Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
ZQA12430DA
2
12
21
31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZQA12430DA

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank ZQA12430DA...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 3 Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- • Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erken- daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen de onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- aan het apparaat.
  • Page 4: Bediening

    Onderhoud min in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet wor- den weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het • Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het appa- moet weggegooid worden conform de van toepassing raat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalifi- zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt ceerd elektricien of competent persoon.
  • Page 5: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Het bewaren van ingevroren voedsel Het plaatsen van de deurschappen Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het Om het bewaren van voed- niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op selpakketten van verschil- een hoge instelling laten werken voordat u er producten in lende afmetingen mogelijk plaatst.
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    • Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het de koelkast snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig •...
  • Page 7 Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Schakel het apparaat uit. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in geparfumeerde reinigingsproducten en een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele waspolijstmiddelen om de binnenkant te reinigen,...
  • Page 8: Problemen Oplossen

    Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak alles Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan schoon. iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de Laat de deur/deuren op een kier staan om de vor- stroom uitvalt.
  • Page 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is De temperatuur is niet goed ingesteld. Stel een lagere temperatuur in. te hoog. De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De temperatuur van het voedsel is te Laat het voedsel afkoelen tot kamertem- hoog.
  • Page 10: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen Hoogte 815 mm Breedte 596 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 13 uur Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Montage Elektrische aansluiting Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de...
  • Page 11 gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Page 12 Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 What to do if…...
  • Page 13 Make sure that the power plug is not squashed or • Do not clean the appliance with metal objects. damaged by the back of the appliance. A squash- • Do not use sharp objects to remove frost from the ap- ed or damaged power plug may overheat and pliance.
  • Page 14: Operation

    Environment Protection insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations This appliance does not contain gasses which could to obtain from your local authorities. Avoid damaging the damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cooling unit, especially at the rear near the heat exchang- cuit or insulation materials.
  • Page 15: Helpful Hints And Tips

    Thawing Positioning the door shelves Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be To permit storage of food thawed in the refrigerator compartment or at room temper- packages of various sizes, ature, depending on the time available for this operation. the door shelves can be Small pieces may even be cooked still frozen, directly placed at different heights.
  • Page 16: Care And Cleaning

    • the freezing process takes 24 hours. No further food to • it is advisable to show the freezing in date on each in- be frozen should be added during this period; dividual pack to enable you to keep tab of the storage time.
  • Page 17: What To Do If

    Defrosting the freezer Cleaning the air channels A certain amount of frost will always form around Remove the plinth the top compartment. (1), then the ventila- tion grille (2); Important! Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. Clean the ventilation 3 2 1 grille.
  • Page 18 Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates contin- The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. ually. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre- Do not keep the door open longer than quently.
  • Page 19: Technical Data

    Remove the screw Install the lamp cover. from the lamp Tighten the screw to the lamp cover. cover. Connect the plug to the mains socket. Remove the lamp Open the door. Make sure that the light comes on. cover (refer to the Closing the door illustration).
  • Page 20: Environmental Concerns

    appliance to a separate earth in compliance with current This appliance complies with the E.E.C. Directives. regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. Environmental concerns negative consequences for the environment and human The symbol on the product or on its packaging health, which could otherwise be caused by inappropriate...
  • Page 21 Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 22 Avertissement Les éventuelles réparations ou inter- • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace- gazeuses dans le compartiment congélateur, car la ment du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées pression se formant à...
  • Page 23: Fonctionnement

    Maintenance préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets ur- • Les branchements électriques nécessaires à l'entretien bains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma- de l'appareil doivent être réalisés par un électricien bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux rè- qualifié...
  • Page 24: Conseils Utiles

    Positionnement des balconnets de la porte Important Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se Selon la taille des embal- produit, repositionnez le thermostat sur un réglage plus lages des aliments conser- chaud.
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    compresseur fonctionne en régime continu, d'où un • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre risque de formation excessive de givre sur l'évapora- denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette pé- teur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif riode.
  • Page 26 Nettoyage périodique Il est important de nettoyer Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : régulièrement l'orifice • nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires avec d'écoulement de la gout- un peu d'eau tiède et de bicarbonate de soude (5ml tière d'évacuation de l'eau pour 0,5 litre d'eau) de dégivrage (F) située sous bacs à...
  • Page 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Nettoyage des dispositifs de ventilation En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Prenez les précautions suivantes : Retirez la plinthe (1), débranchez l'appareil puis ôtez la grille de retirez tous les aliments ventilation (2) ; dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires Nettoyez la grille de 3 2 1 laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la...
  • Page 28 Anomalie Cause possible Remède La température du produit est trop éle- Laissez le produit revenir à température vée. ambiante avant de le ranger dans l'appa- reil. La température ambiante est trop éle- Réduisez la température ambiante. vée. De l'eau s'écoule sur la plaque Pendant le dégivrage automatique, le Ce phénomène est normal.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Retirez la vis du Installez le diffuseur. diffuseur. Serrez la vis du diffuseur. Retirez le diffu- Branchez l'appareil sur le secteur. seur (voir l'illus- Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. tration). Fermeture de la porte Remplacez l'am- Nettoyez les joints de la porte. poule défectueuse par une ampoule Si nécessaire, ajustez la porte.
  • Page 30: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    chez l'appareil sur une prise de terre conformément aux Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien suite au non-respect des consignes de sécurité sus-men- qualifié. tionnées. Cet appareil est conforme aux directives communautaires. En matière de sauvegarde de l'environnement sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités Le symbole...
  • Page 31 Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Was tun, wenn …...
  • Page 32 Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrier- nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt schrank gegessen wird. werden. Reinigung und Pflege Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
  • Page 33: Betrieb

    Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die werden. Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge- mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
  • Page 34: Praktische Tipps Und Hinweise

    Positionieren der Türeinsätze Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie Die Türeinsätze können in den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. unterschiedlicher Höhe Lagerung gefrorener Produkte positioniert werden, womit Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder das Lagern verschieden nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, min- großer Lebensmittelpa-...
  • Page 35 Energiespartipps • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese Typschild angegeben; nicht länger offen als unbedingt notwendig. • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie wäh- •...
  • Page 36: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasser- Reinigen Sie deshalb re- stoffe;...
  • Page 37: Was Tun, Wenn

    Stillstandzeiten Warnung! Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgender- Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. maßen vorgehen: Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung. Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen;...
  • Page 38 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Austauschen der Lampe". Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig einge- Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. stellt. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Tür wurde zu häufig geöffnet.
  • Page 39: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht richtig einge- Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. stellt. Lampe wechseln Bringen Sie die Lampenabdeckung an. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von der fest. Netzversorgung. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
  • Page 40: Hinweise Zum Umweltschutz

    der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des ses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- Geräts angegeben ist: schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Klimaklas- Umgebungstemperatur Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
  • Page 44 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières