Zanussi ZEAN11EW0 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZEAN11EW0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZEAN11EW0
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
EN User Manual
Refrigerator
2
21
40
59

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZEAN11EW0

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEAN11EW0 DE Benutzerinformation Kühlschrank FR Notice d'utilisation Réfrigérateur Istruzioni per l’uso Frigorifero EN User Manual Refrigerator...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln • und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen • mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Die Montage des Geräts...
  • Page 5 • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am REINIGUNG UND PFLEGE Gerät vor. WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Risiko von Schäden am Gerät. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen •...
  • Page 6: Montage

    • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft...
  • Page 7: Elektroanschluss

    VORSICHT! Wenn Sie das Gerät Platzbedarf insgesamt während des Betriebs neben einer Wand aufstellen, halten ³ Sie den in der Montageanleitung angegebenen Mindestabstand zwischen der Wand und Geräteseite mit den Scharnieren ein, damit sich die Tür weit genug öffnen lässt, um die Innenausstattung herauszunehmen 1165 (z.
  • Page 8 Türablagen platziert werden. Bringen Sie in diesem Fall die Gummiunterlage an: 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab und legen Sie diese auf eine weiche Oberfläche. 1. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein 5. Schrauben Sie die 4 Schrauben, mit denen das weiches Schaumstoffteil oder ähnliches obere Scharnier befestigt ist, ab.
  • Page 9 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der WECHSELN DES ANSCHLAGS DER anderen Seite des Geräts an. GEFRIERFACHTÜR 11. Montieren Sie die Gummiunterlage an der WARNUNG! Vor der Durchführung Seite ohne Scharnier. von Arbeiten am Gerät ist stets der 12. Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier Netzstecker aus der Steckdose zu und achten Sie darauf, dass der Scharnierstift ziehen.
  • Page 10 3. Entfernen Sie die Montageschnalle und bringen 5. Bringen Sie die Gefrierfachtür an und schließen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite an. Sie sie. 6. Bringen Sie den Installationsknopf am unteren Türlager an. Drücken Sie auf den Installationsknopf, bis zwischen ihm und dem Innenraum kein Spalt mehr vorhanden ist, und ziehen Sie dann die Schraube an.
  • Page 11: Täglicher Gebrauch

    3. Einstellknopf EINSCHALTEN FUNKTION SUPER FREEZE Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Die Funktion Super Freeze dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende AUSSCHALTEN Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Schalten Sie das Gerät durch Ziehen des Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel Netzsteckers aus der Steckdose aus.
  • Page 12: Tipps Und Hinweise

    Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Super Freeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand zur Tür von 15 mm. VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der auf dem Typenschild angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten...
  • Page 13 • Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Bedecken kochen Sie sie, lassen Sie sie abkühlen und Sie die Belüftungsgitter oder -öffnungen nicht. frieren Sie sie dann ein. HINWEISE ZUM EINFRIEREN HINWEISE ZUR LAGERUNG VON TIEFKÜHLGERICHTEN • Schalten Sie die Super Freeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die •...
  • Page 14 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch...
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor Sicherheitshinweise. dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein, um ausreichend Kältereserve für die REINIGUNG DES INNENRAUMS Betriebsunterbrechung aufzubauen. Vor der ersten Verwendung des Geräts sollten der Innenraum und das gesamte interne Zubehör mit Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm...
  • Page 16 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 5. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS ZU TUN IST, WENN … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Page 17 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür un- Warten Sie einige Sekunden öffnen. mittelbar nach dem Schließen zwischen dem Schließen und erneut zu öffnen. erneutem Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Mo- Schließen Sie die Tür und öff- dus.
  • Page 18: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht ein- Die Funktion Super Freeze ist Schalten Sie die Funktion Su- gestellt werden. eingeschaltet. per Freeze manuell aus oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funkti- on automatisch ausgeschaltet wird.
  • Page 19: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Frequenz 50 Hz Typenschild innen im Gerät sowie auf der Energieplakette. Spannung 220 - 240 V INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für Bedienungsanleitung in Kapitel 3 beschrieben.
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel.
  • Page 21: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 22 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la AVERTISSEMENT! L'appareil doit plaque signalétique correspondent aux données être installé...
  • Page 24 • Ne placez pas de produits inflammables ou • Examinez régulièrement l'écoulement de d’éléments imbibés de produits inflammables à l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice l’intérieur, à proximité ou au-dessus de est bouché, l'eau provenant du dégivrage l’appareil. s'écoulera en bas de l'appareil. •...
  • Page 25: Dimensions

    DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1165 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à...
  • Page 26: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil à • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que proximité d’une source de chaleur (fours, poêles, la tension et la fréquence indiquées sur la radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni plaque signalétique correspondent à...
  • Page 27 1. Vérifiez que l’appareil est droit. 2. Ouvrez la porte et retirez les équipements de la porte. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Refermez la porte. 3. Dévissez les vis à l’arrière du couvercle supérieur. 9. Installez la goupille dans l'orifice opposé de la charnière.
  • Page 28 du palier supérieur de la porte. 3. Enlevez la boucle d’installation et installez-la sur le côté opposé. Installez les équipements de la porte. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT DU CONGÉLATEUR.
  • Page 29: Fonctionnement

    entre lui et la cavité, puis fixez la vis. 7. Retirez les caches des orifices d’un sachet et mettez-les dans les orifices restants après la charnière de la porte. FONCTIONNEMENT BANDEAU DE COMMANDE °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2.
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    FONCTION SUPER CONGÉLATION Pour activer la fonction Super Freeze, maintenez la touche Commande enfoncée pendant 3 secondes. La fonction Super Freeze sert à effectuer une pré- L'indicateur Super Freeze clignote. congélation et une congélation rapide en séquence dans le compartiment du congélateur. Cette Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de fonction accélère la congélation des aliments frais 52 heures.
  • Page 31: Décongélation

    Les petites portions peuvent même être cuites sans ATTENTION! En cas de décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson décongélation accidentelle, due par durera plus longtemps. exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps BAC À...
  • Page 32: Conseils Pour Le Stockage Des Plats Surgelés

    CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES PLATS • Assurez-vous que l’emballage n’est pas SURGELÉS endommagé : les aliments pourraient être détériorés. Si l’emballage est gonflé ou mouillé, • Le compartiment congélateur est marqué de il n’a peut-être pas été conservé dans des conditions optimales et la décongélation a peut- •...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Durée de conservation Type d’aliment (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES •...
  • Page 34: Nettoyage Périodique

    NETTOYAGE PÉRIODIQUE 3. Retirez le bac à glace. 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de L'appareil doit être nettoyé régulièrement : l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un 1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires à l’eau récipient plat. tiède et au savon neutre.
  • Page 35 QUE FAIRE SI... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction- nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à prise de courant. la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil sur prise de courant.
  • Page 36 Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas cor- Emballez mieux les aliments. rectement emballés. La température est mal réglée. Se reporter au chapitre « Fonc- tionnement ».
  • Page 37: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température des aliments Laissez les aliments refroidir à est trop élevée. température ambiante avant de les conserver. Trop d’aliments ont été conser- Conservez moins de produits vés simultanément. en même temps. L’épaisseur du givre est supéri- Dégivrez l’appareil.
  • Page 38: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Fréquence 50 Hz plaque signalétique située sur à l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Tension 220 - 240 V INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil pour une correspondre aux indications du chapitre 3 de cette vérification EcoDesign doivent être conformes à...
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse couvre les frais de mains d’œuvres et de 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 40: Informazioni Di Sicurezza

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Page 41: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente alla • conservazione di alimenti e bevande. Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico • singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere • d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • Page 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive • come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Non utilizzare prese...
  • Page 43: Illuminazione Interna

    • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle • L'unità refrigerante di questa apparecchiatura parti in plastica dell’apparecchiatura. contiene idrocarburi. L’unità deve essere • Non introdurre bevande analcoliche nel vano ricaricata ed ispezionata esclusivamente da congelatore. Si verrà a creare una pressione nel personale qualificato.
  • Page 44 INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. DIMENSIONI Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura Spazio complessivo necessario durante l’uso ³...
  • Page 45 ATTENZIONE! Se si installa Spazio complessivo necessario durante l’uso l’apparecchiatura vicino a una parete, ³ fare riferimento alle istruzioni di installazione per capire la distanza minima tra la parete e il lato 1165 dell’apparecchio dove le cerniere della porta devono fornire spazio sufficiente ³...
  • Page 46 Tuttavia, c'è il rischio che l'apparecchio diventi instabile quando tutti i prodotti alimentari sono collocati solo sugli scaffali delle porte. In questo caso installare il cuscinetto di supporto in gomma: 4. Sollevare il coperchio superiore e posizionarlo su una superficie morbida. 5.
  • Page 47: Inversione Della Porta Del Vano Congelatore

    10. Avvitare la cerniera inferiore sul lato opposto 1. Chiudere la porta del vano congelatore. dell'elettrodomestico. Rimuovere la vite del pulsante di installazione. 11. Installare il supporto in gomma sul lato senza Posizionare il pulsante di installazione e la vite cerniera.
  • Page 48 superiore della porta. tra esso e la cavità, quindi fissare la vite. 5. Montare lo sportello del congelatore e 7. Togliere i coperchi dei fori da un sacchetto e chiuderlo. metterli nei fori rimasti dopo la cerniera della 6. Fissare il pulsante di installazione al cuscinetto porta.
  • Page 49: Utilizzo Quotidiano

    È importante ricordare che la temperatura all'interno sequenza del vano congelatore. La funzione dell'apparecchiatura è condizionata dai seguenti accelera il congelamento di alimenti freschi e, al fattori: tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati da riscaldamenti indesiderati. • temperatura ambiente, •...
  • Page 50: Conservazione Dei Surgelati

    CONSERVAZIONE DEI SURGELATI Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, scongelati: in questo caso la cottura durerà più a lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 3 lungo.
  • Page 51: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    freschi scongelati nelle immediate vicinanze. dell’alimento per vedere la durata di Collocare gli alimenti a temperatura ambiente conservazione degli alimenti. nella parte dello scomparto del congelatore • È importante avvolgere il cibo in modo tale da dove non ci sono cibi surgelati. evitare che l’acqua, l’umidità...
  • Page 52: Pulizia E Cura

    Periodo di conservazio- Tipo di cibo ne (mesi) Pollame 9 - 12 Manzo 6 - 12 Maiale 4 - 6 Agnello 6 - 9 Salsiccia 1 - 2 Prosciutto 1 - 2 Avanzi con carne 2 - 3 CONSIGLI PER LA REFRIGERAZIONE DEI CONSIGLI PER LA REFRIGERAZIONE DEI CIBI FRESCHI CIBI...
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    1. Pulire l’interno e gli accessori con acqua 3. Rimuovere la vaschetta del ghiaccio. tiepida e sapone neutro. 4. Lasciare lo sportello aperto. Proteggere il 2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della pavimento dall’acqua di sbrinamento, ad porta ed eliminare con un panno umido tracce esempio, con un panno o un recipiente piatto.
  • Page 54 COSA FARE SE… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata cor- Collegare correttamente la spi- rettamente alla presa elettrica. na alla presa elettrica. La presa elettrica non ha ten- Collegare un’apparecchiatura sione.
  • Page 55 Problema Causa possibile Soluzione La guarnizione è deformata o Fare riferimento alla sezione sporca. “Chiusura della porta”. Gli alimenti non sono stati av- Avvolgere meglio gli alimenti. volti in maniera idonea. La temperatura non è imposta- Fare riferimento al capitolo ta correttamente.
  • Page 56: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all’interno del- La temperatura non è imposta- Impostare una temperatura su- l’apparecchiatura è troppo bas- ta correttamente. periore/inferiore. sa/troppo alta. La porta non è chiusa corretta- Fare riferimento alla sezione mente. “Chiusura della porta”. La temperatura degli alimenti è...
  • Page 57: Dati Tecnici

    RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati Frequenza 50 Hz applicata sul lato esterno dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. Tensione 220 – 240 V INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L'installazione e la preparazione posteriore devono essere conformi a quanto dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di...
  • Page 58: Considerazioni Sull'ambiente

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino...
  • Page 59: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 60 This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed • & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. To avoid contamination of food respect the following •...
  • Page 61: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION • The mains cable must stay below the level of the mains plug. WARNING! Only a qualified person • Connect the mains plug to the mains socket must install this appliance. only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the •...
  • Page 62 • This product contains a light source of energy • Please note that self-repair or non-professional efficiency class G. repair can have safety consequences and might • Concerning the lamp(s) inside this product and void the guarantee. spare part lamps sold separately: These lamps •...
  • Page 63 DIMENSIONS Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1165 ¹ the height, width and depth of the appliance ³ the height, width and depth of the appliance without the handle including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum Space required in use ²...
  • Page 64: Door Reversibility

    • The manufacturer declines all responsibility if in a place with direct sunlight. Make sure that air the above safety precautions are not observed. can circulate freely around the back of the cabinet. • This appliance complies with the E.E.C. This appliance should be installed in a dry, well Directives.
  • Page 65 12. Fit the door on the lower hinge making sure the hinge pin enters the door bottom hole. 13. Install the upper hinge on the opposite side of the appliance. Fit the upper hinge pin into the door upper hole. Tighten the screws. 4.
  • Page 66 place. 4. Reverse the freezer compartment door by 180 degrees. Install the cap on the door upper bearing. 2. Open a freezer compartment door slightly. Pull down the freezer compartment door and the cap from the door upper bearing. 5. Fit the freezer compartment door and close them.
  • Page 67 OPERATION CONTROL PANEL °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator SWITCHING ON SUPER FREEZE FUNCTION Insert the plug into the wall socket. The Super Freeze is used to perform pre-freezing and fast freezing in sequence of Freezer SWITCHING OFF compartment.
  • Page 68: Daily Use

    DAILY USE REMOVING AND INSTALLING THE DOOR To freeze fresh food activate the Super Freeze SHELF function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. To remove the door shelf: Store the fresh food evenly distributed in the 1.
  • Page 69: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS HINTS FOR ENERGY SAVING • To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place fresh unfrozen food • Fridge: Most efficient use of energy is ensured directly next to it. Place food at room in the configuration with the drawers in the temperature in the part of the freezer bottom part of the appliance and shelves evenly...
  • Page 70: Hints For Fresh Food Refrigeration

    Type of food Shelf life (months) Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g.
  • Page 71: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Defrost the freezer compartment when the frost WARNING! Refer to Safety chapters. layer reaches a thickness of about 3-5 mm. To defrost freezer compartment: 1. Switch off the appliance or pull out electrical CLEANING THE INTERIOR plug from the wall socket. 2.
  • Page 72 WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate. The mains plug is not connec- Connect the mains plug to the ted to the mains socket cor- mains socket correctly.
  • Page 73 Problem Possible cause Solution Food products are not wrap- Wrap the food products better. ped properly. Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter. Appliance is fully loaded and is Set a higher temperature. Re- set to the lowest temperature. fer to "Operation"...
  • Page 74: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The thickness of the frost is Defrost the appliance. greater than 4-5 mm. The door has been opened of- Open the door only if necessa- ten. The Super Freeze function is Refer to "Super Freeze func- switched on.
  • Page 75: Technical Data

    TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating Frequency 50 Hz plate on the internal side of the appliance and on the energy label. Voltage 220-240 V INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance for any as stated in this User Manual at Chapter 3.
  • Page 76 Return the product to your local recycling facility or For Switzerland: contact your municipal office. Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch...
  • Page 80 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières