Télécharger Imprimer la page
Milwaukee HD28 SG Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HD28 SG:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

HD28 SG
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HD28 SG

  • Page 1 HD28 SG Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 4 M 28 BX V 28 B > 67,5°C > 75°C < 65°C < 67,5°C 78-100 % 78-100 % 55-77 % 55-77 % 33-54 % 33-54 % 10-32 % 10-32 % < 10 % < 10 %...
  • Page 5 Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az Bыньте аккумулятор из машины перед Remove the battery pack Antes de efectuar qualquer intervenção na ανταλλακτική μπαταρία. akkumulátort ki kell venni a készülékből. проведением с ней каких-либо манипуляций. before starting any work on máquina retirar o bloco acumulador.
  • Page 6 a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) s (mm) max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 20 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 d = D !
  • Page 7 d = D !
  • Page 8 Startup protection: Ochrana proti opätovnému spusteniu: START When switched on, the machine will not start up after the Zapnutý stroj sa po opätovnom vložení akumulátorov battery is inserted again. nerozbehne. To continue working, switch the machine off and then on K pokračovaniu v práci stroj vypnite a opäť...
  • Page 9 Load-dependent motor protection: A munkavégzés folytatásához a gépet ki és újból be kell If the motor is overloaded, the overload protection will trip. To kapcsolni. continue working, switch the machine off and then on again. Od obremenitve odvisna zaščita motorja: Belastungsabhängiger Motorschutz: Pri visoki preobremenitvi motorja se sproži preobremenitveno Bei hoher Motorüberlastung wird der Überlastschutz...
  • Page 10 TECHNICAL DATA DIE GRINDER HD 28 SG may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting e) When using steel saws, cut-off wheels, high-speed a „live“ wire may make exposed metal parts of the power cutters or tungsten carbide cutters, always have the Production code...............
  • Page 11 Do not dispose of used battery packs in the household Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to components need to be replaced which have not been retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 12 TECHNISCHE DATEN STABSCHLEIFER HD 28 SG laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise dieser Testzeit. Produktionsnummer ..................4179 65 02... Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines ........................4321 21 02... i) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, ...000001-999999 Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz,...
  • Page 13 Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen werden. Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Wechselakkus des Systems Milwaukee 18 V nur mit Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries d) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um Ladegeräten des Systems Milwaukee 18 V laden. Keine GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MEULEUSE DROITE HD 28 SG i) Porter un équipement de protection individuelle. En Contrecoup et consignes de sécurité correspondantes fonction de l’application, utiliser un écran facial, des Numéro de série ................... 4179 65 02... Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à lunettes de sécurité...
  • Page 15 En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu'aucune de retour possible peut propulser le disque de fi lage et l’outil avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système pièce métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation. électrique directement vers votre personne.
  • Page 16 DATI TECNICI SMERIGLIATRICE ASSIALE HD 28 SG di tenersi lontani e di impedire anche ad altre persone Contraccolpo e avvertenze sulla sicurezza in merito presenti di avvicinarsi al portautensili o accessorio in Numero di serie .................... 4179 65 02... Un contraccolpo è...
  • Page 17 - pericolo di corto circuito rotazione e/o dietro il disco da taglio rotante. Se il disco di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio da taglio, nel pezzo in lavorazione, viene spinto batterie usate.
  • Page 18 DATOS TÉCNICOS AMOLADORA RECTA HD 28 SG máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos Contragolpe y las correspondientes indicaciones de útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta seguridad Número de producción ................. 4179 65 02... comprobación....................
  • Page 19 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos contragolpe, la herramienta eléctrica junto con el disco en cargadores 18 V. No intentar recargar acumuladores de Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las funcionamiento podrían salir despedidos directamente en su otros sistemas.
  • Page 20 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RECTIFICADORA DIREITA HD 28 SG trabalho danifi cadas quebram durante este período de pode ser acelerada no local de bloqueio, sendo forçada no teste. sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho. Número de produção ..................4179 65 02... i) Utilizar um equipamento de protecção pessoal.
  • Page 21 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
  • Page 22 TECHNISCHE GEGEVENS STAAFSLIJPER HD 28 SG inzetgereedschappen breken meestal gedurende deze ronddraaiende inzetgereedschap. Daardoor wordt een testtijd. ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de Productienummer ..................4179 65 02... draairichting van het inzetgereedschap versneld op de ........................4321 21 02... i) Draag persoonlijke beschermende uitrusting.
  • Page 23 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie recyclingmethode voor uw oude akku’s. Serviceadressen). Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is (kortsluitingsgevaar ! ) .
  • Page 24 TEKNISKE DATA LIGESLIBER HD 28 SG forskelligt arbejde. Støv- eller åndedrætsmaske skal fi ltrere tilbageslagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du for høj støj hvis et sådant fi ndes, for at have så meget kontrol som Produktionsnummer ..............
