Regency Bellavista B41XTE Guide D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Bellavista B41XTE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz
Bellavista
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts
matériels, des blessures graves ou mortelles.
– Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
919-377e-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL, LTD. 6988, VENTURE ST, DELTA (BC) CANADA V4G 1H4
®
B41XTE
INSTALLATEUR : Merci de remplir la dernière page de ce guide
et de donner le guide au client.
PROPRIÉTAIRE : Merci de conserver ce guide pour consultation ultérieure.
Guide d'installation
& d'utilisation
MODÈLES : B41XTE-NG10
B41XTE-LP10
www.regency-fire.com
08.27.18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Bellavista B41XTE

  • Page 1 ® Bellavista B41XTE MODÈLES : B41XTE-NG10 B41XTE-LP10 www.regency-fire.com AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. – Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à...
  • Page 2 Intertek pour en assurer la sécurité et l'efficacité. Notre marque de commerce vous garantit un appareil économique qui vous procurera confort en toute sécurité. Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec les présentes instructions et les multiples caractéristiques de votre appareil Regency ®...
  • Page 3: Exigences Relatives Aux Maisons Mobiles Préfabriquées

    EXIGENCES RELATIVES AUX MAISONS MOBILES PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément aux normes suivantes : VENTED GAS FIREPLACE HEATERS ANSI Z21.88-2014 / CSA-2.33-2014 et GAS-FIRED APPLIANCES FOR USE AT HIGH ALTITUDES CAN/CGA-2.17-M91.
  • Page 4: Table Des Matières

    table des matières Copie de l'étiquette de sécurité ........5 Installation de l'appareil avec terminaison verticale - Évacuation de 5 po x 8 po ...........35 Dimensions ...............6-7 Installation de la ligne de gaz ........35 Dimensions du foyer avec façade Vignette ....6 Réglage de la veilleuse ..........36 Dimensions du foyer avec façade et bordure de finition Vi- Installation en haute altitude ........36...
  • Page 5: Copie De L'étiquette De Sécurité

    B41XTE afin de vous permettre d'en examiner le contenu. Cette étiquette de sécurité se trouve à l’intérieur de la base de l’appareil, à l’avant, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency . Com- ®...
  • Page 6: Dimensions

    dimensions DIMENSIONS DU FOYER AVEC FAÇADE VIGNETTE 46 9/16" 1183mm 41 11/16" 1059mm 38 3/8" 974mm 2 7/16" 61mm 43 7/16" 1103mm 1 15/16" 49mm 35" VITRE 39 7/8" 1012mm 21-15/16" CADRE DU PARE-FEU 533mm LES PHOTOS/SCHÉMAS DE CE MANUEL SONT FOURNIS À TITRE ILLUSTRATIF SEULEMENT. LES CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL PEUVENT VARIER EN RAISON DE L'AMÉLIORATION CONSTANTE DES PRODUITS.
  • Page 7: Dimensions Du Foyer Avec Façade Et Bordure De Finition Vignette

    dimensions DIMENSIONS DU FOYER AVEC FAÇADE ET BORDURE DE FINITION VIGNETTE 16 " 16 " (624mm) (1103mm) 16 " (56mm) Bordure à côtés Bordure à 4 côtés DIMENSIONS DU FOYER AVEC PANNEAUX AFFLEURANTS ET ÉCRAN DE SÉCURITÉ Foyer au gaz Bellavista® B41XTE-10 |...
  • Page 8: Consignes D'installation

    consignes d'installation INFORMATIONS DE MESSAGE IMPORTANT ENFANTS ET ADULTES DOIVENT SÉCURITÉ GÉNÉRALE CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS CES INSTRUCTIONS 1) L'installation de cet appareil doit être conforme AUX SURFACES EXPOSÉES À aux codes et règlements locaux ou, en leur DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, Le foyer au gaz B41XTE doit être installé...
  • Page 9: Aide-Mémoire Pour L'installation

    consignes d'installation AIDE-MÉMOIRE POUR Cette dernière vérification comprend les étapes 4. Cet appareil est homologué pour être installé suivantes : dans une chambre à coucher lorsque muni L’INSTALLATION d'une télécommande standard (système de 1. Chronométrer l'appareil pour s’assurer thermostat millivolts). Certaines municipalités 1.
  • Page 10: Dégagements

    consignes d'installation DÉGAGEMENTS Les distances de dégagements listées ci-dessous indiquent les distances minimales sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendies de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Exigences à...
  • Page 11: Dégagements Du Manteau

    consignes d'installation DÉGAGEMENTS DU MANTEAU Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en matériau combustible. Remarque : Un manteau en matériau incombustible peut être installé...
  • Page 12: Dégagements Des Pattes Du Manteau

    consignes d'installation DÉGAGEMENTS DES PATTES DU MANTEAU Mur latéral de 9 po (Distance mesurée à partir de la paroi latérale de l'ouverture du foyer) Vue du dessus 4 po 7 po Prolongement acceptable de la patte du manteau DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES FAÇADE VIGNETTE (SANS BORDURE DE FINITION FAÇADE VIGNETTE + BORDURE DE FINITION VIGNETTE) OU PANNEAUX AFFLEURANTS AVEC...
  • Page 13: Structure D'encadrement Avec Façade Vignette (Sans Bordure De Finition Vignette) Ou Avec Panneaux Affleurants Et Écran De Sécurité

    consignes d'installation STRUCTURE D'ENCADREMENT AVEC FAÇADE VIGNETTE (SANS BORDURE DE FINITION VIGNETTE) OU AVEC PANNEAUX AFFLEURANTS ET ÉCRAN DE SÉCURITÉ FAÇADE VIGNETTE/BORDURE VIGNETTE - FINITION SAILLANTE VOIR PAGE SUIVANTE POUR L'ENCADREMENT FAÇADE VIGNETTE ETBORDURE VIGNETTE - FINITION AFFLEURANTE Dimensions de Charpente Description Modèle B41XTE Largeur de la structure d'encadrement...
  • Page 14: Structure D'encadrement Avec Bordure De Finition Vignette - Finition Affleurante

    consignes d'installation STRUCTURE D'ENCADREMENT AVEC BORDURE DE FINITION VIGNETTE - FINITION AFFLEURANTE Dimensions de Charpente Description Modèle B41XTE Largeur de la structure d'encadrement 48-15/16 po (1243 mm) Hauteur de la structure d'encadrement 50-1/4 po (1276 mm) O (Évacuation à l'arrière) Profondeur de la structure d'encadrement - 24-7/8 po (632 mm) Évacuation à...
  • Page 15: Installation Du Récepteur Et Commutateur Mural

    consignes d'installation INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ET COMMUTATEUR MURAL REMARQUE IMPORTANTE POUR L'INSTALLATION : REQUIS POUR TOUTES LES INSTALLATIONS - Y COMPRIS TÉLÉCOMMANDES PROFLAME Le récepteur doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (Basse Tension) et installé uniquement au mur. NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER.
  • Page 16: Finition

    consignes d'installation FINITION REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LES DÉTAILS DE FINITION : Avant de mettre l'appareil dans son emplacement définitif, il est im- portant de déterminer l'épaisseur/la hauteur totale du socle une fois finalisé (céramique, tapis, etc.). La base du foyer doit être de niveau ou plus élevée que la hauteur finalisée du socle.
  • Page 17: Support Du Parement Supérieur

    Nail4.eps Top Facing Support Screw holes for Top Facing Support consignes d'installation Le support du parement Le support du parement supérieur est inversé pour Screw holes supérieur est inversé pour l’emplacement du trou C SUPPORT DU PAREMENT SUPÉRIEUR for Side BRIDES DE CLOUAGE LATÉRALES l’emplacement du trou C Nailing Strip...
  • Page 18: Conversion Pour Évacuation Verticale

    consignes d'installation CONVERSION POUR ÉVACUATION VERTICALE Remarque : Effectuer cette conversion avant de mettre l'appareil dans son emplacement. Cet appareil est muni d’une sortie d'évacuation à l’arrière. Suivre ces directives de conversion seulement en cas d'installation d'une évacuation sur le dessus (verticale). 4) Depuis l’arrière de l’appareil, dévisser les 4 vis 1/4 po x 1/2 po pour Contenu de la conduit d’admission horizontale: enlever le conduit d’admission d’air.
  • Page 19 consignes d'installation 8) Sur le dessus de l’appareil, retirer toute l'isolation située sous la plaque 11) Sur le dessus de l’appareil, mettre en place le conduit d’admission d’air isolante, tel qu’illustré, et la mettre de côté. et le fixer à l’aide de 4 vis ¼ po x ½ po. Bien visser, sans trop serrer. Il est important d’installer toutes les vis.
  • Page 20: Installation Du Système D'évacuation

    consignes d'installation INSTALLATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION Le foyer B41XTE utilise le système de technologie coaxial de "ventouse". La gaine intérieure permet l'évacuation des gaz de combustion vers l'extérieur du bâtiment tandis que le conduit extérieur alimente la chambre de combustion en air extérieur de combustion. Ce système évite d'utiliser l'air chauffé de la pièce comme combustible et empêche ainsi la déperdition de chaleur au niveau du conduit de la cheminée.
  • Page 21: Exigences En Matière De Terminaisons Extérieures D'évacuation

    consignes d'installation EXIGENCES EN MATIÈRE DE TERMINAISONS EXTÉRIEURES D'ÉVACUATION Exigences en matière de dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d"une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement à partir d’une fenêtre ou d’une porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement à...
  • Page 22: Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po Tableau De Références Seulement

    Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduit rigide ne sont pas disponibles directement auprès de FPI. Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas disponibles directement auprès de Regency.
  • Page 23 • The Simpson Dura-Vent and Selkirk Direct Temp horizontal termination caps cannot be used in any applications. • Only the AstroCap XL and Snorkels are certifi ed for horizontal terminations. Regency Fireplace Products . 6988 Venture St. . Delta, BC . Canada . V4G 1H4 . 604-946-5155 . www.regency-fi re.com Foyer au gaz Bellavista® B41XTE-10 |...
  • Page 24: Configuration Du Système D'évacuation Pour Terminaisons Horizontales

    Un registre doit être installé à chaque terminaison se situant à un niveau plus bas que le minimum spécifié ou selon les codes et règlements locaux. Concernant les terminaisons horizontales, le système flexible d'évacuation directe Direct Vent de Regency peut être utilisé pour des installations pouvant atteindre 10 pi (3,0 m) de longueur continue de conduit.
  • Page 25: Terminaisons Horizontales

    équipés d'une évacuation horizontale. Remarques : 1) Les longueurs de gaines doivent être continues, sans joints ni raccords. 2) N’utiliser que des gaines flexibles achetées auprès de Regency pour ce genre d’installation. ® 3) Le système (flexible) d’évacuation Direct Vent de Regency est seulement homologué...
  • Page 26: Conduit Rigide De 5 Po X 8 Po

    consignes d'installation TERMINAISONS HORIZONTALES CONDUIT RIGIDE DE 5 PO X 8 PO Terminaisons horizontales Évacuation sur le dessus – sans cheminée verticale • Installation d’un coude de 90° directement à partir de l’appareil ou d’un système d’évacuation rigide approuvé • Section horizontale de 3 pi max. Terminaison horizontale avec évacuation à...
  • Page 27 consignes d'installation TERMINAISONS HORIZONTALES KIT DU SYSTÈME D'ÉVACUATION ASTROCAP XL & D'ÉVACUATION RIGIDE À L'ARRIÈRE POUR INSTALLATIONS EN ANGLE CONDUIT RIGIDE DE 5 PO X 8 PO Configuration d’évacuation minimale pour une évacuation à l'arrière Installation en angle de l'appareil avec une terminaison horizontale sur une installation en angle.
  • Page 28: Configuration Du Système D'évacuation Pour Terminaisons Horizontales

    consignes d'installation CONFIGURATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION POUR TERMINAISONS HORIZONTALES Le schéma ci-dessous montre les différentes combinaisons possibles en termes de longueurs verticales pour des terminaisons horizontales utilisant un coude de 90 (deux coudes de 45 correspondent à un coude de 90 •...
  • Page 29: Systèmes D'évacuation Pour Conduit Rigide

    consignes d'installation SYSTÈMES D'ÉVACUATION POUR CONDUIT RIGIDE TERMINAISONS STANDARD HORIZONTALES & VERTICALES Les systèmes d’évacuation pour conduit rigide offrent une gamme complète de composants pour Chapeau vertical les installations à la fois horizontales et verticales. De nombreux pièces sont offertes en noir décoratif, ainsi qu'en fini galvanisé.
  • Page 30: Coudes De 90 O (Conduit Rigide 5 Po X 8 Po)

    consignes d'installation TERMINAISONS HORIZONTALES DEUX (2) COUDES DE 90 (CONDUIT RIGIDE DE 5 PO X 8 PO) Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 Avec cette configuration, la longueur max. totale 0 pi min. 2 pi max.
  • Page 31: Configuration Du Système D'évacuation Pour Terminaisons Verticales

