Publicité

Liens rapides

For product support, visit
Para obtener asistencia técnica, visite
Pour en savoir plus sur l'assistance sur les produits, visitez le site
www.hd.philips.com
User manual
Manuel d'utilisation
EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
• To obtain assistance in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, contact
Philips Customer Care Center at 1-866-310-0744
• To obtain assistance in Mexico, contact Philips Customer Care Center at 01 800 839 1989
ES: Para obtener mas informacion, llame al servicio de soporte al cliente de su pais.
• Para obtener asistencia en los Estados Unidos, en Canada, Puerto Rico o en las Islas Virgenes de los Estados
Unidos, comuniquese con Centro de atencion al cliente de Philips al 1-866-310-0744
• Solo para Mexico CENTRO DE ATENCION A CLIENTES LADA, 01 800 839 1989 Solo Para Mexico.
FR: Pour obtenir de l'aide supplementaire, communiquez avec le centre de service a la clientele de votre pays.
• Pour obtenir de l'aide aux Etats-Unis, au Canada, a Puerto Rico ou aux lles Vierges americaines, communiquez
avec le centre de service a la clientele Philips au : 1-866-310-0744
• Pour obtenir l'aide au Mexique, entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips a 01 800 839 1989
For Product recycling information, please visit - www.recycle.philips.com
Para obtener información del reciclaje de productos, por favor visite - www.recycle.philips.com
Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez visiter - www.recycle.philips.com
P&F USA, Inc.
Manual del usuario
HTL5110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HTL5110

  • Page 1 Philips au : 1-866-310-0744 • Pour obtenir l’aide au Mexique, entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips a 01 800 839 1989 For Product recycling information, please visit - www.recycle.philips.com Para obtener información del reciclaje de productos, por favor visite - www.recycle.philips.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Important Aide et soutien Consignes de sécurité importantes Précautions d'utilisation de votre appareil 4 Respect de l'environnement 2 Votre SoundBar Unité principale Télécommande Connecteurs 3 Raccordement et configuration Haut-parleur d'extrêmes graves sans fil Connexion du signal audio du téléviseur ou d'autres périphériques 4 Utilisation de votre SoundBar Réglage du volume...
  • Page 4: Important

    Pour un service complet à la clientèle en ligne, ou la fiche de mise à la terre. Une fiche visitez le site www.philips.com/support pour polarisée est composée de deux broches effectuer les opérations suivantes : dont l'une est plus large que l'autre.
  • Page 5 • Retirez les piles lorsque l'appareil n'est www.recycle.philips.com. pas utilisé pendant une longue période. • Si la fiche d'alimentation ou un coupleur • Les piles intégrées ne doivent pas être d'appareil est utilisé...
  • Page 6: Précautions D'utilisation De Votre Appareil

    être recyclés et réutilisés. Visitez le site www.recycle.philips.com pour savoir comment trouver un centre de recyclage dans votre région. Ce symbole «d'éclair» signale des matériaux Ne jetez pas ce produit avec les autres non isolés présents dans votre appareil et ordures ménagères.
  • Page 7: Votre Soundbar

    Nous vous félicitons de votre achat et vous ou coaxiale. Clignote lorsqu'un format souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour audio non pris en charge est détecté. profiter pleinement du soutien de Philips, AUX : s'allume lorsque vous basculez •...
  • Page 8 AUDIO IN : permet de régler la source audio sur la connexion AUDIO-IN (prise 3,5 mm). AUX : Permet de régler la source audio sur la connexion AUX COAX : Permet de régler la source audio sur la connexion AUX Bluetooth : permet de passer en mode Bluetooth.
  • Page 9: Connecteurs

    o SURR Connecteurs arrière Choisir entre les modes ambiophonique et stéréo. (Lecture/Pause) Lancer la lecture, la mettre en pause ou la reprendre en mode USB ou Bluetooth (uniquement sur les dispositifs Bluetooth AVRCP). Maintenez cette touche enfoncée pour arrêter la lecture en mode USB. q USB Permet de passer en mode USB.
  • Page 10: Raccordement Et Configuration

    3 Raccordement et configuration Cette section vous aidera à brancher votre SoundBar sur un téléviseur ou sur d'autres appareils et ensuite à le configurer. Pour en savoir plus sur les branchements de base de votre SoundBar et de ses accessoires, consultez le guide de démarrage rapide.
  • Page 11: Connexion Du Signal Audio Du Téléviseur Ou D'autres Périphériques

    » Si le couplage échoue, le voyant blanc Option 2 : connexion audio par câble sur le haut-parleur d'extrêmes graves coaxial numérique clignote lentement. Si le couplage échoue, répétez les étapes Bonne qualité audio précédentes. Connexion du signal audio du téléviseur ou d'autres périphériques Vous pouvez diffuser le son du téléviseur ou d'autres appareils sur les haut-parleurs de votre...
  • Page 12: Utilisation De Votre Soundbar

    4 Utilisation de l'unité principale. Permet de créer une expérience d'écoute ambiophonique. votre SoundBar » Lorsque le voyant SURR de l'unité principale est éteint, le son stéré à deux canaux est activé. C'est le mode idéal pour écouter de la musique. Cette section vous apprend à...
  • Page 13: Dispositifs De Stockage Usb

    Sur le périphérique compatible, activez passer à la suivante. la liaison Bluetooth, puis recherchez et Activer ou désactiver le mode de sélectionnezPhilips HTL5110 pour établir lecture aléatoire. la connexion. (Pour savoir comment activer la liaison Bluetooth sur le périphérique compatible, consultez son manuel d'utilisation.)
  • Page 14: Veille Automatique

    Attendez que le système SoundBar émette • aucun contenu audio n'est diffusé par un un bip sonore. dispositif connecté. » Le voyant BLUETOOTH s'allume. » Si la connexion échoue, le voyant Application des paramètres BLUETOOTH clignote de façon par défaut continue.
  • Page 15: Montage Mural

    5 Montage mural 6 Spécifications du produit Remarque • Un montage mural inadapté peut causer un accident, des blessures ou des dégâts matériels. Pour toute question, communiquez avec le service à la clientèle Remarque dans votre pays. • Avant d'effectuer un montage mural, assurez-vous que •...
  • Page 16: Dépannage

    • Version Bluetooth : 3.0 + EDR de faire appel au service d'assistance. Si le problème persiste, visitez le site www.philips. Unité principale com/support pour obtenir de l'aide. • Alimentation : 110-127 V~, 60 Hz •...
  • Page 17: Avis

    8 Avis Aucun son provenant du haut-parleur d'extrêmes graves sans fil. • Connexion sans fil du haut-parleur d'extrêmes graves à l'unité principale (voir Cette section comporte des avis juridiques et 'Couplage avec un haut-parleur d'extrêmes relatifs aux marques de commerce. graves sans fil' page 8). Bluetooth Avis de conformité...
  • Page 18: Marques De Commerce

    WOOX Innovations peuvent annuler l'autorisation d'utilisation de cet appareil octroyée par la FCC. Numéro de modèle : PHILIPS HTL5110/F7 Marque : Philips Partie responsable : P&F USA, Inc. PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248; 1-866-310-0744...
  • Page 19 COUVERTURE DE GARANTIE: garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits Cette provision pour garantie est limitée aux conditions établies remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. ci-dessous. Cette garantie limitée ne couvre pas: QUI EST COUVERT? •...
  • Page 20 WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. P&F is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

Table des Matières