  • Page 25 Regulatory Compliance Mark (RCM). udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler. Produktet opfylder de gældende Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de bestemmelser. komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Page 26 TEKNISKE DATA RETTSLIPER HD 28 SG brukket kan slynges rundt og forårsake skader utenfor det innsatsverktøyet har en tendens til å klemmes fast i hjørner, direkte arbeidsområdet. på skarpe kanter eller hvis det avprelles. Dette forårsaker Produksjonsnummer..................4179 65 02... kontrolltap eller tilbakeslag.
  • Page 27 Bruk til dette ingen inn i lufteåpningene. metall gjenstander og skadgjør ingen indre deler. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier.
  • Page 28 TEKNISKA DATA RAK SLIPMASKIN HD 28 SG bort det damm som eventuellt uppstår under arbetet. Risk Användaren kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder fi nns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller. bättre behärska bakslags- och reaktionskrafterna. Produktionsnummer ..................4179 65 02....................
  • Page 29 Vid dammiga arbeten måste maskinens Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. ventilationsöppningar vara fria. Dra ut stickkontakten och Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee avlägsna damm om det är nödvändigt. Använd föremål av auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ icke-metall och se till att inga delar i maskinens inre skadas.
  • Page 30 TEKNISET ARVOT KARALAIKKAHIOMAKONE HD 28 SG j) Huolehdi siitä, että muut henkilöt ovat turvallisen a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja välimatkan päässä työalueestasi. Jokaisen, joka astuu käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan Tuotantonumero ................... 4179 65 02... työalueelle, täytyy käyttää henkilökohtaisia takaiskuvoimiin.
  • Page 31 Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin Regulatory Compliance Mark (RCM). Tuote jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja on pätevien ohjesääntöjen mukainen. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu. ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien Vaihtoakkuja ei saa säilyttää...
  • Page 32 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΥΘΥΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ HD 28 SG σπασίματα και ρωγμές, του δίσκους λείανσης για στο περιστρεφόμενο εργαλείο κι αυτό να τρυπήσει το σώμα ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και τις συρματόβουρτσες σας. Αριθμός παραγωγής ..................4179 65 02... για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Σε περίπτωση που το q) Να...
  • Page 33 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες χωρητκότητά τους μετά από 4-5 κύκλους φόρτισης και δίσκο να εκσφενδονιστεί απευθείας επάνω σας. στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να εκφόρτισης. Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...
  • Page 34 TEKNIK VERILER ÇUBUK TAŞLAMA MAKINESI HD 28 SG eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme b) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini kaybına uğrayabilirsiniz. işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı Üretim numarası ................... 4179 65 02... çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan ....................
  • Page 35 Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin. biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 36 TECHNICKÁ DATA PŘÍMÁ BRUSKA HD 28 SG j) Zajistěte, aby se ostatní osoby zdržovaly v bezpečné opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního vzdálenosti od vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí momentu. Výrobní číslo ....................4179 65 02... na pracoviště, musí nosit osobní ochranné pomůcky....................
  • Page 37 čištění nedošlo k Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte poškození vnitřních dílů. vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte vytékat kapalina.
  • Page 38 TECHNICKÉ ÚDAJE TYČOVÁ BRÚSKA HD 28 SG zásteru, ktorá Vás uchráni pred odletujúcimi drobnými kotúča na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. takomto prípade aj rozlomiť. Výrobné číslo ....................4179 65 02... Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi cudzími ....................
  • Page 39 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára. plne dobiť. Euroázijská značka zhody Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu ÚDRZBA starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
  • Page 40 DANE TECHNICZNE SZLIFIERKA TRZPIENIOWA HD 28 SG osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w lub innych płynnych czynników chłodzących może pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się prowadzić do porażenia prądem. Numer produkcyjny..................4179 65 02... narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w ....................
  • Page 41 Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze c) Nie należy ustawiać ręki na kierunku rotacji wzgl. za traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje drożne. wirującą tarczą tnącą. Podczas odsuwania tarczy tnącej w ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
  • Page 42 MŰSZAKI ADATOK EGYENES CSISZOLÓ HD 28 SG i) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az így a csiszolókorong kiugorhat vagy visszarúgást okozhat. A alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási pontban Gyártási szám....................4179 65 02... vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen fennálló...
  • Page 43 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg Az "18 V" elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, használjon más rendszerbe tartozó...
  • Page 44 TEHNIČNI PODATKI PREMI BRUSILNIKI HD 28 SG j) Pazite pri drugih osebah na varnostno razdaljo do previdnostnimi ukrepi lahko uporabnik obvlada moč Vašega delovnega področja. Vsakdo ki pristopi povratnih udarcev in reakcijskih momentov. Proizvodna številka..................4179 65 02... delovnem področju mora nositi osebno zaščitno ....................
