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό εργαλείο ή τις οδηγίες για τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Μην χρησιμοποιείτε μπαταρία ή εργαλείο που είναι κατεστραμμένο ή τροποποιημένο. Οι χαλασμένες ή τροποποιημένες μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν μια απρόβλεπτη συμπεριφορά και να οδηγήσουν σε φωτιά, έκρηξη ή σε κίνδυνο τραυματισμού. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 144 διακόπτη αλλαγής της φοράς περιστροφής στη μεσαία θέση. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Ασφαλίστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι. Ένα επεξεργαζόμενο κομμάτι συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 και τη συντήρηση. Έτσι εξασφαλίζεται, ότι τα παιδιά δε θα παίξουν με τον φορτιστή. Μην εκθέτετε τον φορτιστή στη βροχή ή στην υγρασία. Η διείσδυση νερού σε μια ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 146 (3) Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής (4) Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (5) Δακτύλιος ρύθμισης της προεπιλογής της ροπής στρέψης (6) Υποδοχή Micro-USB (7) Κάλυμμα υποδοχής Micro-USB (8) Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες λαβής) (9) Καλώδιο USB 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147 A) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C Φορτιστής Κωδικός αριθμός – EU 2 609 120 713 – GB 2 609 120 718 Τάση φόρτισης της μπαταρίας Ρεύμα φόρτισης 1.000 Βαθμός προστασίας / II Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 148 εξαρτήματος, κλπ.) καθώς και κατά τη μεταφορά και τη φύλαξή του θέστε τον διακόπτη αλλαγής της φοράς περιστροφής στη μεσαία θέση. Σε περίπτωση ακούσια θέσης σε λειτουργία, πιέζοντας τον άξονα, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Φόρτιση μπαταρίας (βλέπε εικόνα C) 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Σπρώξτε τον διακόπτη αλλαγής της φοράς περιστροφής (3) στη μεσαία θέση. Έτσι ο άξονας είναι ασφαλισμένος και ο κινητήρας δεν ξεκινά κατά την αλλαγή των εξαρτημάτων. Τοποθετήστε την κατσαβιδόλαμα (1) απευθείας στην υποδοχή εξαρτήματος (2). Λειτουργία Εκκίνηση Ρύθμιση της φοράς περιστροφής (βλέπε εικόνα A) Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 150 Προστασία από υπερφόρτωση σε εξάρτηση από τη θερμοκρασία Σε περίπτωση χρήσης σύμφωνα με το σκοπό προορισμού το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορεί να υπερφορτωθεί. Σε περίπτωση πολύ ισχυρού φορτίου ή υπέρβασης της επιτρεπόμενης 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151 για ηλεκτρικά εργαλεία Bosch. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής...
  • Page 152 εργαλείο τόσο, μέχρι να αδειάσει εντελώς η μπαταρία. Ξεβιδώστε τις βίδες στο περίβλημα και αφαιρέστε το κέλυφος του περιβλήματος, για να αφαιρέσετε την μπαταρία. Για την αποφυγή βραχυκυκλώματος, αποσυνδέστε τις συνδέσεις στην μπαταρία ξεχωριστά τη μια 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Ελληνικά | 153 μετά την άλλη και μονώστε στη συνέχεια τους πόλους. Επίσης, ακόμη και σε πλήρη αποφόρτιση υπάρχει μια υπόλοιπη χωρητικότητα (φορτίο) στην μπαταρία, που σε περίπτωση βραχυκυκλώματος μπορεί να ελευθερωθεί. Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 154 154 | Ελληνικά 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Documentazione Tecnica presso: * nl EU-conformiteits- Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de verklaring genoemde producten voldoen aan alle desbetreffen- de bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 156 Ürün kodu ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan vidalama ederiz. makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że ninie- jsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Технічна документація зберігається у: * т kk ЕО сәйкестік Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде мағлұмдамасы жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз. Техникалық құжаттар: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4TP | (11.01.2019)
  • Page 158 Akumula- Kataloški br. direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su torski izvi- sukladni sa sljedećim normama. jač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159 PushDrive 3 603 JC6 0.. 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-2:2014 2011/65/EU 55014-1:2006+A1:2009 +A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice Presi- Head of Product dent Certification...
  • Page 160 Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 11.01.2019 1 609 92A 4TP | (11.01.2019) Bosch Power Tools...

Table des Matières