    consignes d'installation CONFIGURATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION POUR TERMINAISONS VERTICALES La partie ombragée du schéma ci-dessous montre les différentes combinaisons possibles en termes de terminaisons verticales droites et de dévoiements à la verticale utilisant deux coudes de 90 pour les systèmes d'évacuation pour conduit rigide pour un foyer au propane ou au gaz naturel. Deux coudes de correspondent à...
  • Page 32: Terminaisons Verticales - 3 Coudes De 90 5 Po X 8 Po)

    consignes d'installation TERMINAISONS VERTICALES TROIS (3) COUDES DE 90 (CONDUIT RIGIDE DE 5 PO X 8 PO) Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option V + V1 H + H1 Avec cette configuration, la longueur max. totale 0 pi min.
  • Page 33: Installation Avec Terminaison Horizontale

    consignes d'installation INSTALLATION DE 5) Monter l'assemblage des tuyaux et des coudes 7) S'assurer que les dégagements des conduits aux longueurs désirées sur l'adaptateur de aux matériaux combustibles sont respectés L'APPAREIL AVEC l'appareil et serrer (tourner-verrouiller) les (Schéma 3). Mettre en place le chapeau TERMINAISON HORIZONTALE raccords pour une parfaite étanchéité.
  • Page 34 consignes d'installation INSTALLATION DE REMARQUE : Les sections horizontales doivent DIMENSIONS DU CHAPEAU être supportées à tous les 3 pieds maximum ASTROCAP XL (946-623/P) L'APPAREIL AVEC (0,9m). (L'apparence et la puissance des TERMINAISON HORIZONTALE flammes seront affectées si la gaine s'affaisse par endroits).
  • Page 35: Installation De L'appareil Avec Terminaison Verticale - Évacuation De 5 Po X 8 Po

    consignes d'installation INSTALLATION DE 4) Assembler les tuyaux et les coudes aux lon- Hauteur gueurs désirées. S'assurer que tous les rac- d’évacuation L'APPAREIL AVEC cords «twist-lock» des tuyaux et coudes sont TERMINAISON VERTICALE complètement serrés (tournés-verrouillés) et que les joints internes des tuyaux sont scellés ÉVACUATION DE 5 PO X 8 PO et étanches.
  • Page 36: Réglage De La Veilleuse

    Remarque : Si le réglage de la flamme à l'entrée et à la sortie (manifold) au n'est pas correct, contactez votre niveau des prises de pression situées Données du système détaillant Regency pour de plus amples ® sur la valve. B41XTE-LP10 instructions.
  • Page 37: Installation Des Panneaux De Briques

    consignes d'installation B41XT INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES Installer l'un des composants suivants : panneaux de briques, panneaux en acier inoxydable ou panneaux en émail noir. Un mauvais fonctionnement de l'appareil peut se produire et s'avérer dangereux si les panneaux sont brisés. Manipuler avec soin. INSTALLER LES PANNEAUX SANS FORCER.
  • Page 38: Installation Panneaux Noirs En Émail (En Option)

    B41XT consignes d'installation INSTALLATION DES PANNEAUX NOIRS EN ÉMAIL (EN OPTION) PANNEAUX NOIRS EN ÉMAIL Panneaux noirs en émail • Inspecter les panneaux pour s’assurer qu’ils ne sont pas égratignés ni bossés avant leur installation. Signaler tout dommage sur- le-champ. Aucune réclamation ne sera acceptée après leur installation.
  • Page 39 B41XT consignes d'installation 4) Retirer la vis, tel qu’illustré ci-dessous (encart A). Glisser le panneau 7) Positionner et ajuster soigneusement la ferrure de fi xation supérieure de droite dans la chambre de combustion - mettre l'attache du pan- en la glissant dans l'ouverture du défl ecteur, tel qu’illustré ci-dessous, neau en place et la fi...
  • Page 40: Installation Du Jeu De Bûches

