Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
36 712 819-FF / 36 712 819-FF 0010 / 90 20 80 010 00-FF / 90 20 80 011 00-FF /
90 20 80 012 00-FF / 90 20 80 013 00-FF / 90 20 80 014 00-FF / 90 20 80 015 00-FF
36 310 809-FF / 36 310 819-FF / 36 712 809-FF / 36 712 809-FF 0010 /

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht 36 310 809-FF

  • Page 1 Инструкция по монтажу 安装指导 36 310 809-FF / 36 310 819-FF / 36 712 809-FF / 36 712 809-FF 0010 / 36 712 819-FF / 36 712 819-FF 0010 / 90 20 80 010 00-FF / 90 20 80 011 00-FF /...
  • Page 2 36 712 809-FF / 36 310 809-FF 36 310 819-FF 36 712 809-FF 0010 90 20 80 010 00-FF / 90 20 80 012 00-FF / 36 712 819-FF / 90 20 80 011 00-FF / 90 20 80 013 00-FF /...
  • Page 3 Allgemeine Warnhinweise. General General warnings. Allmänna varningar. warnings. Algemene waarschuwingen. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne Mises en garde générales. Avvertenze wskazówki ostrzegawcze. Общие пред- generali. Advertencias generales. упреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Caution! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This icon warns of property damage due to Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
  • Page 4 Hinweis! Note! Dieses Symbol warnt vor möglichen This icon warns of possible property damage Sachschäden bei Nichtbeachten der due to non-compliance with the installation Montagehinweise. instructions. Note! Obs! This symbol gives warning of possible dam- Denna symbol varnar för skador på egendom age to property if installation instructions are vid ignorering av monteringsanvisningarna.
  • Page 5 Tutti i lavori devono essere eseguiti esclu- Všechny práce musí vykonávat výhrad- sivamente da personale esperto qualificato! Il ně odborný kvalifikovaný personál! Pouze costruttore risponderà dei danni solo a que- tehdy může výrobce převzít ručení. Všechny sta condizione. Sono sempre da rispettare in národní...
  • Page 6 17 / 22 / 24 / 39 mm 2 / 10 / 12 mm Pflege und Wartung. Care and maintenance. Onder houd en verzorging. Entretien et mainte nance. Manutenzione e cura. Cuidado y mantenimiento. Care and Maintenan ce. Skötsel och underhåll. Ošetřování...
  • Page 7 Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 36 310 809-FF / 36 310 819-FF Benötigtes Zubehör. Required miscellaneous. Noodzakelijk toebehoren. Pièce indispensable. Prodotti complementari necessari. Complementos necesa- rios. Required miscellaneous article.
  • Page 8 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 36 712 809-FF / 36 712 809-FF 0010 / 36 712 819-FF / 36 712 819-FF 0010 Benötigtes Zubehör.
  • Page 9 35 712 970 90 / 35 712 970 90 0010 35 713 970 90 / 35 713 970 90 0010 / 35 714 970 90 / 35 714 970 90 0010...
  • Page 10 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 90 20 80 010 00-FF / 90 20 80 011 00-FF / 90 20 80 014 00-FF a b c 90 20 80 012 00-FF / 90 20 80 013 00-FF / 90 20 80 015 00-FF a b c...
  • Page 12 G 1/2"...
  • Page 14 ≥ X ≥ X...
  • Page 15 ≥ X...
  • Page 16 max. max. 36 712 819-FF /36 712 819-FF 0010 20 ± 2 Nm...
  • Page 18 a b c...
  • Page 21 36 310 809-FF 36 310 819-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Page 22 36 712 809-FF / 36 712 809-FF 0010 G 1/2 M24x1 36 712 819-FF / 36 712 819-FF 0010 G 1/2 M24x1 Inch = mm x 0,0394...
  • Page 23 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwasser-Temperaturbereich 5 - 25 °C Temperatuurbereik koud water 5 - 25 °C Warmwasser-Temperaturbereich 55 - 65 °C Temperatuurbereik warm water 55 - 65 °C Empfohlene Vorlauftemperatur 60 °C Aanbevolen voorlooptemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (3 - 10 Min.) ≤ 90 °C Thermische desinfectie (3 - 10 Min.) ≤...
  • Page 24 Condizioni di funzionamento Operating conditions Campo di temperatura Cold water temperature range 41 - 77 °F acqua fredda 5 - 25 °C Hot water temperature range 131 - 149 °F Campo di temperatura Recommended flow temperature 140 °F acqua calda 55 - 65 °C Thermal disinfection (3 - 10 Min.) ≤...
  • Page 25 Provozní podmínky Условия эксплуатации Rozsah teploty studené vody 5 - 25 °C Температурный диапазон Rozsah teploty studené vody 55 - 65 °C холодной воды 5 - 25 °C Doporučená přívodní teplota 60 °C Температурный диапазон Tepelná dezinfekce (3 - 10 Min.) ≤...
  • Page 32 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 21 001 00 / 01.2017...