Télécharger Imprimer la page

Dauphin Stilo ES operator ST 6855 Manuel Du Propriétaire page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour Stilo ES operator ST 6855:

Publicité

_CFR
Fußring
(optional)
Mittels
stufenlos
höhenverstellbarem
Fußring
ist ein gefahrloser Aufstieg auf den Arbeitsstuhl
möglich. Die Füße werden auch bei einer hohen
Sitzhöhe abgestützt.
Fußring höher / niedriger stellen: Handrad gegen
den Uhrzeigersinn drehen und den Fußring mit
beiden Händen in die gewünschte Position führen.
Anschließend im Uhrzeigersinn das Handrad
wieder fest ziehen.
Achten Sie auf einen festen Sitz.
Anello poggiapiedi
(optional)
Un anello poggiapiedi regolabile senza intervalli in
altezza consentono di salire senza pericolo su una
seduta da lavoro. Essi off rono inoltre un sostegno ai
piedi di chi siede in alto.
Regolazione dell' anello poggiapiedi verso l'alto/
il basso: Girare la manovella in senso antiorario
e spostare l'anello poggiapiedi nella posizione
desiderata utilizzando entrambe le mani. Quindi
bloccare nuovamente la manovella girandola in
senso orario.
Assicurarsi che la seduta non sia precaria.
32 |
Foot ring
DE
(optional)
An infi nitely height-adjustable foot ring or makes
it possible to climb onto the work chair safely. The
feet are supported even when the seat height is
high.
Raise / lower the foot ring: Turn handwheel in
the anticlockwise direction and use both hands to
move it into the position you want. Then turn the
handwheel again by turning it in the clockwise
direction.
Make sure it is fi rmly secured.
Aro apoyapiés
IT
(es opcional)
El aro apoyapiés regulable en altura de manera
continua permiten subirse a la silla de trabajo sin
correr peligro. Los pies también encuentran apoyo
cuando se aumenta la altura del asiento.
Subir/ bajar el aro apoyapiés: Girar la ruedecilla
hacia la izquierda y poner con las dos manos el
aro apoyapiés en la posición deseada. A continu-
ación, volver a apretar la ruedecilla girándola hacia
la derecha.
Asegurarse de que esté bien sujeto.
Anneau repose-pieds
EN
(en option)
L'anneau repose-pieds réglable en hauteur en
hauteur permettent de s'installer sans danger sur
siège de travail. Quelle que soit la hauteur d'assise,
les pieds profi tent d'un bon support.
Lever/baisser l'anneau repose-pieds: Tournez la
molette dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et placez l'anneau repose-pieds à la hauteur
désirée. Puis revissez la molette en la tournant dans
l'autre sens.
Veillez à ce que l'ensemble soit solidement fi xé.
Fodring
ES
(som option)
Ved hjælp af den trinløse højdeindstillelige fodring
kan arbejdsstolen hæves på ufarlig vis. Fødderne
støttes også ved høj siddehøjde.
Hæve
/sænke fodringen: Drej håndhjulet mod uret med
begge hænder og placér fodringen i den ønskede
position. Stram derefter atter håndhjulet ved at
dreje det med uret.
Kontrollér, at sædet er sikkert og fast at sidde på.
Voetenring
FR
(optioneel)
Dankzij
de
traploos
in
hoogte
voetenring kan de gebruiker veilig op de werkstoel
gaan zitten. De voeten worden ook bij een hoge
zithoogte ondersteund.
Voetenring hoger/lager zetten: Handwiel naar links
draaien en de voetenring met beide handen in de
gewenste positie zetten. Vervolgens het handwiel
weer vastdraaien door het naar rechts te draaien.
Zorg dat het handwiel stevig vastzit.
Подставка для ног
DK
(Дополнительно)
Подставка для ног опора для ног регулируются
по высоте и гарантируют, таким образом,
надёжную посадку на стул. Ваши ноги будут
крепко опираться даже при достаточно высоком
положении сиденья.
Установить
кольцевую
опору
Поверните маховик против часовой стрелки,
охватите кольцевую опору обеими руками и
переместите её в необходимое положение.
Затем поверните маховик по часовой стрелке и
затяните его снова до упора.
Убедитесь в устойчивости сиденья.
NL
verstelbare
RU
выше/ниже:
| 33

Publicité

loading