    B41XT consignes d'installation JEU DE BÛCHES INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES Installer les panneaux de briques ou les panneaux noirs en émail avant d'installer les bûches. Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner l'appareil si les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire au bon fonctionnement de la veilleuse.
  • Page 41 B41XT consignes d'installation 5) Placer la bûche I du côté gauche du brûleur, directement devant la 8) Glisser le côté gauche de la bûche G vers le fond jusqu'à ce qu'elle bûche A. Glisser la bûche I sur la tige du brûleur, comme illustré touche la languette du brûleur, comme illustré...
  • Page 42 B41XT consignes d'installation 11) Mettre en place la bûche E sur la bûche H - placer la bûche E sur la tige de la bûche H, tel qu'illustré ci-dessous. 14) Placer la bûche C sur la tige de la bûche G, tel qu'illustré ci- dessous.
  • Page 43 B41XT consignes d'installation 16) Disposer une rangée de braises sur le brûleur, devant les bûches, 17) Répartir et disposer les braises de platine à l’avant du brûleur et tel qu'illustré ci-dessous, en veillant à ne pas superposer les braises. autour des braises. Ne pas les empiler. Les braises de platine peuvent S'assurer que les orifi...
  • Page 44: Schéma De Câblage

    consignes d'installation SCHÉMA DE CÂBLAGE Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts mais il est vivement recommandé d'installer l'adaptateur pour courant alternatif fourni avec l'appareil pour éviter d'utiliser des piles. En cas de panne de courant, le commutateur du brûleur et la télécommande en option continuent de fonctionner si des piles sont installées dans le récepteur.
  • Page 45: Adaptateur Câble

    consignes d'installation INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR POUR PRISE DE COURANT CA (COURANT ALTERNATIF) INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR CA (POUR LES SYSTÈMES DE SUREFIRE) Un adaptateur CA en option est fourni avec l'appareil et peut être installé comme source d’alimentation continue pour le système SureFire.
  • Page 46: Optional Fan Installation

    B41XTE consignes d'installation OPTIONAL FAN INSTALLATION INSTALLATION DU VENTILATEUR EN OPTION Important : Un courant alternatif de 120 volts alimente le ventilateur 9) Faire glisser l'ensemble thermodisque/couvercle dans la pince et l’interrupteur du ventilateur. Le boîtier électrique doit être installé de support située sur la gauche sous la chambre de combustion.
  • Page 47: Pour Retirer Le Ventilateur

    B41XTE consignes d'installation OPTIONAL FAN INSTALLATION 11. Brancher le câble d’alimentation du ventilateur au module de com- 9. Faire glisser l'ensemble thermodisque/couvercle dans la pince mande du ventilateur dans la prise marquée “Fan”. Brancher le de support située sur la gauche sous la chambre de combus- câble FCM-COM du faisceau de câblage de la télécommande dans tion.
  • Page 48: Schéma De Câblage Avec Ventilateur En Option

    consignes d'installation SCHÉMA DE CÂBLAGE AVEC VENTILATEUR EN OPTION Électrode d' allumag Électrode de détection Schéma de câblage Configuration du système Proflame 88 GTMF Veilleuse Fil de Interrupteur SureFire™ terre de la Modul tion lectronique é veilleuse de la valve Proflame Mise à...
  • Page 49: Installation Du Thermostat Mural En Option

    consignes d'installation INSTALLATION DU THERMOSTAT MURAL EN OPTION 4. Brancher l'autre fil du thermostat au raccord mâle débranché à l'étape Un thermostat mural peut être installé au besoin. 1 en utilisant un raccord à cosse femelle - voir photo ci-dessous. Recommandation : Le thermostat mural doit être placé...
  • Page 50: Installation De L'éclairage D'appoint En Option

    B41XT consignes d'installation INSTALLATION DE L'ÉCLAIRAGE D'APPOINT EN OPTION INSTALLATION DE L’ÉCLAIRAGE D’APPOINT OPTIONNEL 8) Dévisser les deux vis qui retiennent le plateau du fond et le soulever Trousse de l’éclairage d’appoint (schémas 4a et 4b). 910-814 Câble de connexion + joint 910-997 Ampoule halogène 940-363...
  • Page 51 B41XT consignes d'installation 12) Installer chaque dispositif d’éclairage en passant sous le plancher 14) Installer les deux diffuseurs de lumière sur le plateau de la base. de la chambre de combustion et le fi xer à l’aide de deux vis, tel qu’illustré...
  • Page 52: Câblage Électrique Haute Tension

    B36XT CÂBLAGE ÉLECTRIQUE HAUTE TENSION EFFECTUER LE BRANCHEMENT DE LA BOÎTE DE PRISE DE COURANT DE L’APPAREIL DE FAÇON À ISOLER CHACUNE DES PRISES Programmation 1 Utilisation de l'interrupteur mural seulement pour allumer et/ou éteindre l’éclairage L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ...
  • Page 53: Installation De La Porte Vitrée Affleurante

    consignes d'installation INSTALLATION DE LA PORTE VITRÉE AFFLEURANTE La porte affleurante, en version de base, est munie d’un cadre noir. Installer Veiller à ce que le joint d'étanchéité qui protège la vitre ne s'enroule pas. Il la porte en l’accrochant au rebord supérieur de l’appareil et en l’abaissant doit y avoir un espace entre le joint et le rebord de la porte pour que la porte doucement vers l'appareil (schéma 1).
  • Page 54: Installation Du Cadre Vignette Et De L'écran De Sécurité

    B41XTE consignes d'installation INSTALLATION DU CADRE VIGNETTE ET DE L'ÉCRAN DE SÉCURITÉ INSTALLATION DU CADRE VIGNETTE ET DE L'ÉCRAN DE SÉCURITÉ Consignes de manipulation du cadre en chrome noir NETTOYERlesmarquesdedoigtsàl'aided'unlingedoux.Termineravecunnettoyantàbased'ammoniaque(dulave-vitreparexemple)pourbien enlevertoutepelliculeoutoutrésiduquipourraientresteravantd'allumerl'appareil.Utiliserlesgantsfourniespourinstallerlesfaçadesenchromenoir. Si ces taches ne sont pas enlevées avant l'utilisation de l'apareil, il sera impossible de les enlever une fois qu'elles auront été brûlées sur les panneaux.
  • Page 55: Installation De La Plaque Décorative Vignette

    consignes d'installation PLAQUE DÉCORATIVE VIGNETTE EN OPTION INSTALLATION DE LA PLAQUE DÉCORATIVE VIGNETTE REMARQUE : La plaque décorative de l’appareil ne correspond pas tout 5. Maintenir en place la plaque à l’aide des supports, des rondelles et à fait à celle illustrée ci-dessous. des écrous fournis, comme illustré...
  • Page 56: Installation De La Bordure De Finition Vignette

    consignes d'installation INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION VIGNETTE *Si l’appareil est fini avec une bordure de finition Vignette - retirer la bride de clouage supérieure de l’appareil si instal- lée–utiliser la bride fournie avec la bordure supérieure. Les brides de clouage latérales sont pliées sur la bordure latérale pour les installations d’une finition affleurante.
  • Page 57: Installation Des Panneaux Affleurants

    consignes d'installation INSTALLATION DES PANNEAUX AFFLEURANTS - À UTILISER AVEC L'ÉCRAN DE SÉCURITÉ (PIÈCE 509-929) 1. Pour installer le panneau affleurant, placer les charnières contre les 4. Fixer chacune des charnières au panneau affleurant à l'aide de 2 ferrures de fixation de l'appareil, tel qu’illustré ci-dessous. vis, tel qu'illustré...
  • Page 58: Installation De L'écran De Sécurité

    consignes d'installation INSTALLATION DE L' ÉCRAN DE SÉCURITÉ (PIÈCE N 509-929) 1. Accrocher le cadre de l'écran de sécurité sur l'appareil dans les emplacements indiqués ci-dessous. 2. Baisser doucement l’écran sur le cadre de la porte vitrée–deux (2) aimants situés sur la partie inférieure interne du cadre de l’écran permettent de fixer l’écran au cadre de la porte vitrée.
  • Page 59: Consignes D'utilisation

    consignes d'utilisation RÉGLAGE DU CONSIGNES D'UTILISATION BRUITS NORMAUX DE FONC- DÉBIT D’AIR TIONNEMENT DES FOYERS 1) S'assurer d'avoir lu et bien compris ces AU GAZ consignes avant de mettre en marche l'appareil. Le débit d'air est préréglé en usine mais peut nécessiter des modifications selon l'altitude ou 2) Vérifier que le câblage électrique est correctement Il est possible que vous entendiez certains bruits...
  • Page 60: Procédure D'allumage

    consignes d'utilisation PROCÉDURE D'ALLUMAGE IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil a 3. Après environ 4 secondes, le système d'allumage par étincelles se mettra plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner l'appareil à l'aide du bouton en marche pendant 60 secondes pour allumer le brûleur principal. d'alimentation et de la touche ON/OFF sur la télécommande manuelle.
  • Page 61: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    consignes d'utilisation COPIE DES INSTRUCTIONS APPOSÉES SUR LA PLAQUE D'ALLUMAGE FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
  • Page 62: Entretien