  • Page 45 špranje za prezračevanje. Nacionalna oznaka skladnosti Ukrajina Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Prepričajte se, da je orodje za brušenje nameščeno zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro ustrezno navodilom proizvajalca brusnega sredstva.
  • Page 46 TEHNIČKI PODACI BRUSAČ HD 28 SG j) Pazite, da su druge osobe na bezopasnoj b) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih udaljenošću od Vaše radne zone. Svako, ko ulazi u rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od Broj proizvodnje ...............
  • Page 47 Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti PROPISNA UPOTREBA Nacionalni znak konformnosti Ukrajina kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Brusač ravnina je prikladan za brušenje drva, umjetnih Garancija/Adrese servisa). materijala i metala, naročito na teško pristupačnim Po potrebi se može zatražiti crtež...
  • Page 48 TEHNISKIE DATI SLĪPĒTĀJS HD 28 SG svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu zināmus piesardzības pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja izklāstā. Izlaides numurs ................... 4179 65 02... elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā....................
  • Page 49 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos Regulatory Compliance Mark (RCM). atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos Produkts atbilst spēkā esošajiem Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; noteikumiem. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav jautājiet specializētā...
  • Page 50 TECHNINIAI DUOMENYS ŠLIFUOKLIS HD 28 SG Akys turi būti apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių, b) Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis Produkto numeris ..................4179 65 02... apsauginė...
  • Page 51 Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu, – trumpojo jungimo pavojus. tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu Lietojiet aizsardzības cimdus! kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee ir tuoj pat kreipkitės į...
  • Page 52 TEHNILISED ANDMED LIHVIJA HD 28 SG kaitsevahendeid. Töödeldava materjali või puruneva tagasilöögi või põhjustada elektritööriista üle kontrolli instrumendi killud võivad paiskuda eemale ja tekitada kaotamise. Tootmisnumber ..................... 4179 65 02... vigastusi ka väljaspool otsest tööpiirkonda........................4321 21 02... d) Seadke tööriista ots materjali sisse alati samas ...000001-999999 k) Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu...
  • Page 53 Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi. kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata. Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
  • Page 54 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ПРЯМОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА HD 28 SG падения электроинструмента или рабочего металлической пыли может привести к электрической инструмента проверяйте последний на повреждения опасности. Серийный номер изделия ................4179 65 02... и при надобности установите неповрежденный ........................4321 21 02... r) Не...
  • Page 55 с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы c) Не располагайте руку на одной линии или позади Winnenden, 2016-03-25 При работе с инструментом всегда компании Milwaukee предлагают восстановление старых вращающегося диска. Когда во время работы диск надевайте защитные очки. аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
  • Page 56 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ПРАВА ШЛАЙФМАШИНА HD 28 SG недобре захванати или счупени телчета. Ако на метален прах може да причини електрически изтървете електрониструмента или работния опасности. Производствен номер ................. 4179 65 02... инструмент, ги проверявайте винмателно за ........................4321 21 02... r) Не...
  • Page 57 резервни части на. Елементи, чията подмяна не е ги опрете, за да избегнете риска от откат при зареждат акумулатори от други системи. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee заклемване на режещия диск. Големите детайли могат (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 58 DATE TEHNICE POLIZOR DREPT HD 28 SG multe ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în această blocare, în sens contrar direcţiei de rotaţie a dispozitivului perioadă de probă. de lucru. Număr producţie ................... 4179 65 02........................4321 21 02... i) Purtaţi echipament personal de protecţie.
  • Page 59 Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri - pericol de scur circuit. menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
  • Page 60 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ БРУСИЛКА HD 28 SG работи една минута со максимален број на вртежи. вода или други течни средства за ладење може да Оштетениот прибор најчесто се крши во овој тест- доведат до електричен удар. Производен број..................4179 65 02... период.
  • Page 61 до отворите за вентилација-ризик од куршлус! околина. ротацијата односно позади ротирачката разделна Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. плоча. Ако разделната плоча во парчето кое што се Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Page 62 HD 28 SG ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЯМОШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА на наявність незакріплених або поламаних дротів. призводити до небезпеки, пов'язаної з електричними Якщо електроінструмент або вставний інструмент приладами. Номер виробу ....................4179 65 02... впав, перевірте, чи він не пошкоджений, або r) Не користуйтеся електроінструментом поблизу ....................
  • Page 63 Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, приладу в дію. замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Під дією надзвичайно великих зовнішніх Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси електромагнітних завад в окремих випадках можуть сервісних центрів"). Alexander Krug мати місце тимчасові коливання кількості обертів.
  • Page 65 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (03.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 16...