    REMPLACEMENT DES doit être utilisé pour réaliser des retouches. * Ne pas faire fonctionner l'appareil si la porte vi- Regency utilise la peinture StoveBrite - Noir BÛCHES trée est enlevée, craquelée ou brisée. métallique n°6309. * Porter des gants pour retirer une vitre endom- magée ou cassée.
  • Page 63: Remplacement Des Ampoules De L'éclairage D'appoint

    B41XT entretien REMPLACEMENT DES AMPOULES DE L'ÉCLAIRAGE D'APPOINT BULB REPLACEMENT 1) Débrancher le gaz et couper l’alimentation électrique. 8) Retirer les 2 vis qui retiennent le plateau de la base et le soulever pour le sortir (schémas 4a et 4b). 2) Retirer la porte vitrée –...
  • Page 64: Remplacement De La Valve

    entretien REMPLACEMENT DE LA INSTALLATION DE LA VALVE VALVE 8) Dévisser les deux vis qui retiennent le plateau du brûleur et le soulever pour le sortir. Voir schémas 4a and 4b. 1) Mettre en place le nouveau plateau de la valve 1) Couper l’alimentation en gaz et débrancher et le nouveau joint d’étanchéité.
  • Page 65: Liste Des Pièces

    liste des pièces PIÈCES PRINCIPALES Pièce n Description Pièce n Description 506-086 Plaque isolante du dessus 509-917 Dispositif du ventilateur 506-074 Isolation du dessus 910-215/P Moteur du ventilateur (120 Volts) 506-513 Dispositif de la buse externe 509-922 Façade Vignette Platine 556-095 Joint de la buse 509-923...
  • Page 66: Pièces Du Brûleur

    liste des pièces PIÈCES DU BRÛLEUR Pièce n Description Pièce n Description 904-660 Orifice n 30 Gaz naturel 506-070 Plateau de bûches arrière 904-431 Orifice n 49 Propane 506-525 Brûleur pour modèle B41XTE Gaz naturel 509-574 E/P Dispositif de la valve - Gaz naturel 506-530 Brûleur pour modèle B41XTE Propane 509-576 E/P...
  • Page 67: Accessoires

    liste des pièces ACCESSOIRES Pièce n Description 506-946 Bordure de finition 3 côtés 506-901 Panneaux de briques - Brun standard 506-902 Panneaux de briques - Rouge standard 506-905 Panneaux de briques - Gris charbon standard 5) 506-908 Panneaux intérieurs - Émail noir Pièce n Description 506-916...
  • Page 68: Garantie À Vie Limitée

    à l’acheteur d’origine le prix d’achat du produit une fois vérifié. Le prix d’achat doit être confirmé par la facture de vente originale. Date de révision : Décembre 2016 Garantie – Produits au gaz Regency 68 | Foyer au gaz Bellavista® B41XTE-10...
  • Page 69 état n’a pas été signalé dans les trois (3) mois suivant son installation/achat. Date de révision : Décembre 2016 Garantie – Produits au gaz Regency Foyer au gaz Bellavista® B41XTE-10 |...
  • Page 70 Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à...
  • Page 71 Pour l’entretien de votre foyer, des astuces et des réponses aux questions les plus fréquentes, visitez la section Service à la Clientèle de notre site web. N’hésitez pas à contacter votre détaillant si vous avez des questions sur votre produit Regency.
  • Page 72 garantie 72 | Foyer au gaz Bellavista® B41XTE-10...
  • Page 73: Notes

    notes Foyer au gaz Bellavista® B41XTE-10 |...
  • Page 74 notes 74 | Foyer au gaz Bellavista® B41XTE-10...
  • Page 75 Foyer au gaz Bellavista® B41XTE-10 |...
  • Page 76 Adresse et nom du détaillant : _________________________________________ ___________________________________________________________________ Installateur : ________________________________________________________ de téléphone : ____________________________________________________ Date d'installation : __________________________________________________ de série : ________________________________________________________ Regency, Bellavista, AstroCap, HeatWave, Heat Release sont des marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. © FPI, 2018 Imprimé au Canada...

Table des Matières